ネットゲームの英会話

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん
最近ネットゲームいろいろやっていて、英語にふれることが多くなりました。
でもやはりわからないことが多いです。
ですのでよく使われるスラングなどのためのスレッドを立てちゃいました。
しってるスラングや略語なんか教えてくださるとありがたいです。
2名無しさん:2000/05/20(土) 08:14
で、早速なのですがOMGって何でしょうか。
割と良く聞くのですが・・・・
ちなみに僕がよく見るのはカウンターストライクでです。
31:2000/05/20(土) 08:22
CSでよく見る言葉に
team バラバラにならないで団体で行動しろ
even@`even up チームの数が偏ってるから公平にしてくれ
wtf=What's the fuck なんてこった!
とかありますね。
意味合ってますよね?
4>:2000/05/20(土) 08:59
一般的なCTFでteam(s)!ってのは,攻守の人数バランスが取れてないときに、劣勢側が言う言葉じゃない?
「不公平だぞコノヤロウ」って意味だと思っていたんだけど.カウンターストライクだと意味が違うのかな.
51>4:2000/05/20(土) 09:09
うーんそうなのかも
僕がそう思ってただけなのかな
じゃあevenと同じ意味かな
6名無しさん:2000/05/20(土) 09:13
omg俺も何回か見たな、CSで
たぶんOh my god
死んだときに言ってたし
7名無しさん:2000/05/20(土) 09:21
OMG=OMEGA。これでも見て勉強してきな
http://teri.2ch.net/2ch/test/read.cgi?bbs=musicj&key=953098364
8名無しさん:2000/05/20(土) 15:15
wtf=What's the fuck わけわかんねー では?
9>1:2000/05/20(土) 15:22
http://www.hmx-12.net/~virgil7/netEchat/commu.htm

まさにそういう名前のHPあるよ。勉強してきんさい。
FPS系じゃないけどね。
10RPG de yoku mita:2000/05/20(土) 15:26
sup?=whats up?
jk=just kidding   jokeの略だと思ってた。意味同じっぽいけど
brb=be right back
111>9:2000/05/20(土) 16:05
ごっちゃんです
勉強してきます
12UOしかやってないけど:2000/05/20(土) 16:37
nop
って、なんの略?
意味はだいたい分かってるんだけど。
NPと間違えて大恥かいたことがある。
13Baja/E'ci:2000/05/20(土) 18:01
nop=no
yup=yes じゃない?
14UO&EQ:2000/05/20(土) 19:55
nopeもno
yepもyes
15名無しさん:2000/05/21(日) 00:11
pplってのはどういう意味?
1615:2000/05/21(日) 00:23
悪い、9のリンク先に書いて有った。
17違うくさい:2000/05/21(日) 11:09
nop=No Probrem
18名無しさん:2000/05/21(日) 13:46
ppl=peopleだったはず。
19UOしかやってないけど:2000/05/21(日) 17:15
NP@`No Prob=No Problem
で、俺も17みたいにnopも一緒なのかと思って使ったら
どうやら、NOの意味みたいで大笑いされた。
俺が日本人って知ってる人だったからよかったけど。
yup@`yep@`nopeと同じ派生だったのか。

20名無しさん:2000/05/21(日) 18:02
yeppers! なんてのもあります。
21名無しさん:2000/05/21(日) 18:06
afk = away from keybord
22名無しさん:2000/05/21(日) 18:10
OMW
On My Way
23名無しさん:2000/05/21(日) 18:17
MH
MyHouse!

今作った(w
24名無しさん:2000/05/21(日) 22:01
GG
GoodGame (SLG全般、ゲーム終了時落ちるときに言う)
GroupGate(EQ、やばい時に連呼するw)
EQは1年前に止めたので今は違ってるかも。
25名無しさん:2000/05/22(月) 12:42
<S>
salute = 敬礼
26名無しさん:2000/05/23(火) 09:32
うーん勉強になるなー
ところでteamとteamsは結局どういう意味なんだろう
俺も公平にしろって意味かと思ってた
でもわからん
みんなはどう?
27名無しさん:2000/05/23(火) 22:22
CSで何度か見たんですけど
TKってなんですかね?
たぶん味方を殺す事じゃないかと思っているのですが
28名無しさん:2000/05/24(水) 00:38
なんでか英語で外人と話してると無意識の内に煽ってしまい
最後には「このキチガイがっ精神病院行ってこい」等と言ってます

自分のせいで日本人に悪いイメージもった外人は数知れず
29名無しさん:2000/05/24(水) 15:01
俺はteamはまとまれって事かと思ってた
30Yamane-D:2000/05/24(水) 16:23
>27
Team Killかなぁ?(ウソかも)

以前、UnrealTournamentで寝ぼけてて自分のチームの色を間違え、
ボコボコに味方を殺しまくってたとき
「Friendly Killしすぎ」
と指摘されたことが、、、そういう言い方もあるみたいね。
31名無しさん:2000/05/24(水) 19:37
tk = teammate killer
とかかな?
まあそこら辺だと思う
32名無しさん:2000/05/25(木) 09:38
勉強になるのでage
33名無しさん:2000/05/25(木) 17:02
もっかい上げちゃいますよ
34名無しさん:2000/05/27(土) 13:59
bgってなんでしょうか
bad gameかな?
35名無しさん:2000/05/27(土) 14:24
wtf
誤:What's the fuck
正:What the fuck
です。

What the fuck are you doing?
何アホなことやってんだ?

という風に使います。

36名無しさん:2000/05/27(土) 16:08
bgは(bad game)だね
ただ、日本人しか使ってないような気がする・・・
37>36:2000/05/27(土) 16:12
俺CSって海外でしかやったこと無いけど
bgよく見るよ
たぶん日本人だけじゃないと思う
3836:2000/05/27(土) 16:21
あれ そうなの?
UTだと日本鯖以外であまり見たことなかったから、てっきり
日本人特有のものかと思ったよ。
bg自体ほとんど見られない言葉だけど。
同じFPSでもけっこう使われてる言葉って違うっぽいね
39名無しさん:2000/05/28(日) 14:52
うーん、このスレはいいねー
40名無しさん:2000/05/28(日) 17:49
gj = good job
41名無しさん:2000/05/28(日) 17:57
EQのPvP鯖だけど、死体回収するとき
CR = corpse run
って叫びながらやってるね。回収中にPKされないように。
42名無しさん:2000/05/28(日) 23:41
dm=death match
43名無しさん:2000/05/29(月) 16:18
ネットゲームのせいで
くだらないスラングばっかり覚えてきてしまった
44名無しさん:2000/06/01(木) 10:37
うむ
良いスレだ
45x
gh = good head
ふぇらがうまい女