Dragon Age: Origins 日本語翻訳スレッド part4

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさんの野望
公式サイト
http://dragonage.bioware.com/

Dragon Age Wiki
http://dragonage.wikia.com/wiki/Dragon_Age_Wiki

Dragon Age: Origins 日本語翻訳スレッド part3
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1288949265/

Dragon Age : Origins 第10章
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1293718799/


■ 日本語化プロジェクト

Dragon Age: Origins 日本語化プロジェクト
http://sites.google.com/site/jpmoddragonageorigins/
(クローズ。要登録作業。詳しくはサイトで)

2ch有志で進める日本語化プロジェクト
https://docs.google.com/leaf?id=0BxjMQR_BF6jFNzU1ZDVmY2YtMGU1YS00YjQ4LTkzYjAtMmVlZTcwMDI2ZTAw&hl=ja
(オープン。上のプロジェクトが土台)
2名無しさんの野望:2011/02/06(日) 16:18:30 ID:21EumeEQ
3名無しさんの野望:2011/02/06(日) 16:20:24 ID:sfwjGTBF
Civ5の世話人さんにやり方を聞いて試しにエクセルからciv5方式作ってみた

core_en-us
https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AhjMQR_BF6jFdFNTQ0dHQUwyNTFmWEJKVzJxRHVSbWc&hl=ja

最初の「core-en-us」シートで翻訳作業がだれでも出来る

隣の「Export」シートを選んでメニューから「ファイル→形式を指定してダウンロード→テキスト(現在のシート)」
を選ぶとcore_en-us.tsvとしてダウンロード出来るので、これを.txtに直してUTF-16で保存して、「 " 」を一括置換で
削除すれば翻訳データの出来上がり。あとは既存プロジェクトの配布ファイルにあるバッチファイルを使えばtlk化できる。

とりあえず俺はぶっちゃけ管理とかよくわからんのでE氏が教えてくれた関数で翻訳文章組み立てただけです

注意されたのは保護されてないから誤操作でデータ消しちゃうことがあるけど防ぎようがないんだって
あとはIE使うと重くて動かないからChromeブラウザ使ったほうがいいらしい、確かにIEでやったらブラウザ固まった
4名無しさんの野望:2011/02/06(日) 16:56:29 ID:rbjb2XKa
>>3
このスプレッドシートへのアクセス権限がありません。ってでます
5名無しさんの野望:2011/02/06(日) 17:00:40 ID:sfwjGTBF
前スレ見たらテンプレっぽかったから入れたけど
自分には何がなんだか・・・(´・ω・`)
6名無しさんの野望:2011/02/06(日) 17:06:51 ID:MPjBPQby
∧,,∧
                (´・ω・`)
                (⊃ ⊂ノ
         〜⌒ヽ    ヽつ_つ
        (';; _, ...,,)
 __     ,)....´;;;,,,..(ヽ
 |   // (::::::ノ⌒)_ヽ)
 |\       ̄
 \ |⌒⌒⌒|
  ` ̄ ̄ ̄
7名無しさんの野望:2011/02/06(日) 17:17:58 ID:MPjBPQby
(´;ω;`)
8名無しさんの野望:2011/02/06(日) 17:19:37 ID:ujp61VjD
スレ立て乙
9名無しさんの野望:2011/02/06(日) 17:58:46 ID:TzXJ+DPa
>>1
乙!
10名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:00:16 ID:KvFWOmWs
今までの日本語化(オープン翻訳+2ch有志マージ)
http://www.yuko2ch.net/up/source/yp1617.jpg

PS3ぶっこ抜き
http://www.yuko2ch.net/up/source/yp1618.jpg

微妙に違うんだね。
つか見にくくてすまんww
1110:2011/02/06(日) 18:01:17 ID:KvFWOmWs
あ、上の画像、クローズド翻訳の間違いだった、すまぬ。
12ひみつの文字列さん:2024/12/01(日) 05:07:16 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
13名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:13:42 ID:ix19b4AY
前スレ>>994
同じく

環境が悪いのか?
もう疲れた
14名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:13:52 ID:cu8l6fA3
PCのブルーレイドライブがPS3版のディスクを認識してくれないので
PS3にPS3 SAKをインストールする方法を試してみようとしたら、自分のPS3は新しいので無理のようだった
どうやったらいいの?
15名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:19:55 ID:clEDDugq
PS3でやれば解決^^
16名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:39:09 ID:y4v6F8+f
結局_f付きのtlkはスパイクも未翻訳って認識でいいんかな?
17名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:42:14 ID:Ux56fk89
しかし、本当に誰もあげないのな
そろそろあげていいかな?
18名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:47:51 ID:/uP2tHL0
どうぞどうぞ
19名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:48:17 ID:NgBw94LE
(・∀・)イイヨイイヨー
20名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:50:13 ID:21EumeEQ
神クルー?
21名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:52:52 ID:9jKhdwuU
神を待ち望む
22名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:57:09 ID:eN4tG0mZ
神待ち
23名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:58:47 ID:8nTc1O/P
そんな思わせぶりな事を言われると
ページ更新ボタンを何度も押してしまうではないか
24名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:59:13 ID:Q0HqIt3v
低脳のカスどもがw
25名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:59:37 ID:Ux56fk89
ttp://www1.axfc.net/uploader/He/so/311752

本編のtlkのみ、パスはいつもの
26名無しさんの野望:2011/02/06(日) 18:59:51 ID:/uP2tHL0
母国語を愛しているだけです
27名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:01:36 ID:9jKhdwuU
きたのか?w
28名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:01:47 ID:8nTc1O/P
>>25
そっちは抜き出せてるんだ...orz
29名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:10:44 ID:U2D4bmV5
>>25
ありがとう!
30名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:11:55 ID:L9uwwW43
ようやくきたか
裸で正座してたかいがあった
31名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:13:09 ID:stkURfDU
ちゅっちゅぺろぺろ
32名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:16:15 ID:eh5d5bwq
>>25
スパイクさんありがとー
33名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:16:26 ID:pDLQ4uuK
Passがわからん・・・・
34名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:18:26 ID:cu8l6fA3
>>25
ありがとうございます
35名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:18:43 ID:O8U9ymBQ
パスっていつも何だった?
36名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:18:55 ID:21EumeEQ
>>33
ヒント:ゲームタイトルの頭文字
37名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:20:27 ID:MDtlziNK
小文字かwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
38名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:20:40 ID:ZqJFRt4Y
あとはDLC部分だけか
39名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:21:01 ID:rbjb2XKa
>>25
あんたって人は・・・(´;ω;`)b
40名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:21:17 ID:pDLQ4uuK
>>36
神様、ありがとうございます!!
41名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:21:30 ID:OF5xIFxg
パスってなんなんだお(´・ω・`)
わからないんだお(´・ω・`)
42名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:22:14 ID:clEDDugq
なんで分からんのかこっちが聞きたいわ
43名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:22:28 ID:WkfmtaUO
>>25
>>36
ありがとう。結構クリアしてたけど、これ入れてまた初めからプレイするわ!
44名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:22:29 ID:rbjb2XKa
>>41
あんた知ってて言ってるだろw
45名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:23:34 ID:EeaywyRQ
>>25
神降臨か
46名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:28:16 ID:R+E3uQWT
Awakeningの翻訳もCS版DAOに入ってるん?
47名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:28:22 ID:5ReVUKW7
間に合わなかった・・・
48名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:28:26 ID:NgBw94LE
>>25
(*^ー゚)b グッジョブ!!
これはもうぶち込むだけでいい状態になってるの?
49名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:28:41 ID:57dD/mLk
もう消えてる・・・?落とせなかった・・・
50名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:28:58 ID:7yDzTsqB
http://minus-k.com/nejitsu/loader/up96053.jpg

箱でやった後にPCでやると快適さに驚く
51名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:33:49 ID:Qzn7AoFg
あぁん遅かったか・・・
52名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:34:52 ID:+fOVbxgf
神はもうこないのか
53名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:35:01 ID:+tTg3CMn
>>25
きわめてGJ!
ようし最初からやり直すぞ
54名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:35:52 ID:KvFWOmWs
>>50
この大文字フォントの詳細教えてください。
55名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:36:30 ID:STnPG+Au
ずっとスレみてた甲斐があったわまじd>>25
56名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:38:37 ID:tcm+pKJS
遅かったか・・・
クレクレでうざいが、神の再待ちます
57名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:39:00 ID:9jKhdwuU
そのままぶちこむと文字化けするのは俺だけ?
58名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:39:50 ID:+i/Xakop
Oh...
59名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:41:03 ID:EeaywyRQ
>>57
俺はそのままぶち込むだけで問題なくいけてる
60名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:41:38 ID:LhR2i5V/
フォントいれなきゃ文字化けするよ
61名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:47:05 ID:jiRFkRCP
そのまま入れたけど会話の一部が英語のままなのは何でだろう?
人間のメイジで始めたら、ネズミの会話が英語のままだった。
62名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:47:51 ID:DDfgVmv9
まだ完璧じゃないから仕方ない
63名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:49:51 ID:IMFdmOzK
ちょっと30分ゲームゲームやってたら逃した・・・
俺の人生いつもこうだ
64名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:51:25 ID:XTaSdGcN
>>50
最近どんなゲームやってもそう思う。
率直に言ってCS機の性能はクオリティについていけなくなってる。
フリーズしたりロードクソながかったり。DAOもPCでやりたいんよ
65名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:55:21 ID:DXw2VcXL
そりゃPS3も箱も4年以上前のブツだしな
66名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:56:00 ID:AYzm6q7H
せめて1時間は残してほしかったぜ…
67名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:56:30 ID:Q0CrN/BW
>>54
FtG UI Modを使用して文字を大きくしていると予想
字が読みやすくなるのでおすすめ
68名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:57:54 ID:jiRFkRCP
あれ?
>>25のファイルってPS3か箱○の日本語ファイルじゃなかったの?
69名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:58:38 ID:tTiq2KkV
>>64
RIADSSD+一部RAMDISKやってるけど
これでやった後にCS版とかやるとリアルにストレスマッハだからな。
70名無しさんの野望:2011/02/06(日) 19:58:59 ID:/uP2tHL0
>>63
(´;ω;`)ブワッ
71名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:02:19 ID:7JP2viEV
まだ訳されてなかったドワーフのシナリオやってみた
一応少しは英語分かるけどやっぱ物語として訳されてると全然違うなー(´・ω・`)
72名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:08:53 ID:TzXJ+DPa
くそぅ・・・また遅かった・・・
明日には箱版のDA:O届くからどうでもいいけど・・・
73名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:11:42 ID:7JP2viEV
>>61
ドキュメントの方にいれたか?
74名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:17:40 ID:7yDzTsqB
>>54
>>67の通りです。

http://minus-k.com/nejitsu/loader/up96061.jpg
やっぱ鎧一つとっても違うね。
グラフィックが売りのゲームじゃないけどさ
75名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:30:10 ID:MDtlziNK
うおおおお、会話全翻訳したら童帝さんがめっちゃ可愛くなったwwww
こんなに可愛いやつだったのか・・・
76名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:32:25 ID:Sp8f+VHg
ついに来たのか!
再うp頼むぜ
77名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:32:50 ID:KvFWOmWs
>>74
>>67

さんクスコぉ(*´ω`*)
おかげで見やすくなったょ〜

ちなみにDLCもぶっこ抜きできたぉ
http://www.yuko2ch.net/up/source/yp1619.jpg
http://www.yuko2ch.net/up/source/yp1620.jpg
78名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:33:28 ID:Aqz1hjoV
帰ってきて即スレ開いたが神は既に去っていた
列車事故ェ・・・
79名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:33:47 ID:laQmXeTG
遅かった。風呂なんて入るんじゃなかった
80名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:35:04 ID:WtVufrFW
dareka
sai
apusowo
81名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:36:33 ID:jiRFkRCP
>>61 PCの同名ファイルと入れ替えたんだけど違うのかな?
具体的には以下の2箇所。
\Dragon Age\packages\core\date\talktables\core_en-us.tlk
\Dragon Age\modules\single player\date\talktables\singleplayer_en-us.tlk
82名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:37:30 ID:XTaSdGcN
おおお…
3DSも僅差でアマゾンの予約逃した不幸な男に愛の手を
83名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:44:12 ID:9jKhdwuU
無事日本語化完了
オプションのマウスがネズミになってる・・・
84名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:44:59 ID:eTEpvlqu
>>81
>>1 の Dragon Age: Origins 日本語化プロジェクトを見れば理解できると思う
85名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:46:16 ID:NgBw94LE
>>81
違う気がする
86名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:51:06 ID:jiRFkRCP
>>84
>>85
ごめん、意味を理解しました。
ちゃんと日本語化できました。
87名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:51:16 ID:3dJu47iZ
拾った人間も再UPしない所見ると釣りっぽいね
88名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:53:25 ID:Sp8f+VHg
>>87
再うpよりも日本語化できたんだからゲームしてるんだろ
待つしかねーよ・・・
89名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:55:19 ID:WtVufrFW
なんでこんなに早く消しちゃうのだろう orz
90名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:55:50 ID:OuHjIpRA
>>87
そう書けば、誰かがムキになってうpしてくれるとでも?
おめでたい頭してんな
91名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:56:27 ID:UHBP6R19
DLCのtlkをうpしてくれるネ申はいないのか。
92名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:56:41 ID:stkURfDU
結局誰も再うpしないんだな
この優越感だけで射精できそう
93名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:56:54 ID:DDfgVmv9
言っておくが俺は上げるつもりはない
94名無しさんの野望:2011/02/06(日) 20:58:57 ID:x5Uxged4
DLC期待
95名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:00:53 ID:9jKhdwuU
誰がなんと言おうと>>25が神なのは
間違いないな
96名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:03:14 ID:DXw2VcXL
やっぱPC版を日本語で出来るのは良い事だ >>25感謝
97名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:08:37 ID:cGVg7RzP
PS3版もってんだけどどうやってぶっこぬくの
98名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:11:16 ID:SIg6ttHR
日本語化プロジェクトの完成でも待ってろよw
99名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:13:03 ID:ZqJFRt4Y
日本語化プロジェクトはもう解散でいいだろ
100名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:16:51 ID:9Hyg6M1a
PS3とXBOXでは翻訳が違うのか?
play → 再生
mouse → ネズミ

XBOXのtlkでは、プレイとマウスになっているが
101名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:21:35 ID:Qv52IiaV
>>97
ファイル抜くのは自分でググれって流れだと思われる。
ググってtlkファイル抜く

前スレのツールで変換

>>84見てゲームに適用
102名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:22:59 ID:2OsCkPY1
SSすら上げない釣り堀
103名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:23:31 ID:/uP2tHL0
だれか再うpしてやれよ
104ひみつの文字列さん:2024/12/01(日) 05:07:16 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
105名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:29:57 ID:vUymd9Yf
>>25のは文章は日本語化されるけど、
メニューとか一部は日本語化されていないね。

ここらは日本語化projectの方はされていたから、今度はこちらの方も欲しくなるというw
106名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:37:30 ID:l9MBa5n7
箱○DLC

wxPris
107名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:37:49 ID:jiRFkRCP
箱○版のデータをwx360というツールでぶっこ抜いている最中なんだけど、
DLCの日本語ファイルは多分Disk2だよね?
前スレのツールは有るので、
ファイル抽出できれば日本語化ファイルは作れそうなんだけども。
何せ初めてのぶっこ抜きなのでイマイチわからん・・・。
ファイルの作成方法は>>101の方法で良いんだよね?
108名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:38:47 ID:TzXJ+DPa
>>105
マージしてあげるから再upしようか
109名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:42:23 ID:OzlTUnXM
クレクレ
110名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:44:52 ID:cGVg7RzP
つかPC日本語版出せばそっち買ってたのに
PS3だと重くて重くて話にならんよ
111名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:46:17 ID:OZJaLrOF
>>104
サンクス!
112名無しさんの野望:2011/02/06(日) 21:59:06 ID:ANF2ZQB3
ぶっこ抜きするのは構わんがPC版&CS版をちゃんと買えよなぁ
売れなくてローカライズされなくなったら結局ぶっこ抜きも出来なくなるんだぞ。
113名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:00:36 ID:7YDUd9FV
両方ちゃんと買ったのにさっきのやつとりのがしてもっかい神を待ってる俺みたいのもいるから安心しろ
114名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:00:40 ID:MYCthT0P
115名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:01:01 ID:Fr5w1oJA
結局この方法で出来たの?

singleplayer_ja-jp.tlk
&h00000014-0B
&h00000020-0B
&h00000030-0018190F
flip little endian by DWORD

&h00181910-END
It's not compressed, but encrypted XOR pattern.
encrypted RAW data section each BYTE as XOR and separated 0x00.
Okay?

If you want get XOR key image, just 256 try ;) haha!
116名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:02:14 ID:ZqJFRt4Y
CS版の売上伸ばしたらPC日本語版出なくなるだろ
117名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:06:20 ID:Qv52IiaV
>>106
できそう。ありがとうー。
118名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:12:24 ID:vUymd9Yf
ttp://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org1325292.zip.html

>>25に感謝しつつ転載
パスも同じ
119名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:14:06 ID:KvFWOmWs
PS3版のDLC了。

誰か動作確認願えませんか??
120名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:14:07 ID:XTaSdGcN
>>114>>118

キミ達ありがとう
121名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:15:05 ID:vUymd9Yf
翻訳されてなかったのは、以前に自分用作った翻訳用ファイルを間違って使ってたからだったw
>>25のはメニューもちゃんと訳されてる。

転載なので>>25から文句が出たら削除します。
122名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:15:06 ID:chHzs265
>>114
>>118
おありがとうございます
123名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:16:06 ID:5ReVUKW7
>>114 、>>118
ちょうど風呂からあがったところだったw
thx
124名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:16:36 ID:/tGaNNBi
>>114>>118
    ___
   ,;f     ヽ         
  i:         i   ありがたやありがたや
  |        |  ///;ト,
  |    ^  ^ ) ////゙l゙l;   
  (.  >ノ(、_, )ヽ、} l   .i .! |   
  ,,∧ヽ !-=ニ=- | │   | .|
/\..\\`ニニ´ !, {   .ノ.ノ
/  \ \ ̄ ̄ ̄../   / .|
125名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:16:47 ID:FY5Oho0F
神はこのスレにいた
126名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:17:05 ID:r4HaVdI+
>>119
また神か
127名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:18:18 ID:5CT4F8xn
ありがとう
128名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:20:51 ID:TzXJ+DPa
うわぉ・・・これはマジで感動もんだわ
129名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:23:10 ID:J3h2N3mz
130名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:23:16 ID:R+E3uQWT
ザ・ワールド
131名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:25:21 ID:WtVufrFW
>>118

ありがとーー 愛してる
132名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:25:49 ID:BvUDArD5
再び神がおりた。。
しかしなまじ英語に慣れてたので
いきなり地名とかの固有名詞で混乱するw
133名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:27:04 ID:IMFdmOzK
風呂はいってたからまたとりのがしたかとはらはらしたよ
ありがとう
stenが何言ってるか分かるってすばらいいよううううう
134名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:28:49 ID:Uq7H+xIs
犯罪者スレになっちまってるよ
135名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:30:12 ID:XimNmBOb
>>129 できた!ありがとう!
136119:2011/02/06(日) 22:30:31 ID:KvFWOmWs
PS3版DLCです。
導入方法は各自調べてください。

動作報告頂けたら幸いです。
http://uproda55.2ch-library.com/009720.rar.shtml

前スレ780愛してる
おまいら愛してる
137名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:31:05 ID:7JP2viEV
フォオオオオオオオオオオ
138名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:32:50 ID:Sp8f+VHg
ありがてぇ!
再うp感謝
139名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:33:18 ID:JvyVwC+O
なんていうかうpしてくれた人たち、解析してくれた人たち、
本当に本当にお疲れ様でした。
こうやってみんなで喜びを共有できて本当にうれしく思うよ。
コンシューマー版で日本語版やってたけど、やっぱPCでMODいれながら
やるのがうれしくてたまらない。。
最後になにも力になれなくてごめんなさい。
もっと勉強するね。
140名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:34:23 ID:r4HaVdI+
神が多すぎる
みんなありがとう
141名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:35:29 ID:ZqJFRt4Y
こうしてスパイク社員以外は皆幸せになりました
めでたしめでたし
142名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:36:44 ID:uYmuhall
>>136
この子かわいいよね
143名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:36:57 ID:XimNmBOb
スパイクよ、侍道は買うから安心してくれ
144名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:38:17 ID:NgBw94LE
>>129
これは何ですか?
145名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:38:32 ID:sIvg2QQD
水着のねーちんはなに?
146名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:38:51 ID:AYzm6q7H
>>136
何これ怖い…
147119:2011/02/06(日) 22:39:16 ID:KvFWOmWs
>>145
おまけです
148名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:40:36 ID:FY5Oho0F
日本語化できて歓喜のあまり久しぶりにプレイしようとしたが久しぶりすぎて操作方法をまったく忘れてたw
ツール作ってくれた方もアップしてくれた方もみんなありがとう
149名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:41:44 ID:MYCthT0P
本当に日本語化されてるwww
150名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:42:12 ID:wmdLMNKf
一応本題に沿ったスレにしようぜ〜、とせめてもの抵抗をしてみる。

ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/202429
日本語化できたはいいけど、細々としたDLCとかが英語だったので和訳してみた。
対象はDLCのアクセサリ類のみ。固有名詞などは家庭用準拠です。パスは他のと一緒で。
151名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:42:23 ID:eh5d5bwq
お前らスパイクにも感謝しとけよー
152名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:42:23 ID:cu8l6fA3
>>136
神がまた来た
PC版が明日か明後日には届くので楽しみだー
153名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:42:30 ID:ggNbnW/o
何だよお前ら急に良い人になりやがってw
154名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:42:53 ID:pDLQ4uuK
>>129のは>>25と同じもの?

>>136
ありがと!!
155名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:45:07 ID:ZqJFRt4Y
早くAwakening発売しろ
156名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:46:28 ID:uYmuhall
>>150
ありがと!
157名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:47:39 ID:ujp61VjD
信号機事故でまだ家に着かない。それまでに流れそう(; ̄ェ ̄)
158名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:50:38 ID:wmdLMNKf
MODとかはtlkファイルが無いから、DAOのツールセット使わないと訳せないのかな。
159名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:51:42 ID:R+E3uQWT
前田
160名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:54:36 ID:XimNmBOb
>>150 パスが合わないんだが・・・全部小文字でいいんだよね?
161名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:54:46 ID:FkBd5ucA
え、なになに
GODきた?
162名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:55:01 ID:JvyVwC+O
結局PS3版もPC版もDAを買ってしまった俺は本当にDAAが好きなんだなぁと
つくづく感じた。さて・・・・・・最初からはじめるかぁ!!
163名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:56:34 ID:BknGM9zD
仕方ないスパイクのゲームなんか買うかな
164ひみつの文字列さん:2024/12/01(日) 05:07:16 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
165名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:58:43 ID:tTiq2KkV
俺もMODのアイテム名とかぐらいは訳したいんだけど
どうやればできるんだろう。
公式からDragon Age Toolsetってのダウンロードすりゃいいのかな?
166名無しさんの野望:2011/02/06(日) 22:59:38 ID:R+E3uQWT
  |        /\ |  /|/|/|
  |      /  / |// / /|
  |   /  / |_|/|/|/|/|
  |  /  /  |文|/ // /     ∧∧
  |/  /.  _.| ̄|/|/|/      /⌒ヽ)
/|\/  / /  |/ /       [ 祭 _]    ∧∧
/|    / /  /ヽ         三____|∪   /⌒ヽ)
  |   | ̄|  | |ヽ/l         (/~ ∪    [ 祭 _]
  |   |  |/| |__|/       三三      三___|∪
  |   |/|  |/         三三       (/~∪
  |   |  |/         三三      三三
  |   |/                    三三
  |  /                    三三
  |/                    三三
167名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:06:14 ID:YvQXCkK/
>>136
レリアナの歌やったけどPS3と同じでバッチリです
http://sakuraweb.homeip.net/uploader/src/up142275.jpg
168名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:07:18 ID:7JP2viEV
DLCも翻訳されたけどジャーナルのSulcher's Passってとこだけ英語なのは何でだろう
別にどうでもいいっちゃいいんだけど
169名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:09:43 ID:stkURfDU
割れカスに成り下がったか、お前ら・・・
ドン引きだわ
170名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:13:23 ID:p3WQ4Jlg
>>169
92 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2011/02/06(日) 20:56:41 ID:stkURfDU [2/3]
結局誰も再うpしないんだな
この優越感だけで射精できそう
171名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:15:46 ID:ANF2ZQB3
割れ厨も大喜びって流れは気に食わん
PASSは説明書の何処何処の文字列とかにすりゃ良いのに。
172名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:16:24 ID:rOP0CdPg
>>169
92 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2011/02/06(日) 20:56:41 ID:stkURfDU [2/3]
結局誰も再うpしないんだな
この優越感だけで射精できそう

173名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:16:29 ID:KvFWOmWs
>>167
了解です!
174名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:16:50 ID:ZqJFRt4Y
>>170
優越感だけで射精しちゃって賢者タイムって事だよ
175名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:20:41 ID:U6p2EJ4X
みんな本当にありがとう!
愛してるぜ!!
おまいらやっぱ最高だぁぁぁ!
176名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:21:07 ID:wmdLMNKf
>>160 そうです、英半角小文字っす。
>>168 多分DLCのThe Golems of Amgarrakだと思う。
dao_prc_gib_o_en-us.tlk が該当箇所だと思うけど、どうも家庭用にはDLCの導入部が存在しないのかな?
個人でDLC和訳してくれている方がいるので、そちらのファイルを使えば大丈夫だと思う。
177名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:23:10 ID:GtR2VrjX
ああ、結局手を出しちゃった…

CS版もちゃんと買ってるから許してくれ
結局変換ツールは上手く動作しなかったんだよなぁ
何が悪かったんだろう
178名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:24:28 ID:ABdqTEPi
ところでFPS低下は治った?
どんな時に起こるのかわからないから確認できない
179名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:35:45 ID:BvUDArD5
>>173
ああ;;DLCもう一度お願いできないでしょうか。
180名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:44:03 ID:MPbR2o5C
おまいらありがとう。
そして、さようなら・・・。
181名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:53:35 ID:+uSeyx2n
神が、daoの日本語ブッコ抜き、うpされたのか
Mass Effect2にも神が現れて、日本語化されないかな
182名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:54:23 ID:popNmQZZ
DLCどうやってインストすんだ?
エラーが出るんだが
183名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:56:44 ID:c8f3NyOZ
>>112
PC版持っててCS版も買うとか一部の変態だけだろ
売り上げに大きな影響あると思うか
184名無しさんの野望:2011/02/06(日) 23:58:58 ID:Q0CrN/BW
>>136さんのrarパスワードって、題名じゃないのか?
どうにも解凍できない…
185名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:03:51 ID:XhAfKvzn
>>184 俺は全部同じパスで解凍できたよ
なぜか>>150さんのは出来なかった・・・
186名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:06:01 ID:HfgL7Asq
DLC翻訳再うpよろ
187名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:06:13 ID:cl4iu9i0
>>183
割れカスよ、それは買わないことを正当化する理由にはならない
188名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:07:19 ID:/InoXzJz
はぁ?PCも買ってないけどwwwwwwww
189名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:10:09 ID:9xRlG+lD
>>136
アムガラックのゴーレムやったけどスキルの下3段とタレントの各項目の一番下が英語のままでつ
初期保有アイテムではスタミナドリンクと回復薬(マスター・極大)が英語
ジャーナルが英語で会話は問題なさそう
http://sakuraweb.homeip.net/uploader/src/up142288.jpg
190名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:11:13 ID:TjuWTQxL
いや、PC版は買うだろ
191名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:11:53 ID:cRxcVuV1
>>183
CSの日本語版がぶっこ抜かれるまで買い控えようって流れになったら
影響有るだろ

母数が少ないからそんなんでも割合にしたら大きな影響になるかも解らん
せっかくCS版なら洋ゲーもそこそこ売れる様なのが出てきたのに
NWN2みたいに売れないから続編はローカライズしないとか悲しいだろ
192名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:14:23 ID:SPjy2AB1
会話のときに出るダイアログが正常に表示されない
履歴では正常に表示されてるんだけどな うーむ
193名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:15:15 ID:dSates9v
CS売れなくてもPC版売れるからおk
てかDLC再お願いしますw
194名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:16:15 ID:cRxcVuV1
PC版が売れるなら最初からPC版出すわ
売れる見込みが無いから出さないんだろ。
195名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:19:23 ID:p4J9cHHD
DLC!DLC!さっさとDLC!しばーくぞー!
196名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:21:15 ID:bI/p3swJ
PC日本語版がスパイクから出てくれればよかったんだが
197名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:21:26 ID:vTXxRf2R
買い控えるって、そもそもCS機持ってないから知らんわ
198名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:22:03 ID:8AfU5hwk
>>195
クソして寝てな
199名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:22:48 ID:vfZqHlGt
平然とぶっこ抜きから作られたものがうpされてるけど
良いのかこれ?煽りじゃなくて心配なんだよ。
200名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:23:48 ID:u6Qnw1FO
Spiritを精霊って訳してるのか・・・
201名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:24:42 ID:1x5K9JQQ
>>199
大丈夫。通報してある。
202名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:24:42 ID:cRxcVuV1
CS機持ってないって事はソフトも持ってないんだよな
それでCS版のデータ利用したら犯罪者なんだが解ってるんかねぇ
203名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:25:10 ID:eH1ZyH9A
>>185
なん…だと…?
>>150さんのパスはいつものでいけましたよ
204名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:29:09 ID:KFpERsGc
毎度出る話題ですね
205名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:29:29 ID:QEnx3MP/
どうでもいいけど、DLCの一部日本語化されて無いって騒いでるやつ
Offersフォルダの中身の分が無いから騒いでるんだろ?間抜け共め。
206名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:39:48 ID:9xRlG+lD
じゃあうpよろ
207名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:42:45 ID:QEnx3MP/
>>206
よくそんな事を平然と書けるな。
自分でなんとかしろよw
208名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:42:56 ID:TbqKXcfi
>>202
お前こそ何も解ってない。
説明すると糞長いから自分で調べてこい。
そしたら自分が吐いたセリフがどれだけ恥ずかしいか理解出来る。

AT免許取り立てのペーパーがF1選手にドライビングテクの講釈垂れるぐらい恥ずかしい事をしてるんだぞ、お前。
209名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:46:56 ID:+/DTwDZY
お前のレスも結構恥ずかしいw
何がF1選手だよw
210名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:49:12 ID:KFpERsGc
まあやってることは黒にかぎりなく近いグレーってことでFA
211名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:49:50 ID:iBiIXSmd
さあ、必死な連中の場外バトルが始まりましたw
日本語化関連は活発になると荒らされるな
212名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:52:11 ID:+/DTwDZY
そもそも日本語化自体がグレーじゃね
著作権的にさ
213名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:55:03 ID:1x5K9JQQ
>>208
おいおい、この行為がどれだけ恥ずかしい行為かわかってない時点でまともな家庭で育ってないのが丸わかり
脳みそが小さいだけならいいけど、翻訳したスパイク等の大勢の人に迷惑かけてることに気づけよゴミが
個人で両方買ってやるならまだしもここにうpしてる時点で日本語版買わずに日本語版をプレイしてる乞食が多数出てくるのわかってるよね?
それが正当な行為というならお前まじ死んだほうがいいよ
214名無しさんの野望:2011/02/07(月) 00:58:16 ID:cRxcVuV1
日本語データの権利はスパイクに有るだろうし
それを金も払わずに勝手に仕様したら黒に決まってるだろ。
215名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:01:26 ID:SAM2/qlW
                , イ小彡イ从{{彡三ミk
               小彡三三ミニ彡彡イ辷彡,
                  杉ニrイ气彡ミ゙"   "彡イ》
                 f彡イ{{  ) 川ト、 _  _ {^¨
              》゙" `ゝ 杉イ  ,r≧y_〉
                _/´        ゞヨ《/
.         _x≦爪   {       ノゝ,__}
.   三三三三三三{/∧         / ーチ
.  三三三三三三|//∧    _::::,,,_J´
.  三三三三三三|///∧x≦ム爪::::V為
.  三三三三三三レ≦三《三三ム:::::Vム
.  三三三三三三|三三三》三三ム:::::マ}}
.  三三三三三三|三三三|!三三::ム:::::マ}
216名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:01:50 ID:na6+pzdQ
僕は両方購入したのでセーフ
217名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:02:42 ID:XoIwWojl
スパイク版がいくら売れてもPC版が出ることはないのは真理
218名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:02:51 ID:1x5K9JQQ
あれだけ日本語化無理とか言われてたものをやってくれたのにひどすぎる!
こんなことすると2はやってくれないかもしれない
どれだけ大変な作業かも知らずに自分が崇められるために軽々しくうpするなんて許せない!!

https://www.spike.co.jp/support/web/
219名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:02:57 ID:fNXueqa5
日本語化ファイルがバラまかれ、このスレは次のステップに突入だな

翻訳してくれた人たちの事・・・時々でいいから思い出してください
220名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:03:07 ID:QEnx3MP/
>>212
配布する事が前提でなけりゃ、なんにも問題無いんじゃね?
自分で改変して自分が使うっていう意味では。

まぁ、法律は知ってなくたって効力があるものだし、
むしろ無知な人を煽って犯罪者に仕立てようとする
このスレの流もスゲーと思うわw
221名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:04:20 ID:X76PuWKN
up直後は神とか再upとか騒いでた連中が賢者タイムに突入
222名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:05:07 ID:+/DTwDZY
そもそも割ってるような奴が、例え買わないと日本語化できないんだとしてもCS版なんて買うわけないw
別のゲーム割ってやるだけだろw
223名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:08:56 ID:DoLA47MQ
英語のできない俺は意訳と機械翻訳で半年程遊ばせて貰いました。
翻訳してくれてる人達には本当に感謝してます。ありがとうございます。
224名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:08:58 ID:TbqKXcfi
>>213
お前日本語読めるか?
>>202のセリフが恥ずかしいと言ってるだけで、行為について正当化どころか何も言及してないんだが。

ようは
ソフト持ってないんだよな、それでCS版のデータ利用したら犯罪者
というのが完全に間違いだって事だ。
仮に違法になるとしたら、ソフト持ってても持ってなくても同じだからな。
ソフト持ってりゃぶっこ抜いても大丈夫、なんて理論が大間違いだって言ってんだよ。
225名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:09:37 ID:jj8qIaYk
DLC再UPお願いします
226名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:09:39 ID:VCEoJSby
まぁ、CS版やPCパッケ版を所持してたって、厳密に言えば…

「プロテクトを外して」バックアップを取ったりぶっこぬけば黒
権利元の許可を得ずに再配布すれば黒
だが、黒なのと、それで捕まるかどうか、訴えられるかどうかは全く別の問題

そんなことは当然に理解してる人間が集まっているものかと思ってたが…
227名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:10:48 ID:BhCRzfq2
ファイルうpは違法だけど、訴えられない限り罪には問われない

日本語化の度に同じ議論して良く飽きないなw
228名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:12:16 ID:XFtNXq2N
いやほんと日本語化のたびにあるけどいままで逮捕された奴いんのて話だよな。
229名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:14:27 ID:U1g5MhW1
230名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:17:43 ID:7eT3bOUA
そんなことよりDLCをだな
231名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:18:33 ID:+/DTwDZY
日本語化自体が目的だから、うpが来たらもう雑談くらいしかすることないんだよ
232名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:23:01 ID:1x5K9JQQ
>>224
うpしてる時点で犯罪者ってわかんねえか?
どんだけ糞だてめえの脳は
233名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:25:19 ID:iBiIXSmd
いいぞ、おまえらw
もっとやれやれw
234名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:25:52 ID:T5jRCX38
毎回、こういう流れになるけどなんだろう
後ろめたい罪悪感を何とか払拭したいのかな
皆、皆、僕悪くないでしょ?悪くないでしょ?
って、必死に同意を求めてるようにしか見えないんだけど
235名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:27:06 ID:X76PuWKN
糞代理店ざまぁとしか思わないな
236名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:29:30 ID:dSates9v
日本語PC版も用意しとけって事でおk
237名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:30:01 ID:cl4iu9i0
割れカス共の本性が出てきていい感じだな
238名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:31:51 ID:cRxcVuV1
>>224

>>202のレスで「ソフト持ってりゃぶっこ抜いても大丈夫」なんて言ってないんだが?
頭大丈夫か?

両方持ってるならスパイクが利益損ねる事も無いが
PC版のみしか所持してないのにCS版のデータ使われたら利益を損なうだろ
239名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:32:49 ID:X76PuWKN
いくらここで吠えてもスパイクには金入らないのにようやるな
240名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:35:57 ID:cRxcVuV1
俺にとって最悪なのはやりたいゲームを誰もローカライズしてくれなくなる事
241名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:37:18 ID:7eT3bOUA
そんなことよりDLCを::
242名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:38:37 ID:1x5K9JQQ
PC版で日本語やりたいだけなら、やり方書くだけにして両方買うって感じでいいのにわざわざうpる意味がわかんね
神って言われたいだけで著作権侵害とか頭おかしいんじゃね?
キモオタってDQNと違って動機が怖いわ
243名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:45:37 ID:F8bL+iEB
2chで情報交換する時点で何かを拒否って何かを得るのが難しいのがわからんかね
クローズドSNSで情報が集まるならそこでやるでしょ
244名無しさんの野望:2011/02/07(月) 01:46:05 ID:N+pxv95W
用が済んだら本スレの方にでも移動してくれ
その為に撒いたんだからさ。
245名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:00:38 ID:TbqKXcfi
>>232
お前の脳の方が心配だ。
犯罪者というのは裁判を経て刑が確定した者のことをいう。
お前は何故裁判中に被告人と呼ばれるのかすら理解していないお子様か?

>>238
>CS機持ってないって事はソフトも持ってないんだよな
>それでCS版のデータ利用したら犯罪者なんだが解ってるんかねぇ
1行目に対して「それで」をいう接続詞を利用している時点で関係性がある。
ソフト持っていないんだよな、それでデータ利用したら犯罪者 と書いてるんだろ?
ソフト持ってない状態で利用したら犯罪者、というなら
じゃあソフト持ってたら犯罪者ではない、という事になるだろ。
どっちにしろ犯罪だというなら、「それで」の使い方がおかしい。
ついでに言うなら、何をどうやろうと刑が確定しない以上は犯罪者ではない。
この大前提がある以上お前みたいな無知が何を言っても無意味。
スパイクに訴えられて、そして裁判でそいつが負けたらそこで初めて犯罪者と呼べる。
それまでは法的に犯罪者なんて呼称は呼べねえよ。
呼んだら名誉毀損か侮辱罪だな。
お前式にいうなら犯罪者だ。
だってお前にとっては刑が確定しなくても、それらしい行為をした瞬間から「犯罪者」なんだろ?w

悪い悪くないみたいなお子様論議してるんじゃないんだよ。
言葉の定義と使い方が間違ってると言ってんだ。
同じく利益云々の問題じゃない。
「犯罪者」という言葉はどういう人間のことを指しているのか、をお前らが理解してないから恥ずかしいだけのこと。
246名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:02:04 ID:GUF6UrLG
DLCの再アップお願いします
247名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:04:03 ID:UJGey7sn
そういえば1.03のままで止まってたけど1.04が最新なんだな
みんな1.04+日本語化でやってる?
248名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:04:26 ID:gluYpOvA
こんなアングラスレで必死に語義について説かれても^^;
249名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:06:26 ID:MFytQ3HL
いっきに変なの沸いたなぁ・・・
250名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:06:28 ID:1x5K9JQQ
痛すぎるわ
気持ちが悪い
ヒキニートかしらんが人格が破綻してる
251名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:14:10 ID:4BvTf1Lg
日本語化1.04でもOKだった。
252名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:19:00 ID:UJGey7sn
サンクスんじゃ1.04いれるかな
253名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:20:55 ID:2q+g0VuK
何か流れが変になってるな。やっぱりぶっこ抜きは荒れる元だねぇ。

家庭用のをPCで使っても結構訳されない部分が出てきているみたいだけど、
>>150 みたいな、スパイクとは全然関係ないDLCの和訳ファイルとかも止めておいた方がいいのかな。
254名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:21:01 ID:U6YJno1I
まああれだよね。
訳してた人からすりゃ面白くないだろうね。
255名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:21:12 ID:iBiIXSmd
日曜深夜に2時間ちょっとでID真っ赤にしてるキチガイが約2名か
CIV5やFONVの日本語化スレに比べるとイマイチ盛り上がらんな
256名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:29:36 ID:cRxcVuV1
>>245
>ソフト持ってない状態で利用したら犯罪者、というなら
>じゃあソフト持ってたら犯罪者ではない、という事になるだろ。

ならんからw
誰も言ってない発言を自分の脳内で作り上げて結論出すな阿呆w
257名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:34:07 ID:KFpERsGc
>>256
なんかおまえも勘違いしてるぞ
258名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:40:13 ID:cRxcVuV1
ソフトを両方持ってない場合と持ってる場合
前者は訴えられれば有罪確定
後者は無罪になる可能性も零ではない。
259名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:42:16 ID:MFytQ3HL
とりあえず、法律に詳しい方々頭いいのはわかったから
スレチだ
260名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:43:09 ID:MiTA9r3m
犯罪者だったら今必死に煽らなくても無視してれば逮捕されるでしょうに
何で今、喧嘩してんのwwww
261名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:50:00 ID:3h/3xsmS
馬鹿だから
262名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:52:38 ID:cRxcVuV1
俺のやりたいゲームが安定してローカライズされるなら
メーカーの儲けとか割れとか実際どうでも良いんだよ

宿主死んだら寄生虫も生きていけないんだぞつう事
263名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:53:27 ID:uDDnkV2h
つまりどういう事だってばよ?
264名無しさんの野望:2011/02/07(月) 02:56:36 ID:gluYpOvA
shineなんじゃね
265名無しさんの野望:2011/02/07(月) 03:01:27 ID:vQ6hqDt3
PS3版のDLC変換方法がわからん・・・
266名無しさんの野望:2011/02/07(月) 03:02:09 ID:tgJPRTXW
dlc再アップよろ
267名無しさんの野望:2011/02/07(月) 03:13:24 ID:0Vv0ORZ3
いま著作権がどうたらこうたら騒いでるやつはこういうやつです↓

31 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2011/02/06(日) 19:13:09 ID:stkURfDU [1/3]
ちゅっちゅぺろぺろ

92 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2011/02/06(日) 20:56:41 ID:stkURfDU [2/3]
結局誰も再うpしないんだな
この優越感だけで射精できそう

169 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2011/02/06(日) 23:09:43 ID:stkURfDU [3/3]
割れカスに成り下がったか、お前ら・・・
ドン引きだわ



再upまだー?

神キタ─ ̄─_─ ̄─(゚∀゚)─ ̄─_─ ̄─!!!!

お前ら割れカス共○ね!
268名無しさんの野望:2011/02/07(月) 03:19:13 ID:VdyNOEHn
wikiのとmergeしたいんだけどtxteditorってどれがいいの?
269名無しさんの野望:2011/02/07(月) 05:09:24 ID:6XpUP/RE
文字も大きくしたしDLCも入れて承認された
ちょいと面倒だったけどこれで全て終了
あとはアウェイクニングも手に入れた 日本語版楽しみだよ
270名無しさんの野望:2011/02/07(月) 05:28:06 ID:7eT3bOUA
DLC再うpまだー?
271名無しさんの野望:2011/02/07(月) 05:33:02 ID:9xRlG+lD
272名無しさんの野望:2011/02/07(月) 05:42:00 ID:N+pxv95W
文字の大きさはどうやって変えたの?
小さいから結構見難いよね
273名無しさんの野望:2011/02/07(月) 05:58:18 ID:6D3EKIxn
PS3版パッケ6.5kで買って、オクで4.5kで売って、か。
ぶっちゃけこれほどのゲームなら2kで日本語化MODを売ってくれたらなぁ。
274名無しさんの野望:2011/02/07(月) 06:00:29 ID:iVfoPzZ/
>>273
日本で採算取れるわけねーだろアホが
275名無しさんの野望:2011/02/07(月) 06:49:53 ID:CvEsiNCN
いきなりローソン着いたら店員がなんか言ってるから
聞こえないから「なんだよ?」って言ったら
いきなり窓あけやがって「すみません、からあげ君ありませんか?」
って言ってきやがったから
「知らねーよ。てかいきなり開けんなよ」って言ったら
慌てて閉めやがって、ぱんの袋が挟まったから
「何してんだよ。てめー!ふざけんなよ!」って言ったら
肉まん入れる時に手がガタガタ震えてて笑ったw
276名無しさんの野望:2011/02/07(月) 06:55:48 ID:sBRvMAsO
>>272
>>67
文字色変えたり、下部に表示も設定出来るよ
上に字幕で下に会話文だとちょっと疲れるよね
277名無しさんの野望:2011/02/07(月) 07:59:52 ID:41ohX9EW
tlkファイルをDAOのフォルダの中に入れたけど
文字の部分が□になるだけで日本語にならないお
DLC入れてないとダメなのかな
278名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:02:32 ID:cBFGDi+t
フォント入れてないだろ
日本語化のやり方調べてみ
279名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:02:32 ID:p4J9cHHD
280名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:02:42 ID:Lppi1SBR
>>277
ワロタw
281名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:02:47 ID:gluYpOvA
それが普通だ問題ない
282名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:04:35 ID:i3Z6XLPY
オプションのマウスがPS3はネズミで箱○はマウスらしいけど、
箱○の翻訳の方がいいのかな?
283名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:05:49 ID:41ohX9EW
>>278
ありがとしゃん
284名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:10:56 ID:F8bL+iEB
core_ep1_en-us.tlkが余った
285名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:18:30 ID:JE5IiQse
大きいフォントくだしゃい( ´・ω・)
286名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:35:43 ID:cBFGDi+t
UI mod
287名無しさんの野望:2011/02/07(月) 08:36:15 ID:/UXSgd2J
DLC部分の導入方法どなたか教えてください
前スレのツール当てた後にDAO翻訳テキストデータに入ってるツール使ってで出来た物を
今入ってる本編部に上書きする感じなのでしょうか
288名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:00:41 ID:F8bL+iEB
core_ep1_en-us.tlkは、aw2origins_en-us.tlkに改名して下のフォルダを作ってぶち込むのかな?
C:\Users\あなたのユーザ名\Documents\BioWare\Dragon Age\AddIns\aw2origins\module\override\toolsetexport\data\talktables

よくわからん
289名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:17:25 ID:6XpUP/RE
日本語Modと同じで
マイドキュメントに変換した奴をぶちこむだけだよん
それでDLCまで翻訳されるけど、そもそもPC版のDLC入れるのが
ちと面倒だった まあそれは買えば別に面倒じゃないんd
290名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:25:28 ID:ABLaVAda
>>289
どうやってDLCいれたん?
あとで買うって個別に買ったの?
291名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:28:48 ID:JE5IiQse
割れちね( ´・ω・)
292名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:30:51 ID:ABLaVAda
>>291
どこで買ったのかを尋ねてるんだが・・・
自分がそうだからって人もそうだと思わないように
293名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:33:30 ID:JE5IiQse
おまえちゃうわファビョんなって( ´・ω・)
294名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:45:57 ID:7eT3bOUA
そんなことよりDLC翻訳を><
295名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:52:59 ID:8Wvj8oHj
DLCのファイルってどこにつっこんだらいいん?
296名無しさんの野望:2011/02/07(月) 09:59:29 ID:F8bL+iEB
だから、
C:\Users\あなたのユーザ名\Documents\BioWare\Dragon Age\AddIns
以下の同名ファイルを検索して上書き(元ファイルのバックアップを取って置くと良し)

DLCをインスコしてなければ当然該当するファイルはない
297名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:03:02 ID:QEFB07Po
DOA Ultimateってのに全部はいってんじゃないの?
298名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:08:22 ID:F8bL+iEB
他人がどのパッケージ買ったかまで知らんし
299名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:13:11 ID:8Wvj8oHj
>>296
steamでUltimate買った

本編はwiki通りやって問題なく日本語化できたんだけど、DLCはAddInsってフォルダはあるけど中身が空。
つこんでみたけど相変わらず英語のまま。
300名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:13:27 ID:/UXSgd2J
>>289
そのままでよかったのですね

>>296
ありです。専用のファイルがあったとは、本編と同じ場所にぶち込む気マンマンですた
301名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:19:26 ID:8Wvj8oHj
あ、>>168に書いてあるようにSulcher's Passってのだけ英語なのね

これから進めていけばちゃんと日本語化されてるのかな?
302名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:35:46 ID:KBLjp+Zg
>>301
同じくAddInsが空でそこに入れても日本語化されない…
EADMで落とすと別の場所に入ってるとかあるのかな
303名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:43:11 ID:8Wvj8oHj
>>302
インスコしたファイルの中にはファイルがちゃんと入ってたけど
こっちに入れても意味ないのかな?
304名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:44:43 ID:hrRFalY3
1年近くコツコツ日本語化してたのに、ゴミになっちゃったね。
305名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:45:22 ID:SAM2/qlW
(´;ω;`)
306名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:48:08 ID:KBLjp+Zg
>>303
同じくC:\Program Files\Dragon Age\addinsにはそれっぽいの沢山あるね


307名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:49:33 ID:0JLKj7kx
これからどうするのかなあのプロジェクト
続けるにしてもモチベーション保つの難しそう
308名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:50:01 ID:2q+g0VuK
>>301 DLCの導入部分については、まだ未訳みたい。
該当ファイルはOffersディレクトリの中にあるから、自力で訳すか、
個人でDLC和訳してくれている所のデータから引き抜くか。

>>302 Mydocumentのoverrideディレクトリに和訳したファイル入れておけば
大抵は大丈夫だよ。ここにあるファイルが優先されて処理されるから。

アイテムなどの小物DLCについては>>150で。
このスレで問題になるのは、後はMODくらい?
ツールセット入れないと行けないみたいだけど。
309名無しさんの野望:2011/02/07(月) 10:50:09 ID:AWZ2lt1U
DLCの日本語化再うぷキテクレー
310名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:00:38 ID:KBLjp+Zg
>>308
できました!!教えてくださった皆さん感謝です

>>303
Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override
ここに全部ぶち込んでいけたよ
311名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:03:36 ID:tgJPRTXW
再アップは?
312名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:07:54 ID:8Wvj8oHj
>>310
おお、おめでとう!
全部っていうのは和訳ファイルを全部ってこと?
313名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:10:00 ID:KBLjp+Zg
>>312
です。20個ぐらいあったかな
314名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:12:21 ID:QEnx3MP/
>>284

ばかだなぁ、中身見ればわかるだろ?

1.まずは通常通りdao_prc_gib_c_ja-jp.tlkとdao_prc_gib_c_en-us.tlkをマージする。
2...\..\..\packages\core_ep1\data\talktables\core_ep1_ja-jp.tlkを
dao_prc_gib_c_ja-jp.tlkにリネームして"1."でマージした
  dao_prc_gib_c_en-us.tlkにマージする。
そうするとぐっと幸せになれる。
315名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:20:18 ID:n3MiPDc7
バカだなあ
マージの仕方がわからないんだよ
316名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:21:33 ID:QEnx3MP/
>>315
そいつは盲点だった
317名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:22:27 ID:eb3esSyi
>>258
ダウト
前者でも無罪になる可能性は0ではない。
というかどんな犯罪でも無罪になる可能性は0ではない。
例えテレビ生放送の最中に殺人犯してもな。
逆も然り。

俺ルールもいい加減にしておけ。
318名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:39:42 ID:Vr+T5kgZ
てかさ、日本語版が遊べるゲームの翻訳とかやめようぜ。
あまりにもリソースが無駄すぎる。
営利企業の翻訳権と著作権を侵害して利益を損ない
いらん軋轢を生んでいるし百害あって一利なしだよ。
まずはNWN2の翻訳を先に完了させよう。
319名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:47:47 ID:TskYEBrM
これSEX MODとか入れてると日本語化されない部分がでてくるね
320名無しさんの野望:2011/02/07(月) 11:51:51 ID:6XpUP/RE
DLCは正規にはポイント買わないと無理だった
そんで買おうとしたら海外のクレジットカードは使えんとでた
しょうがないので・・・・・でまあ、何とかインストできた
その後、承認されるのにちょっとセットアップフォルダのxmlの書き換えとか
必要だったけどとりあえずいけたよ
321名無しさんの野望:2011/02/07(月) 12:08:34 ID:i/Q+kw/C
DLCはブログの人ので充分だろ
ああ、ゴレ子は未完だったっけ
1時間くらいでクリアするから気にならんけど
322名無しさんの野望:2011/02/07(月) 12:11:00 ID:gFMMz0fU
これから入手するならコレクターエディションが全部入りでオススメなのかいボーイズ?
323名無しさんの野望:2011/02/07(月) 12:18:08 ID:cO107uBd
>>322
アルティメットエディションがいいんじゃないかな女子高生
324名無しさんの野望:2011/02/07(月) 12:18:53 ID:/UXSgd2J
>>322
それは全部入ってないって書き込み見た気がする
自分が買ったのはDragon Age Origins Ultimate Editionで全部入り
GPでDL版約3300円でした
325名無しさんの野望:2011/02/07(月) 13:26:43 ID:yRIwvWY7
>>318
ローカライズ企業はぶっ潰れろ
326名無しさんの野望:2011/02/07(月) 13:29:04 ID:O1OKRuVS
一気に初心者流れ込んできてウザいんだが。

Wikiみろよバカ
327名無しさんの野望:2011/02/07(月) 13:44:42 ID:e65HC5VQ
これでやっと話しかけて
はい、そうです!
って言われることが無くなるのか
328名無しさんの野望:2011/02/07(月) 13:50:13 ID:U7OCSp3T
バカが流してバカが沸く
329名無しさんの野望:2011/02/07(月) 14:01:19 ID:2q+g0VuK
>>327 それ、ずいぶん昔のバージョンだよ。翻訳始まった時くらいの話じゃない?

うーん、ツールセットの使い方がさっぱりわからんw
330名無しさんの野望:2011/02/07(月) 14:05:22 ID:V5xBo0Tl
大量のゴミレスのなかで有用なレスをひらってくのが頭のいい人
うざがるのが馬鹿
331名無しさんの野望:2011/02/07(月) 14:10:52 ID:m+63rpci
>>325
なんでそんなことが言えるのか。
お前は洋ゲー全部日本に入ってこなくてもいいのかよ
332名無しさんの野望:2011/02/07(月) 14:11:32 ID:QUZAoNSw
用済みになった有志とスパイク社員の発狂スレ
333名無しさんの野望:2011/02/07(月) 14:15:28 ID:6D3EKIxn
DAOとAwakening単体で持ってるけど、Stone Prisonerとかの拡張を全部買うこと考えたら、
Ultimate Edition買い直したほうが安く上がりそうだな。
334名無しさんの野望:2011/02/07(月) 14:46:12 ID:XhAfKvzn
俺なんて全然調べなかったから、ultimate editionなんてあるのしらないで本編とAwekening別で買っちまったぜw
けどStone prisonerとblood dragon armorのDLコード入ってた
335名無しさんの野望:2011/02/07(月) 15:06:05 ID:CVo7+tm8
>>334
俺も俺も。ultimate editionを買えばいいのか。
336名無しさんの野望:2011/02/07(月) 15:06:21 ID:eH1ZyH9A
女主人公特有の会話になると途端に英語に戻ってしまう
履歴では翻訳されているから日本語化できそうなんだが…この問題を解決できた人はいますか?
337名無しさんの野望:2011/02/07(月) 15:48:34 ID:p2S8dWla
>>318
スレチ
338名無しさんの野望:2011/02/07(月) 16:15:36 ID:9Rjp1ibx
339名無しさんの野望:2011/02/07(月) 16:50:39 ID:FiLapcPp
個人でDLC翻訳してた人のブログ教えて貰えませんか??
340名無しさんの野望:2011/02/07(月) 16:51:23 ID:eH1ZyH9A
>>338
ぱいぱいが丸見えだよ!
勝手な憶測で男主人公でなら日本語になってると思ったが、今試してみたら同じように英語になってた
マイドキュメントのoverrideフォルダにいれてるんだけどな…

http://sakuraweb.homeip.net/uploader/src/up142301.jpg
http://sakuraweb.homeip.net/uploader/src/up142303.jpg
341名無しさんの野望:2011/02/07(月) 16:55:45 ID:fGnS+V5b
フォルダの間違えだろ、どうせ
342名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:04:49 ID:CCXOOlFG
>>324
探してもわからないんだけど、GPってどこなん?
343名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:09:20 ID:TUF4co1l
>>342
ここじゃね同じようなの沢山あって値段もバラバラなサイトだけど
■Gamesplanet
http://uk.gamesplanet.com/
http://game.gamesplanet.com/
http://fr.gamesplanet.com/
http://gameplay.gamesplanet.com/
344名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:12:04 ID:SAM2/qlW
時キャラの返答は日本語化されてるけど相手の言葉が英語のまま字幕が出ない・・・
何故なのぉ?
345名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:12:35 ID:PKmHH5rO
すげえ亀レスだが、これも面白そう。
横スクロールじゃないけどメイポ似なMMORPGで2月15日からOβ開始。

エバープラネット
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/mmominor/1296548024/
346名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:14:10 ID:SAM2/qlW
あ・・・・オプションで設定出来た・・・
確認しなくてご免なさい・・・
今晩はおでんにします!
347名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:15:04 ID:eH1ZyH9A
>>341
>>310と同じ場所に入れてます…
うわあああ
348名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:20:45 ID:7eT3bOUA
DLC再うpはー?
349名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:21:17 ID:1HNDOseS
じゃあ、MODが干渉してるとかでは?
いったんMODなしでやってみたらどうだろうか
350名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:29:30 ID:AFA19aUE
>>347
日本語化してんならダイアログ関連のMODは入れちゃだめよ
351名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:30:44 ID:eH1ZyH9A
>>349
Equal Love.overrideが干渉していたようで、外したら無事に日本語化されました…お恥ずかしい限りです
アドバイス感謝!

>>338>>341
ありがとうございました!

>>350
ありがとう、肝に銘じておきます…
352名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:40:40 ID:kHeq+Rg+
ろくに入れ方もわかんねぇ奴が持ってても仕方ないからさっさとDLC再うpしろや
353名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:44:43 ID:Dot27PwE
全くだ、宝の持ち腐れだよ
354名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:46:38 ID:0Vv0ORZ3
これ日本語化だけのファイルをスパイクは売ればよかったのに。

それで割れは適応できないようにしとけば多少なりとも売れたんじゃね?
355名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:46:39 ID:7eT3bOUA
DLCぽぴい;;
356名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:53:01 ID:kHeq+Rg+
>>354
スパイク売りに出してたら買ってたかもな。本体買ってないけどwwwwww
357名無しさんの野望:2011/02/07(月) 17:55:32 ID:RXRnYSol
>>354
ていうかそういう形式がイケルっていうのを分からせるために
俺はお布施してもいいと思ってるんだけどね……
馬鹿みたいな値段でさえなければ。

販売権とかの問題がないならホントやってほしい
ぶっこ抜きだけが出回るより少しは利益になるだろうし
358名無しさんの野望:2011/02/07(月) 18:20:45 ID:Dnc2C4Rc
DLCとかやるか?本編だけで腹いっぱいだぜ
359名無しさんの野望:2011/02/07(月) 18:26:54 ID:uuMpxTsF
         __,.....--‐――――--..、   )  帰  わ  す
       ,/    l      ヽ      \く    っ  ん  ま
      /      /           ヽ ` ヽ  て  わ  な
     l       l              !  ノ  く  ん  い
     ヽ     /   ●       ● | く  れ  以
     ! ヽ     l           ヽノ/ )  な  外
      ,!   \ │           _ヽ L_ い  は
      ,!     `´           (:::::::)l / か
    |         `---、       ̄ l \ !        r
    !               `ー 、.._./⌒iノ  | ,へ      ,r┘
    !              ヽ   ̄      レ'  ヽr、⌒ヽ'

360名無しさんの野望:2011/02/07(月) 18:29:33 ID:CCXOOlFG
>>343
おお、ありがとultimateが2700円ですんだわ
ue版なのが不安だけど・・・
361名無しさんの野望:2011/02/07(月) 18:34:46 ID:ABLaVAda
>>343
ありがとう。GAMESPLANETで25英ポンドで買うとこだったから助かった
しかし、DAO無印持ってるんだよなぁ・・・迷う
362名無しさんの野望:2011/02/07(月) 18:44:41 ID:Vb1+Gogd
今宵は神は降臨なさるのだろうか

DLC翻訳欲しいです
363名無しさんの野望:2011/02/07(月) 18:59:47 ID:TbGprXxW
USなら米アマゾンのDL販売で3000円

364名無しさんの野望:2011/02/07(月) 19:11:10 ID:+/DTwDZY
オプションのマウスがネズミなのはギャグなのか?
魔術師の最初にネズミってキャラクターも出てきたからそのせい?
365名無しさんの野望:2011/02/07(月) 19:16:24 ID:XcQgYF+D
Playが再生とかマウスがネズミとか、
スパイクどんな翻訳してんだ?
366名無しさんの野望:2011/02/07(月) 19:17:17 ID:4BvTf1Lg
スパイク「空気読め」
367名無しさんの野望:2011/02/07(月) 19:22:03 ID:rdKFFh69
コンソールにマウスなんて存在しないからチェックしてるわけないだろ
368名無しさんの野望:2011/02/07(月) 20:11:05 ID:3My9iU5P
DLCの翻訳ください
369名無しさんの野望:2011/02/07(月) 20:28:55 ID:uuMpxTsF
返して欲しいならしゃぶれよ
370名無しさんの野望:2011/02/07(月) 20:35:12 ID:N+pxv95W
>>276
変更できたよありがとう。
なぜかDAModderだと出来なくて、DAO-Modmanagerの方でやったら出来た。
371名無しさんの野望:2011/02/07(月) 20:40:54 ID:hrRFalY3
次スレのテンプレから日本語化プロジェクトのwikiを消すか。
この状態だとどうせだれも使わんでしょ。
372名無しさんの野望:2011/02/07(月) 20:47:42 ID:fNXueqa5
消しちゃダメだ
完成するまで翻訳を続けさせなきゃ
373名無しさんの野望:2011/02/07(月) 20:53:43 ID:RAcBDyVO
消すとかないわ
翻訳してきた人たちの努力の賜物なんだから
ずっと残すべき
374名無しさんの野望:2011/02/07(月) 20:54:27 ID:u6Qnw1FO
これ翻訳直せないの?
おかしな訳が気になって夜も眠れません(嘘
375名無しさんの野望:2011/02/07(月) 20:54:48 ID:YTtRPSe8
オープンにしてたらもっと早く完成してただろうに惜しい
376名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:18:10 ID:na6+pzdQ
CS日本語版テキストも参照しつつ、翻訳作業を続ければよりクオリティの高いものができるんじゃないかしら
日本語版も時々意味の判りにくい部分あるし
377名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:20:48 ID:Z6FBfgGq
それナイス アイデア。
PC版はクオリティの高いものが出来上がりそう。
378名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:25:07 ID:yJRr9Hm/
機械翻訳と日本語化プロジェクトに翻訳されてない所にCS日本語版を混ぜたら
割合が機械が36%日、プが64%、CS版が0%のバージョンができた。
379名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:29:48 ID:VCEoJSby
ちょっと黒いけど、ここでやりとりする分には
プロジェクト+CS翻訳のマージってのもアリかもしれんね

ベースとなる日本語があれば、多少英語ができなくても直せるし
380名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:35:47 ID:yRIwvWY7
オープンかは関係なく
管理者の反応が遅いのが原因だろう
たぶん配布期日以外は見てない
381名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:38:37 ID:qMlk92A4
>>379
ちょっとどころか割れと変わらん
382名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:47:27 ID:HZPXIAlV
スパイクの版権のせいでgamesplanetやyuplay.ruで買わないといけない胸糞悪さ
383名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:50:36 ID:VCEoJSby
そこまで、プロジェクトの進行って遅かったのか…
384名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:52:49 ID:2Z0LBNUQ
FtG UI Modの使い方を誰か頼む
385名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:55:50 ID:cgDrogTB
ミジンコスレと成り下がりましたね^^
386名無しさんの野望:2011/02/07(月) 21:56:26 ID:3lsz0mGj
modひとついれられないとかまじゴミ
387名無しさんの野望:2011/02/07(月) 22:02:18 ID:WVu4nVT6
最初から日本語版が出ていればこんな事には。
つーかCS版でてるのに、PCで出すのってそんな手間なもんなのかね。
採算が取れないというが日本のMMO人口を見ると単にマーケティングの問題なんじゃないか。
388名無しさんの野望:2011/02/07(月) 22:04:58 ID:RAcBDyVO
pcは割れで遊ぶカスが大量にいるから採算取れないんじゃないの?
スペックの問題でできないユーザーも多いだろうし。
389名無しさんの野望:2011/02/07(月) 22:09:31 ID:uyc+yGpZ
前スレのツールとやらはもう落とせないの?
390名無しさんの野望:2011/02/07(月) 22:11:59 ID:3My9iU5P
        lヽ ノ l        l l l ヽ   ヽ
  )'ーーノ(  | |  | 、      / l| l ハヽ  |ー‐''"l
 / D  | | |/| ハ  / / ,/ /|ノ /l / l l l| l  D ヽ
 l   ・  i´ | ヽ、| |r|| | //--‐'"   `'メ、_lノ| /  ・  /
 |  L  l  トー-トヽ| |ノ ''"´`   rー-/// |  L |
 |  ・   |/     | l ||、 ''"""  j ""''/ | |ヽl  ・ |
 |  C   |       | l | ヽ,   ―   / | | l  C  |
 |   !!  |     / | | |   ` ー-‐ ' ´|| ,ノ| | |  !! |
ノー‐---、,|    / │l、l         |レ' ,ノノ ノハ、_ノヽ
 /        / ノ⌒ヾ、  ヽ    ノハ,      |
,/      ,イーf'´ /´  \ | ,/´ |ヽl      |
     /-ト、| ┼―- 、_ヽメr' , -=l''"ハ    |  l
   ,/   | ヽ  \  _,ノーf' ´  ノノ  ヽ   | |
、_    _ ‐''l  `ー‐―''" ⌒'ー--‐'´`ヽ、_   _,ノ ノ
   ̄ ̄   |           /   
391名無しさんの野望:2011/02/07(月) 22:20:29 ID:l4hzsuei
今宵は神は降臨なされないのか・・・
タイミングを逃してしまった・・・
392名無しさんの野望:2011/02/07(月) 22:31:14 ID:gTukwvm8
箱コン使いたい
393名無しさんの野望:2011/02/07(月) 22:50:20 ID:+/DTwDZY
        lヽ ノ l        l l l ヽ   ヽ
  )'ーーノ(  | |  | 、      / l| l ハヽ  |ー‐''"l
 / D  | | |/| ハ  / / ,/ /|ノ /l / l l l| l  D ヽ
 l   ・  i´ | ヽ、| |r|| | //--‐'"   `'メ、_lノ| /  ・  /
 |  L  l  トー-トヽ| |ノ ''"´`   rー-/// |  L |
 |  ・   |/     | l ||、 ''"""  j ""''/ | |ヽl  ・ |
 |  C   |       | l | ヽ,   ―   / | | l  C  |
 |   !!  |     / | | |   ` ー-‐ ' ´|| ,ノ| | |  !! |
ノー‐---、,|    / │l、l         |レ' ,ノノ ノハ、_ノヽ
 /        / ノ⌒ヾ、  ヽ    ノハ,      |
,/      ,イーf'´ /´  \ | ,/´ |ヽl      |
     /-ト、| ┼―- 、_ヽメr' , -=l''"ハ    |  l
   ,/   | ヽ  \  _,ノーf' ´  ノノ  ヽ   | |
、_    _ ‐''l  `ー‐―''" ⌒'ー--‐'´`ヽ、_   _,ノ ノ
   ̄ ̄   |           /   
394名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:00:55 ID:RjbnlGcf
アムガラックのゴーレムの未翻訳の部分について、
DLC翻訳配布してる人のをコピペで入れてみたんだが

配布されてる奴が、
前スレで話題になった再インポートした奴をエクスポートすると
コーデックの中身が消えるバグに該当するっぽくて
そのまま未翻訳部分にコピペするとダメだったw
395名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:03:57 ID:QEnx3MP/
>>394

自分で用意しんたのじゃなければ、
文章途中の改行コードを\nに置き換えれ。
話はそれからだ。
396名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:15:35 ID:gFMMz0fU
さっそくultimate collection手に入れたが日本語化したいのにmodulesがない・・・
なぜだorz
397名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:16:25 ID:Dot27PwE
ここまでDLCなし
398名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:16:59 ID:7J/nOimV
どうでもいいがコーデックじゃなくてコーデックスな
399名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:26:42 ID:/rGu1bGH
IQ3の漏れにもわかるようにサイトにまとめろカスども!
400名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:27:48 ID:RAcBDyVO
IQ3って実際いたら逆にすごいよな
天才を超越してる
401名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:30:42 ID:9Rjp1ibx
さっさとDLCのあげろや!
402名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:32:58 ID:l4hzsuei
誰か、DLC頼みます・・・
403名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:42:26 ID:cZK8Br40
IQ3ってほぼ脳死状態?
404名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:43:52 ID:klGwtF2D
CSのDLCってThe Darkspawn ChroniclesとWitch Huntは入ってないんじゃろ?
405名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:57:02 ID:Nr8AGzoC
>>404
CS版収録DLC

・ブラッドドラゴンアーマー(Blood Dragon Armor):アイテム
・ウォーデンの要塞(Warden's Keep):本編シナリオ拡張
・囚われし石像(The Stone Prisoner):本編シナリオ拡張
・オスタガーへの帰還(Return to Ostagar):本編シナリオ拡張
・レリアナの歌(Leliana'sSong):新シナリオ
・アムガラックのゴーレム(Golems of Amgarrak):新シナリオ
406名無しさんの野望:2011/02/07(月) 23:58:45 ID:na6+pzdQ
>>136さんにもらったものと同じものです
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/202767
407名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:00:24 ID:l4hzsuei
神降臨かぁぁぁぁぁぁぁ
408名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:01:02 ID:+OaEEZvp
日本語化だけあっても仕方ねえだろ
DLCまだか
409名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:01:09 ID:XdjtWZDE
海外はPCゲーム安いんだな・・・7000円とか8000円とか払ってるのがバカみたいだ
410名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:05:54 ID:lHw5gFyw
水着のねーちんまで同じか
誰かの機会をひとつ奪ってしまった
411名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:06:24 ID:s0rzO0j7
>>406
全裸でいただいたぁ
412名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:07:42 ID:q3b1tGjZ
需要あるか分からないけどAdvanced Tactics 3.1の
Spike版準拠の日本語化差分作った。よければ使ってみてくだしあ。

http://www1.axfc.net/uploader/File/so/58150
413名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:11:16 ID:Lxc7ajde
>>412
少なくとも俺にはある!
ありがたくDLしました、確認してきます
414名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:11:17 ID:1VapME4s
Awakening機械翻訳でもいいからくだしあ;x;
415名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:11:28 ID:W4o47o0u
>>412
ありがたくいただきます
416名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:12:11 ID:2M3pQhSi
>>406&412
神様達ありがとうございます
417名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:16:24 ID:DVG55Hem
>>412
いただきます!
418名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:18:07 ID:Oq03RVHy
>>406のはOffers用のが不足してるぞ
419名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:26:07 ID:ephVsud5
>>406
ああああありがとう
420名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:30:43 ID:q3b1tGjZ
ちなみに”ランクがウィーク”の所、原文では”Rank is Critter”
なので”ランクが動物”が正しいのかもしれないけれどSpike版だと
ウィークになってたから脳内変換してね(´・ω・`)
421名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:33:08 ID:wiw71Msw
>>406
>>412
     ,  -―..'''''''''' ―..- ..,,,_:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.',
  , ":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::``''......:.:,:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:',
  ',:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::`゙..ー..、:.:.:.:.:.:.:.:.!
   \::::::::::::::::::::::r=ニj ヾニニ==、,, 、;;;:::::::::::::::::::::`'....、:.:.|
    \:::::::::::::::::k/  :::ヾソ~`_ヽ、:::::::``;,;,;,,、:::::::::::::::::`':.....、
      `'  、:::/   ..::::::,' ̄"::::::::ヽ:::::::ヽ;,;,;`;::、::::::::::::::::::::::::゙:....、
            ,ヾ ,,,_   i、         :::::::\;:;:;:;:;:;::::::::::::::::::::::::::::::\
         !/,  `''":!         ..:::::::::::"ヾ-、゙ヽ::::::::::::::::::::::::::::::ヽ
         |.″    |    ::::    :::::::::::ノ,,,_ノ ,' ,'::::::::::::::::::::::::::::::::::!
           .!,´\   l    ::::::::::::::::::::::::  r;;,,__ ノ /:::::::::::::::::::::::::::::::_ノ
         l|:::::::ヽ       ::::::::::::::::::::l    ,...:::'";:,‐ー ''''''''''''''" ´
            ,'i_ -=,' !    ::::::::::::::::::::;;`"":::::::,';:/
         iヽ`"ノ .i   i:::::::::::::::::::::,::::::::::::::::::,';ノ  気に入った 家に来て王をファックしていい
         |     "  ,':::::::::::::::,:::'"::::::::::::::, '!
         !  _,,, '"  ...:::::::,:::'"::::::::::::::::::::/:.:.!
422名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:46:59 ID:z+Ew7PYe
ちょwもう消えてるw
http://www.megaupload.com/
ここに頼む
423名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:55:09 ID:zMnB2SkS
>>422
ぶっこぬきツールがほしいの?
424名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:58:31 ID:Lxc7ajde
たぶん>>406のことではなかろうか
425名無しさんの野望:2011/02/08(火) 00:59:27 ID:xh1lMmfa
DLCお願いします!
426名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:09:10 ID:z+Ew7PYe
>>423
406
427名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:10:17 ID:5Klo+nA3
>>317
権利者により損害与える行為がどっちかなんて明らかだろ
殺人犯して無罪になる可能性と殺人未遂や教唆、予告で無罪になる確率や
不起訴になる確率、罪の重さが同じだと思ってるの?

俺ルールもいい加減にしとけw
428名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:17:34 ID:zMnB2SkS
まぁアップした奴は確実に有罪だけどな。
429名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:23:43 ID:PDoKp32S
で、告訴は何時なの?
430名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:38:13 ID:5Klo+nA3
俺は別に正義感からやったらダメとか言ってるんじゃ無いんだよ
宿主が死んだら寄生虫も生きていけないのに
自殺行為を嬉々として行ってる自覚のない寄生虫に文句垂れてるだけなんだがな。
431名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:42:08 ID:4/lmsIi4
つまりどういうことだってばよ?
432名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:42:34 ID:1VapME4s
おいしいものたべてうんこしたらきにならないよ!
433名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:44:11 ID:pEZTjyR5
このスレを過疎らせて終了させたいわけですね
434名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:46:16 ID:2N+hUO7G
昨日もいたな
ここでは単なる荒らしにすぎない
そんな単純で簡単なことに気がつかないのか
435名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:48:27 ID:KJ5fSvrK
ほんと嫌なら来なければいいのにな。
文句だけはいいたいなんてほんとクソ人間だ。
436名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:49:57 ID:5Klo+nA3
ここは割れデータクレクレウプウプスレなのかな?
それなら荒らし認定されても本望だわ。
437名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:51:27 ID:UBve5fvv
そうでしたか^^
438名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:52:24 ID:2N+hUO7G
じゃ、それで終了w 
439名無しさんの野望:2011/02/08(火) 01:55:55 ID:zMnB2SkS
>>436
いや、ここは「翻訳」スレだ。
440名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:00:00 ID:23KvA/Po
>>436
とりあえず変な例え話をするところが中二病患者っぽくて素敵だぜ
応援してますね
441名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:02:23 ID:F9ahaG/d
>>427
確率の問題じゃなく
どんな犯罪と思われる行為であっても、100%有罪になる行為など存在しない。
それだけのことだろ。

法律関係に於いて確定とか使っちゃうのが馬鹿の証拠。
確定なら裁判する必要ないだろ。
決めるにしても罪の重さだけで、有罪無罪を論じる必要がなくなる。
確定ならやる前から決まってることになるからな。
確定じゃないからやるんだろうがアホか。
442名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:05:02 ID:t6W/WxW9
おちつけ
443名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:13:32 ID:1VapME4s
俺が童貞だけどエイズになる可能性もゼロじゃない(キリ
444名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:15:30 ID:SqC41tTi
有罪無罪関係なく、捜査対象になった時点で色々と終わる
原状回復なぞ100%無理
捜査対象にならないよう気をつけるだけ
445名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:26:20 ID:Oq03RVHy
違法なのは音楽と映画だけでさらに違法と知ってた場合でそ?
ゲームソフトやアプリはダウソしても違法じゃないし
違法じゃないと思ってれば何でもおk
446名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:35:06 ID:QIuREtF2
DLCのほう、まーた拾えなかった・・・
447名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:35:37 ID:81plBjja
いつまでもぐだぐだうるせーよ。
PC版を日本語でやりてーんだよ。
448名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:44:10 ID:5Klo+nA3
>>441
あのなぁ、そもそも俺にとって有罪無罪とかどうでも良い事なんだよ
大事なのは今後ローカライズされる可能性が少しでも減るような
流れは気にくわない事なんだがな。

今さえ良ければ先の事はどうでも良いんかね
449名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:49:49 ID:s0rzO0j7
販売元が損失が大きくて大変な事態になるのなら
元からPC日本語版を出していれば問題なかったんじゃないの?
それほどPC版ユーザーの数が少なくて相手にされていないだけと思った方が良いと思う
むしろこの事態はPC版を出さなかったことの抗議の形だ
450名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:53:45 ID:t6t//8xE
まあでもスパイクの頑張りはなんなんだろうな
どMなのか
451名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:54:26 ID:z+Ew7PYe
>>449
そこまでいうなら406再アップしてくれるよね
452名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:57:24 ID:uXr5dSXu
PCゲーマーにとってはCS版のローカライズが無くなろうが知ったこっちゃないちんちんびろーん
来てぶっこぬき出来ればラッキー程度
PC版のローカライズが無くなるのは痛いが、PC版きてねーし
453名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:59:20 ID:2N+hUO7G
そもそも、こんなこぢんまりした所でピーチクやってないで
規模が全然違うfallout3かNV系スレにでも行ったらどうだ?

あっちではテキストどころか音声ぶっこぬいてるぞw
454名無しさんの野望:2011/02/08(火) 02:59:53 ID:5Klo+nA3
CS版のローカライズが無くなればPC版様にぶっこ抜くデータも無くなるんだが
455名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:11:06 ID:rih/Mesd
販売元がPC用に翻訳データ売ればいいだけの話だ
てか、PC売れてCSぶっこ抜きされるとなんでローカライズされなくなるの
あっちは利益出ればそれでいいのに
456名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:14:00 ID:s0rzO0j7
>>451
DHSSYQ3E
457名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:22:39 ID:HQGOBwsR
458名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:23:10 ID:qchUdNqs
異様な進み具合と思ったら、違法の吸出した日本語翻訳配布か
去年の終わりぐらいから厳しくなってるから警察に捕まらないといいがな・・・
459名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:29:43 ID:WALN3ZK6
PC版のローカライズの予定なんて無いしよって機会損失なんて発生しない
日本のPCゲーマーなんて少なすぎて話にならない
このスレの勢い見たらわかるだろ
460名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:31:53 ID:Led6oVDL
著作権法ってのは親告罪だから、スパイクが動かない限り警察が動くことはないけどね
こういう流れを止めたいやつは、直でスパイクに言って来い
いつまでもスレでグチグチ言ってたって何もならんだろ
461名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:31:55 ID:dr+OauHc
>>458
サイバー犯罪に詳しくないのですいません。

厳しくなったってどういうことですか,具体的に何がどう変わったのでしょうか?
日本語のぶっこ抜き翻訳データを配布した人で
警察に逮捕された人,あるいは警察から警告を受けた人なんているのですか?
いるとすれば,ここ10年で合計何万人くらいいるんですか?
462名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:34:29 ID:dr+OauHc
逮捕どころか警告を受けた人さえ
一人もいないのが現状ですよね。

警察に逮捕されるリスクについて
熱く語っている人がいるようですが,小学生か何かですか?
そんなことは起こりえません。

翻訳データを配布した門で警察から逮捕, 警告を受けた人は
この10年で0人ですよね。 ( '‘ω‘`)
463名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:35:12 ID:4HER5wyZ
ローカライズは有り難いがおま国規制かけるくらいならせん方がマシ。
安く手軽に買える英語版で遊ぶ。
464名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:36:56 ID:1VapME4s
スチマー涙拭けよ
465名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:39:45 ID:0aW6mmYS
最近は日本から購入不可なのも多いからなあスチーム
466名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:42:24 ID:S92AKfhz
つか、おま国ってどこのどいつが決定してんだよ。
個人名まで特定して理由を問い詰めたいわ。
467名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:45:09 ID:1VapME4s
EAっていえよ
468名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:45:54 ID:wgSBMQ5R
CS版を買った上でPC版やりゃ全て問題ないでしょ。
本体持ってなくてもソフトウェアを持っていればデータ吸出し等は合法でしょうよ。

エミュですらソフトを持ってりゃ合法なんだしさ。
469名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:47:22 ID:CTm3T2Xv
久々にふらっと見たら凄い事になってんなぁw
PC版も日本語化発売!とかだったらDAに対する情熱がまた来るんだが…
大人しくノルドハスカールとスワ騎士増やす世界に戻るか。
470名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:48:44 ID:wgSBMQ5R
たまにはロドック狙撃兵の事も思い出してあげてください
471名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:49:40 ID:FQLeWcbR
スレは伸びるのに作業は進まない不思議なゲームがあると聞いて
472名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:50:23 ID:GrXEJkiJ
>>460
親告罪なら、最初にスパイクが動かなくても
捜査も逮捕も可能だけどな。

捕まえてから「こいつオタクのファイル違法にばらまいてたよ、どうする?」って確認すればいいだけで。
運がよけりゃ「ゆるしてあげて」って言って貰えるはず。
473名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:54:11 ID:CqodkAU2
有志の糞翻訳ならもう進みませんょ
474名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:55:52 ID:75uATj9x
違法だの合法だの
スレ違いだからいい加減本スレにでも行けよ
475名無しさんの野望:2011/02/08(火) 03:56:51 ID:wgSBMQ5R
お前バカだろ
翻訳ファイルの話をしてるのに本スレに持ち込んでどうするんだよ
476名無しさんの野望:2011/02/08(火) 04:05:10 ID:t6W/WxW9
ここまできたらこのスレは
Dragon Age:Origins - Awakening翻訳スレ
にするしか・・・

477名無しさんの野望:2011/02/08(火) 04:08:51 ID:VQYeOJfv
Awakeningも直に吸い出すやつが出てくるだろうから
Dragon Age II 翻訳スレでおk
というか元々このスレにいたやつらのほとんどは2やるだろ?英語のままでも
478名無しさんの野望:2011/02/08(火) 04:10:33 ID:1VapME4s
2chの俺:犯罪やってんじゃねーよ(バッチーン)
オフラインの俺:でも…DLしちゃったんだ(ウフッ)
479名無しさんの野望:2011/02/08(火) 04:19:57 ID:CqodkAU2
>>478
まぁこれが大半だろうな
俺もそうだし( ´・ω・)
480名無しさんの野望:2011/02/08(火) 04:50:44 ID:uFS4XJfE
ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/202828
人気のMODで使っている奴を和訳してみた。No Helmet Hackは何故か日本語化されないけどなんでだろう。
訳したの:Armor of the Devout、Armor of the Black Fox、No Helmet Hack、The Phoenix Armory for Females
481名無しさんの野望:2011/02/08(火) 04:55:59 ID:UoYTrRKf
日本語化は少し英語のままのところがあるね
なんでだろう?
確認したのではオープニングの最初の文(これはムービーだからかも)
あとはキャンプでのゼブランとモリガンの会話

これらはCS版にはないってこと?
他にも和訳されてないところ多いのかな?
482名無しさんの野望:2011/02/08(火) 05:23:32 ID:q3b1tGjZ
>>480

Phoenix-MatriarchはSpike流だとメトルアーチのがいいのかなとも思った
けど直して使うあがと!
483名無しさんの野望:2011/02/08(火) 05:26:01 ID:q3b1tGjZ
イ抜けたorz
484名無しさんの野望:2011/02/08(火) 05:27:02 ID:q3b1tGjZ
やべ、ねぼけてるメイトリアーチだったヽ(`Д´)ノウワァァァン!!
485名無しさんの野望:2011/02/08(火) 05:36:34 ID:2M3pQhSi
>>480
gj
486名無しさんの野望:2011/02/08(火) 05:38:22 ID:1VapME4s
本家→PS3化: 一部英語のまんま
日プ→PS3化: 一部英語化に
機械→PS3化: 一部英語化に

TLK上書きは英語版から当てて、英語になってる所は手動で直してね。(はぁと)
487名無しさんの野望:2011/02/08(火) 05:50:42 ID:HSRYOLyj
直したやつください(目をうるうるさせながら上目使いで)
488名無しさんの野望:2011/02/08(火) 06:51:47 ID:1VapME4s
dao_prc_gib_ep1_en-us * 未翻訳/DLC説明
dao_prc_lel_ep1_en-us * 未翻訳/DLC説明
dao_prc_gib_c_en-us * 9.9割未翻訳
489名無しさんの野望:2011/02/08(火) 08:26:06 ID:oJrto1Dq
>>50>>54>>67
FtG UI Modが良さそうで自分も導入してみたんだけれど何故か反映されない・・・
wikiみてdaupdater.exeつかって導入してて、C:\Documents and Settings\ユーザー名\ドキュメント\BioWare\Dragon Age\packeges\core\override
にもファイルが生成されているようなんだけれど実際にオープニングの字幕なんかは画面上のまま・・・

Configフォルダの位置とかが気がかりなんだけれどC:\Program Files\Dragon Ageでは間違いでしょうか?
490名無しさんの野望:2011/02/08(火) 08:39:38 ID:GdsA/B27
俺はModmanagerにdazipを放り込んで、configにあるexeで設定した。
configは移動させなくても設定が反映したからそのままにしてる。
491名無しさんの野望:2011/02/08(火) 08:41:18 ID:/PTT5beF
アイテムの説明とかがでかくなったのが助かったわ
字幕は言うほど気にならんかったから
492名無しさんの野望:2011/02/08(火) 08:56:39 ID:yVAkK84/
一言だけ言わせてくれ
コンソールの設定要なのがあれだったけど
MOD BladeDancer のお尻がたまらない
493名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:07:06 ID:oJrto1Dq
うーん。そうなのかぁ
pcの方のスレみて自分もModmanagerもいれて試してるんだけれどなんでかなぁ。。
ちゃんとalredy installedってでるんだけれど反映されないな・・・

一発で判るように字幕赤色にして字幕画面下表示にチェックいれてるんだけれど、相変わらず金色で画面上表示なんだよね・・・
まだキャラメイクおわったあとのさわり部分しかやってないんだけれど最初のムービーとか戦士選んで最初の方の会話とかでも
反映されますよね?

自分じゃあちょっと何が原因で機能しないのか見当も付かないんですけど、何かアドバイスいただけませんか?
494名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:14:33 ID:hw9iQSue
>>493
ちゃんとコンフィグいじってるかい?
ダメなら・・・フォルダの位置かな
495名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:30:27 ID:oJrto1Dq
ええ。いじった後セーブもちゃんとしてます。
フォルダ位置はC:\Program Files\Dragon Age
にあります。C:\Program Files\Dragon Age\bin_shipに移動させてみたりもしたんですけど・・・

ちなみに他にはまだ何もMODいれてない状態です。字幕を下にしたかっただけなんですよね。
他に何か気がかりな点とかないでしょうかね・・・・どんな些細なことでもいいんで違ってること思いついたら教えてください。
496名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:32:01 ID:/PTT5beF
ドキュメントの方じゃないの
497名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:37:13 ID:oJrto1Dq
と、いいますと?
498名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:38:19 ID:/PTT5beF
すまん
流してくれw
499名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:40:14 ID:75uATj9x
pdfの方にverによっては動作しないと書いてあった気がする。
あとダウンロードコンテンツについて云々とかも。

そこら辺はやった?
500名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:45:27 ID:oJrto1Dq
バージョンのほうは1.04にするとキャラメイクができなくなったんで、現在は1.03です。
DLCは何も入れてません。
ちょっとconfigフォルダの位置が気になるんですが、皆さんどこにおいてます?
501名無しさんの野望:2011/02/08(火) 09:59:52 ID:ruloMVPn
>>500
普通にマイドキュメントのoverride直下
502名無しさんの野望:2011/02/08(火) 10:02:56 ID:WFq7Cw9X
Modmanagerで1.03にFtG UI Mod入れたらこのバージョンでは動きませんみたいな英文でなかったか?
503名無しさんの野望:2011/02/08(火) 10:13:49 ID:oJrto1Dq
あれれ?特にそのようなメッセージはでてないですけど・・・
皆さんバージョン幾つでやってます?
504名無しさんの野望:2011/02/08(火) 10:22:55 ID:yAT9q4+3
>>503
DAOのバージョンは1.04
DAO-Modder 1.9dで最新のFtG UIModをインストール
FtG_UIMod_Config.exeで設定
したら反映されたよ

でも、DAModderだと機能しなかった
505名無しさんの野望:2011/02/08(火) 10:28:34 ID:oJrto1Dq
うーむ。それじゃあやっぱバージョンを1.04にあげるとするかな・・・
そろそろ学校へ行く時間なので、続きは帰ってきてからまた試してみます。
みなさん本当にどうもありがとうございました。
506名無しさんの野望:2011/02/08(火) 10:49:29 ID:Sfpathze
1.04なdaupdater.exeでもFtGUIMod入れられたよ
ゲームの管理はEADM使ったほうがいい
http://iup.2ch-library.com/i/i0238580-1297129623.jpg
507名無しさんの野望:2011/02/08(火) 12:10:27 ID:6soqX+aX
>>489
DAOMODmanagerは\ユーザー名\ドキュメントが全角だとまともに動かないよ
その他のツール類も多くが全角だと動かないので英語環境のWindowsと同じように半角にしてやる
マイドキュメントを半角にリネームする方法はググればみつかる
ユーザー名が全角だったらOS入れなおせw
508名無しさんの野望:2011/02/08(火) 12:19:58 ID:3a+NlEO2
509名無しさんの野望:2011/02/08(火) 12:53:27 ID:+OaEEZvp
>>507
洋ゲーやるような奴のユーザー名が全角なわけないだろ
510名無しさんの野望:2011/02/08(火) 13:19:13 ID:wiw71Msw
the stone prisonerだけ翻訳されてないな・・・
511名無しさんの野望:2011/02/08(火) 13:31:56 ID:q3b1tGjZ
>>510

ん?何いってんの?
他の人がいってるようにOfferの中身の部分が無いだけでしょ?
512名無しさんの野望:2011/02/08(火) 13:35:20 ID:Y1jtCU9h
無いって元々のCS版には入ってるから吸い出し不足って話?
上で言ってたdao_prc_gib_c_ja-jp.tlkってファイルも無いな
513名無しさんの野望:2011/02/08(火) 15:05:50 ID:hw9iQSue
だめだ 誰かまたDLCの和訳たのんます
翻訳されてなかった
514名無しさんの野望:2011/02/08(火) 15:12:34 ID:+OaEEZvp
なんだよ急に
515名無しさんの野望:2011/02/08(火) 15:14:23 ID:xWKd15BW
DLCの日本語化再うpもして欲しいけど、
何をいれて行けば足りない翻訳分を日本語に出来るのかがまだ解ってないぜ。
自分で吸い出して変換する方法は前スレに書いてあるんだっけ?
516名無しさんの野望:2011/02/08(火) 15:29:03 ID:uFS4XJfE
>>308でも書かれている通り、DLCの足りない部分は冒頭だけっぽい。
特定のDLCの分は、手元にある家庭用から自力で吸い出して訳すしかないかな。
自力で吸い出したファイルの変換方法は前スレに書いてある。

MODはツールセット使ってファイル展開すれば中にtlkファイルあるのが判ったけど、
tlkファイルが存在しない物もあるなぁ。
517名無しさんの野望:2011/02/08(火) 15:57:06 ID:hw9iQSue
だな しょうがない
自力で頑張るわ

すまんかった
518名無しさんの野望:2011/02/08(火) 17:01:24 ID:q3b1tGjZ
>>488

>314
519名無しさんの野望:2011/02/08(火) 18:27:14 ID:Y1jtCU9h
core_ep1_en-us.tlkの訳文内容ををdao_prc_gib_c_en-us.tlkに書き写せか
テキスト比較ツールとか使ったこと無いぜwww俺
520名無しさんの野望:2011/02/08(火) 19:06:12 ID:75uATj9x
>>503
FtG UIModのフォルダにreadmeとかと一緒にpdfがあるから、確認してみるんだ。
ちなみに自分も>>504と同じで、verは1.04、DAModderだとなぜか使えなかった。
521名無しさんの野望:2011/02/08(火) 19:07:21 ID:v/lpNgCP
FtG UIMod入れてると実績解除できないな
どうでもいいけど
522名無しさんの野望:2011/02/08(火) 19:17:25 ID:TqHMWvDz
いや実績解除できるだろ

DLC再UP頼むわ〜
523名無しさんの野望:2011/02/08(火) 19:28:33 ID:2N+hUO7G
DLCの導入部を日本語化したい人がいるようなのでまとめてみた
(神からのデータにはないみたいだけど、本当に導入部ってCS版に入ってないのかな?)

下記をツール等で改変して日本語化してから、
マイドキュメント\BioWare\Dragon Age\packages\core\override にぶち込めばいい

Return to Ostagar
・dao_prc_cp_1_c_en-us.tlk

The Stone Prisoner
・dao_prc_ocp_2_en-us.tlk

Warden's Keep
・dao_prc_onrx_1_en-us.tlk

上記ファイルのある場所は過去レスでも言われてる「Offers」(当然DLCインスコ済みが前提)
具体的には、dao_prc_ocp_2_en-us.tlkを例にすると
マイドキュメント\BioWare\Dragon Age\Offers\dao_prc_ocp_2\module\data\talktables内

ただ、自分で改変するより、ブログの人から変換済みファイルを有り難く頂戴するのが早そう
(例えば dao_prc_cp_1_c_en-us.tlk でググってみる)
524名無しさんの野望:2011/02/08(火) 19:33:53 ID:2N+hUO7G
ごめん、Return to Ostagar はこれだった
dao_prc_ocp_1_en-us.tlk
525名無しさんの野望:2011/02/08(火) 19:38:15 ID:q3b1tGjZ
314見てもわからなかったかぁ(´・ω・`)
もっといいことおしえてあげるよ。
core_ep1_en-us.tlkはdao_prc_gib_c_en-us.tlkの99%の未翻訳の内容を含んでいる。

要するにcore_ep1_en-us.tlkをdao_prc_gib_c_en-us.tlkにリネームして使うといい。
その後に1%の内容が気になるのなら元のdao_prc_gib_c_en-us.tlから
残りの1%の部分をインポートしたらいいでしょ?
なんだかなぁ(´・ω・`)
526名無しさんの野望:2011/02/08(火) 19:50:00 ID:2N+hUO7G
あり、そうなのかw 個別に翻訳してたころの知識だけで書いたもので…。
もし、CS版以外のDLCを導入した場合とか、応用できる場合があるかも
しれないので、それで堪忍して〜
527名無しさんの野望:2011/02/08(火) 19:51:01 ID:uFS4XJfE
ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/202962
Character Respecializationも和訳してみました。
ただ、上でアップしたNo Helmet Hackと同じで、何故か日本語が反映されない…。
528無しさんの野望:2011/02/08(火) 20:02:20 ID:q3b1tGjZ
>>525

Offersの中身の件はそれであってるよ。
言及してるのはdao_prc_gib_c_en-us.tlkの話だけ。
529名無しさんの野望:2011/02/08(火) 20:15:45 ID:2N+hUO7G
あぁ、dao_prc_gib_c_en-us.tlkって
The Golems of Amgarrak のアイテムとタレント/呪文等のtlkだっけ
昔のことだったから、色々曖昧・うろ覚えだったもので…

要は、そこも英文だったのねw
530名無しさんの野望:2011/02/08(火) 20:27:49 ID:FvzTPWTZ
>>136のに>>150のを上書きしたらDLC全般+小物が日本語化されるって考えで合ってる?
531名無しさんの野望:2011/02/08(火) 20:36:11 ID:lHw5gFyw
すぐ上のレスくらい読め
532名無しさんの野望:2011/02/08(火) 20:50:48 ID:8OfypwPo
>>525
The Golems of Amgarrakが殆ど日本語になりました、ありです
インポートはやり方わからないから止めときます、、(;´∀`)
533名無しさんの野望:2011/02/08(火) 20:52:35 ID:Y1jtCU9h
ナンダカンダ言って親切なやつが多いね('-'*)アリガトウ♪
DFというエディタを使って何とかしてみまつ
534名無しさんの野望:2011/02/08(火) 21:09:15 ID:Y1jtCU9h
1%が僅かすぎて今終わったw
535名無しさんの野望:2011/02/08(火) 21:27:55 ID:1VapME4s
ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/203011

dao_prc_cp_1_en-us
dao_prc_cp_2_en-us
dao_prc_gib_en-us
CS版で上記の翻訳されてない部分をCS版と同じ単語を維持させた日本語化と
現在入手不可になっていたAwakening本編(機械翻訳+日本語化)を突っ込んだ物。
536名無しさんの野望:2011/02/08(火) 21:37:47 ID:23KvA/Po
スゲェ・・・
神様たちありがとう
537名無しさんの野望:2011/02/08(火) 21:54:21 ID:xh1lMmfa
ありがとうございます!!
538名無しさんの野望:2011/02/08(火) 21:58:11 ID:W4o47o0u
ultimate editionが届いたのでインストール
DLCはまだ未確認ですがあっさりと日本語になりました
PS3版よりぬるぬるで綺麗な画面に感動です
みんなありがとう

>>535
ありがとうございます
539名無しさんの野望:2011/02/08(火) 21:58:12 ID:zRgigP5v
はやっ。鼻毛なみ?もうないお
540名無しさんの野望:2011/02/08(火) 21:59:00 ID:IFJMWWq0
遅かったか・・・
姉ちゃんに「この旅館、高かったでしょ?」って言われるだけだった
541名無しさんの野望:2011/02/08(火) 21:59:08 ID:NP3/xfVI
>>535
乙ありd
542名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:02:03 ID:5N3RsYQt
キカイノAwakeningうめえwww
543名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:03:22 ID:8eYH2leP
またとれなかったorz
544名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:04:00 ID:1VapME4s
DLカウント100だったものでアッサリでした。

dao_prc_nrx_1も搭載してまとめたものを用意してDL回数500指定で上げなおすわ
545名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:04:44 ID:i0YcgT80
>>540
俺もだ・・・・・
消えるの早すぎだろ・・・
546名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:05:45 ID:i0YcgT80
>>544
全裸待機させていただきます
547名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:08:11 ID:Y1jtCU9h
韓国ではどれくらい翻訳終わってるの?
英語から機械翻訳するより、かえって韓国語からの方が自然な文章だよね
548名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:12:39 ID:ephVsud5
   <               ヽ
  ∠ハハハハハハハ_      ゝ
   /          ∠_     |   
  /           ∠_    |
  |  ̄\  / ̄ ̄ ̄  /      |    なんかそこら辺の連中と
.  |__   ____  | |⌒l. |    匂い違いますよね・・・・・・
  | ̄o /   ̄ ̄o/  | l⌒| . |
   |. ̄/     ̄ ̄    | |〇|  |    危険というか
.   | /            |,|_ノ   |    アウトローっていうか・・・
.   /__, -ヽ        ||     |    もっとはっきり言うと・・・
.   ヽ――――一    /\   |\
    /ヽ ≡       /   \_|  \ キムチの匂いがするっていうか・・・・・・
   / ヽ      /      |   |ー―
   /   ヽ    /        |    | ̄ ̄
      /ヽ_,/        /|     |
        /
549名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:17:39 ID:PDoKp32S
>>547
このスレで韓国語読めるの君だけじゃないかな
550名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:20:39 ID:8eYH2leP
>>544
おお ありがとう
551名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:25:00 ID:Y1jtCU9h
いや、機械翻訳に限った話ですって
552名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:26:49 ID:n3HcBtRg
別に薦めてるわけじゃないんだけど、物UPした場合日本国内だけで検挙まで確定しちゃう日本の鯖又は日本人管理の鯖になんでUPするんだろ?
海外の鯖(特に中国なんかが良い)に上げたほうが捜査のハードル高くなるとおもうんだが
553名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:27:19 ID:auyzNBJ3
韓国語と日本語って近いから機械翻訳の精度が高いってことか?
まあありえそうではあるな
554名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:32:29 ID:pEZTjyR5
翻訳掲示板で会話普通にできるから結構精度高いよ
555名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:34:05 ID:6MS8BRXj
後は英→韓の精度の問題だわな
556名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:35:30 ID:GAEPRFqp
韓国語は文法が日本とほぼ一緒なんだよ。
557名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:36:01 ID:8eYH2leP
ネ申様ありがとう!!
558名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:36:52 ID:6MS8BRXj
いただきました
559名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:38:10 ID:wiw71Msw
ひゃっはーーーーーー
560名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:38:38 ID:NP3/xfVI
ありがと
561名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:39:03 ID:1VapME4s
ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/203050

>>535
dao_prc_nrx_1を日本語化を追加
CS版dao_prc_lelとdao_prc_promo_meを追加した物、CS本編ははいっていません。
---
Witch Huntの手動和訳はブログの人から手動でインストールして下さい。
The Darkspawn Chroniclesはまだ誰も翻訳していません。
562名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:40:22 ID:i0YcgT80
>>561
神よ!!!
ありがとーーーーーーーー
563名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:40:30 ID:Rs2CD2vo
ありがとう!
564名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:42:00 ID:IFJMWWq0
Thank the Maker!
565名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:42:30 ID:5N3RsYQt
thx!神に供えるわ )*(
566名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:44:05 ID:npl/qtUk
>>556
韓国語って極端に言えば「花」なら「花」という表現の仕方しか無い様な世界
同じ言葉でも違う意味として取れる微妙な表現する言葉の種類も少ないからだよ。

567名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:49:10 ID:auyzNBJ3
>>561
ありがとう
DL回数2000回って結構多いな、これでPC日本語版の推定売上が
なんとなくわかりそうな気がしないでもない
2000人もいなさそう
568名無しさんの野望:2011/02/08(火) 22:52:29 ID:5N3RsYQt
感謝の気持ちが止まらんから10回DLしたぜ
569名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:09:05 ID:tz/3T+hs
おい、CS本編の再うpお願いします
570名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:15:27 ID:TqHMWvDz
>>561
ありがとう
571名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:15:46 ID:+XEVHHd9
よし。ようやく眠れるぜ。
うp主にも素敵な夢をー
572名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:22:34 ID:Sxt2w6+F
The Stone Prisonerだけ導入部和訳にならないな
これだけoffersいるのかな?
573名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:26:45 ID:ptsb4MHn
>>561
ありがとう
ところでブログの人のReturn to Ostagarとはどう違うの?
574名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:29:18 ID:lHw5gFyw
差し替えるべき石囚人の冒頭和訳はどこにも存在しなかった
575名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:32:05 ID:g0PPFSIt
本編のだれか再うpしてー
576名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:34:13 ID:2ZQR1jqb
>>561
いやあ、ありがとう
1時間たっても余裕でDLでけた
577名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:37:02 ID:1VapME4s
>>573
CS版の未翻訳部分にブログの人の物を部分的に書き換え後にCS版と同じ単語修正してあります。
Caridin → キャリディン
Branka → ブランカ
Brogan → ブローガン
Valtor王 → ヴァルター王
Harvester → ハーベスター
Darion → ダリオン
Dace → デイス
Jerrik Dace → ジェリク・デイス
アンガラック → アムガラック
Snug → スナッグ
Bronto → ブロント
タイグ → 洞穴
加熱炉 → 鍛冶場

ブログの人以外の未翻訳は機械翻訳に登場人物をカタカナ化にした物を部分的に追加した後以下同文
オステガー → オスタガー
Electronic Arts → エレクトロニック・アーツ
ダークスポーン → ダークスポーン
オーザマー → オーズマー
ハウス・カダッシュ → カダッシュ家
ヴィルヘルム → ウィルヘルム
ヴィルヘルムはスペシャルを醸造させます → ウィルヘルムの特注酒
カダッシュ・タイグ → カダッシュ洞穴
ホンリース → ホンリス
コカリ荒野 → コーカリ荒野
マティルダ → マチルダ
グレイ・ウォーデン
ディープ ロード → 地底回廊
アヴァーナス → アヴァナス
578名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:47:34 ID:ItRw6Lxz
□で表示されちゃう
フォントはどれ入れたらいいのん?頼むっ!
579名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:48:54 ID:0cUYoi8c
さすがにそれくらいwikiで調べろよ
580名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:49:02 ID:NP3/xfVI
OSから入れ直せばいんじゃねw
581名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:51:35 ID:CruWNRhF
>>578
IDとDAOのパッケージ写した写真をうpすれば教えてやるよ
582名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:54:50 ID:LhRTAjDJ
>>578
マイコンピュータを選択して”ctrl + D”押して”Enter”押す
583名無しさんの野望:2011/02/08(火) 23:57:22 ID:ItRw6Lxz
日本語化キター!!!!
ぐははぐはぐはは
584名無しさんの野望:2011/02/09(水) 00:03:42 ID:lvrcEsyS
それでもやっぱり囚われし石像は英語のままなんだなー
585名無しさんの野望:2011/02/09(水) 00:04:20 ID:YszYBIv9
ちなみにちゃんとPS版尼で頼んでるぞ
PC版は年末にGGで15ドルくらいで投げ売ってたの買った
586名無しさんの野望:2011/02/09(水) 00:12:56 ID:nZz7d6GE
>>577
なるほど 丁寧にどうもです
ファイルサイズが小さくなってるからなんでだろうと思ったもので
587名無しさんの野望:2011/02/09(水) 00:44:33 ID:Kk2BPUhB
ありがたやありがたや
588名無しさんの野望:2011/02/09(水) 00:50:16 ID:nMCNxUhM
手紙も日本語になるの?
自分だけかしら英語なの
589名無しさんの野望:2011/02/09(水) 00:59:54 ID:uj25uEkZ
石囚人の冒頭部分は補完しようにも誰も訳してないんじゃない?
他のDLCの冒頭部分はブログの人の翻訳の流用だし
CS版に該当部分が入っているのかどうかも正確な報告はまだないし
590名無しさんの野望:2011/02/09(水) 01:10:49 ID:rlR4BzSN
CSでインストール済みならHDDの中にはあるけどね
591名無しさんの野望:2011/02/09(水) 01:20:37 ID:xvGjI/eo
>>561
これはどこにつっこめばいいの?
592名無しさんの野望:2011/02/09(水) 01:24:34 ID:ap4/CvuS
>>591
黙れよグズ
593名無しさんの野望:2011/02/09(水) 01:57:44 ID:xvGjI/eo
>>592
easy easy
594名無しさんの野望:2011/02/09(水) 03:24:22 ID:eBcJToGz
EADMで買おうとしたら高すぎわろたwwww
GPで買うか・・・
とりあえず本編とDLCの日本語化ファイルだけは手に入れてあるんだがな
あと1歩のところで購入に踏み切れない
595名無しさんの野望:2011/02/09(水) 03:38:07 ID:Kbm/Au1y
俺EAで買ってから気づいたw
海外サイトめちゃやすいのな・・・
596名無しさんの野望:2011/02/09(水) 03:41:29 ID:eBcJToGz
デジタルデラックスエディションとアルティメットエディションの違いはなんなんだ・・・
海外サイトだと定価だとデジタルのほうが高いが
名前的にはアルティメットだよな・・・
597名無しさんの野望:2011/02/09(水) 03:42:15 ID:DZvUxSK0
http://game.gamesplanet.com/buy-download-pc-games/DAO-Ultimate-2140-25.html

UEは多分ここが一番安いよ 20ポンド≒2700円くらい
598名無しさんの野望:2011/02/09(水) 03:46:54 ID:eBcJToGz
>>597
お、サンクス
同じGP内でも場所によって違うのかよ・・・
UKだと£24.99だったわ
599名無しさんの野望:2011/02/09(水) 03:55:00 ID:0WLBbFfd
内容的には全部バラ買いしても安いと感じるはず
600名無しさんの野望:2011/02/09(水) 03:57:07 ID:eBcJToGz
問題は買っても日本語化で詰みそうな気がしてきたわ・・・
とりあえずキット入れればフォントはOKって感じだよな
CS版のファイルただ入れてもダメってことだろうし

とりあえず買ってから考えるか
601名無しさんの野望:2011/02/09(水) 05:10:39 ID:I19PuZj7
なに自分たちだけで楽しんでんだよ。日本語化スレなんだからファイル流せよ
602名無しさんの野望:2011/02/09(水) 05:19:13 ID:eBcJToGz
よし、ポチった
あとはキーが来るまで待つだけか・・・
603名無しさんの野望:2011/02/09(水) 06:20:22 ID:0WLBbFfd
ttp://www.excite.co.jp/world/
これで全て日本語化できる。
604名無しさんの野望:2011/02/09(水) 06:47:13 ID:ZGCp29oy
うわーおもしろいねー
605名無しさんの野望:2011/02/09(水) 06:51:36 ID:KWXogFWR
ふいちまったじゃねえか
おれのこーひーかえせー
606名無しさんの野望:2011/02/09(水) 07:13:59 ID:eBcJToGz
早くキーこないかなー
楽しみだぜ
しかし夕方からバイトだから少ししたら寝ないとな・・・
出来るのは今日の夜中・・・
607名無しさんの野望:2011/02/09(水) 09:28:45 ID:LW+o8dHv
Stone Prisonerの日本語来たからインストールしたんだけど、これってアザーキャンペーンから選択するタイプじゃないの?
608名無しさんの野望:2011/02/09(水) 11:44:36 ID:MJng+9IK
だれか本編あげてください。
609名無しさんの野望:2011/02/09(水) 11:54:07 ID:1HNabq6M
地図みよう
610名無しさんの野望:2011/02/09(水) 12:19:50 ID:hAKMREmS
Stone Prisonerの日本語化ってどこにあります??
611名無しさんの野望:2011/02/09(水) 12:20:19 ID:/L+5ZLhj
612名無しさんの野望:2011/02/09(水) 13:56:47 ID:eBcJToGz
まだキー来てねぇ・・・
うずうずするぜこの野郎!
613名無しさんの野望:2011/02/09(水) 14:17:34 ID:/FusqpoU
>>612
GPで買った?のかな。
GPはシリアル1日2回一斉配信だったか?たしか。
でも時間的にもうきててもおかしくないな。
一応メールしておいたら?もしかすっとバイト終わり後にも届いてなくてガッカリ状態はつらいからね。
614名無しさんの野望:2011/02/09(水) 14:33:53 ID:eBcJToGz
>>613
メール送っておくか〜
BOの時は結局24時間以上かかったしなぁ
あれ?
どこから送ったっけな・・・
まぁいっか・・・
615名無しさんの野望:2011/02/09(水) 15:28:23 ID:jIyPat1H
steamで買えば良かったのにネ
3時間試用VPN使えば買えたのに。
616名無しさんの野望:2011/02/09(水) 15:36:46 ID:eBcJToGz
>>615
あれ使ったことあるけど
まぁどうせsteam登録できるしいいかなって
結果うずうずしてるけどw
617名無しさんの野望:2011/02/09(水) 15:47:06 ID:aBkAU60u
>>616
steamに登録出来るキーなんて届くの?
618名無しさんの野望:2011/02/09(水) 15:56:08 ID:eBcJToGz
>>617
GPはsteamに登録してDLするのが基本だと思ったけど
メールにもsteamクラがうんたらとかあるし
BOはそれで買って登録した
619名無しさんの野望:2011/02/09(水) 15:58:56 ID:aBkAU60u
>>618
BOとかはSTEAM必須だからだよ。
daoは必須じゃないからインストーラDLと思ってた。
620名無しさんの野望:2011/02/09(水) 16:00:19 ID:jIyPat1H
>>618
https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7480-WUSF-3601

EADMなら登録できるかも知れんがsteamはムリ
621名無しさんの野望:2011/02/09(水) 16:06:29 ID:/FusqpoU
ありゃ、SteamでDLできるとおもってたのか。
Steamに登録できるのは以下のごく一部だぞ。

Steamにリテール版のCDKeyを登録できるタイトル
https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7480-WUSF-3601

あとのタイトルはDL販売サイトからDLするしかない。
ちなみにGPの鯖はクソだ…。DAOだと一夜は見ておいたほうがいい。
ちなみに、Steam・D2D・Impulse激速 GGちょっとストレス貯まる GP…
な感じ。
622名無しさんの野望:2011/02/09(水) 16:22:27 ID:jkthYPUc
たいした内容じゃないから、需要はなさそうだけど…

The Stone Prisoner の導入部・冒頭(dao_prc_ocp_2_en-us.tlk) のみ 
機械翻訳とおしたので上げとくよ

修正セットも付けたので、不満な人は直しちゃってくれ あとは頼んだ。
ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/203269
623名無しさんの野望:2011/02/09(水) 16:27:56 ID:eBcJToGz
なん・・・だと・・・?
EADMでいけてくれー
624名無しさんの野望:2011/02/09(水) 16:30:10 ID:UIv0a2qO
いい加減、本スレかダウンロード販売スレでやれよ
625名無しさんの野望:2011/02/09(水) 16:30:53 ID:eBcJToGz
そういやここ翻訳だったな
すっかり忘れてたすまん
626名無しさんの野望:2011/02/09(水) 16:34:19 ID:eBcJToGz
とりあえずDLだけ始めといた
1〜2Mでるからバイト終わるころには大丈夫だろう
スレ汚しすいませんでした
627名無しさんの野望:2011/02/09(水) 17:03:17 ID:GtT1kriM
ID:eBcJToGz [13/13]
628名無しさんの野望:2011/02/09(水) 17:39:24 ID:lQClmpAY
よほど楽しみなんだなw
629名無しさんの野望:2011/02/09(水) 17:40:27 ID:lQClmpAY
おっと
>>622
オツカレチャ━━━━( ´∀`)━━━━ン!!!!
630名無しさんの野望:2011/02/09(水) 18:02:25 ID:vTLOIA+0
ぐは いま解ったがレリアナの歌がバグっとる
翻訳どころじゃねえ
631名無しさんの野望:2011/02/09(水) 19:51:11 ID:+aHUQPxM
日本語部分増えたけどまだ英語の会話が多い
そんなもんなの?
632名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:02:41 ID:Fezuti3N
Dialog系(DialogueTweaks等)のMOD入れてたらほぼ英語になるよ
633名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:23:53 ID:/L+5ZLhj
本編の細かいところを修正した完全日本語版はまだですか?
634名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:28:54 ID:uj25uEkZ
635名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:30:22 ID:uY143m8f
ありますよ。PS3と360で売ってました。
636名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:30:58 ID:rlR4BzSN
>>633

永遠に待っててください。
お兄ちゃんは居ません。
637名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:38:54 ID:Kc63Rf4M
結局はPS3版で落ち着いてる俺。
最終的には全DLCも出るし、MOD使えるか使えないかとかの違いになると思う。
日本語化が面倒とか完全版が良いとかの俺と同じ人はCSで落ち着くかと。
638名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:47:23 ID:5g8v4TUj
まあ、こんな感じで勿体ぶって翻訳が広まらないと
結局裾野が広がらす良いMODも増えなくなって行くんだろうな
639名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:47:58 ID:RaOs+6IC
コンソールは性能低すぎて
絵も汚いしUIの使い勝手が悪いのが辛い
640名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:56:50 ID:+aHUQPxM
MOD入れてないのに英語残っちゃうな
けっこうめんどくさい
641名無しさんの野望:2011/02/09(水) 20:59:47 ID:zUkfob+O
残ってる部分はもうその場で翻訳すりゃいい
そこまで気になるほど残ってないと思うす

あとレリアナは何とかなった・・DLC導入も簡単じゃねーなあ
642名無しさんの野望:2011/02/09(水) 21:16:14 ID:YszYBIv9
1年日本語待って暖めた割りにははまれない
643名無しさんの野望:2011/02/09(水) 21:38:26 ID:KOG85mHx
尼のレビューみて買ったけど、即放置
644名無しさんの野望:2011/02/09(水) 21:43:34 ID:jkthYPUc
なるほど。いまCS本編の中身を簡単にみたら、コア(core_en-us.tlk)の方に
ちょこちょこと英文が残ってるね。

プロジェクトのコア翻訳がどれぐらい進行してるか知らないけど、それを使うか、
もしくは、CS版とマージするのかいいかもね。もちろん、個人で訳すのもアリ!
645名無しさんの野望:2011/02/09(水) 22:20:42 ID:95Fdgu4c
>>639
絵が汚いのやUIが糞なのは100歩譲っても
ほぼ常時ガックガクなのがダメだわPS3版
これは本当にストレスだわ
646名無しさんの野望:2011/02/09(水) 22:21:45 ID:akNdtf1W
>>637
PS3でも遊んでたけど、PC版は超快適だよ
コンシューマ版はロードが頻繁で長いし、かつてのPCエンジンCD-ROM2を思い出すようなもっさり感
647名無しさんの野望:2011/02/09(水) 22:23:08 ID:ap4/CvuS
GPU統合化が進んでPCゲーム市場も少しはマシになると思いたい。
648名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:08:53 ID:PDrMhaxa
>>296を参考にAddInsフォルダから同名ファイルを検索して上書きしようとしたら
元々のファイルより容量が少ないんだけど合ってるのか不安になってきた
2バイトで書いてるなら元々より増えないとおかしいよね?

実際に上書きしてみてもゲーム内では変化ないから俺のやり方が間違えてる?
649名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:18:31 ID:G72P59ot
大丈夫だおれも翻訳化プロジェクトの上から適当に上書きして変化なし
650名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:21:32 ID:G72P59ot
お、翻訳テキスト消したら直った
>>648
packages→core→orverrideの中に最新ファイルぶちこめば変わるみたいだ
AddInsは何もいじってない
651名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:26:08 ID:G72P59ot
見事に日本語ばかりだ
翻訳プロジェクトとはなんだったのか
652名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:27:16 ID:RZTQ2Qqs
>>648
マジレスしたら>>296のやり方も一つの方法ではあるけれど
もっとマシなアドオンの元ファイルを弄らない方法あるよね。

それに聞くならMODの状況書くなり公式DLC以外のMOD全部外すなり
して環境の説明か整理してから書け。
653名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:27:24 ID:uzaxX3dM
>>648
テンプレの日本語化プロジェクト見れば置き場所詳しく書いてあるよ
654名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:43:59 ID:PDrMhaxa
>>650
そこに入れたんだけど変化がない
1つ教えてほしいんだがDLCのどの部分が日本語化されてる?
俺はメニューからインストール済みのところは英語のままだ

>>652
DLCはUltimate Editionに入ってるものだけ

>>653
本編の日本語化の場所はわかるんだけどDLCの場所がわからなかったんだ
655名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:50:48 ID:94l2U/We
>>654
DLCってUEに入ってるのですべてじゃないの?
656名無しさんの野望:2011/02/10(木) 00:53:27 ID:APdjxTUL
ぜんぶ同じ場所に入れたよ
657名無しさんの野望:2011/02/10(木) 01:03:40 ID:PDrMhaxa
>>655
あ、これで全部だったのか。もっとあると思ってたよ

>>656
overrideに>>136のtlkファイルを置くだけでOK?
658名無しさんの野望:2011/02/10(木) 01:08:29 ID:eHS72CjK
そう書いてあるだろ、うぜぇーだよ
659名無しさんの野望:2011/02/10(木) 01:11:23 ID:APdjxTUL
>>657
はい。
今まで上がった翻訳の全部そこに入れて今ファイル40近く入ってます。
660名無しさんの野望:2011/02/10(木) 01:18:16 ID:PDrMhaxa
>>658
どこの田舎もんだよ黙ってろ

>>659
ご丁寧にありがとう
661名無しさんの野望:2011/02/10(木) 01:50:47 ID:Qcftn4oU
日本語化プロジェクトの日本語化MOD使わせてもらったんだけど

これどれくらい翻訳進んでんの?英語の部分が多すぎて困るわ
662名無しさんの野望:2011/02/10(木) 01:58:34 ID://Z7yZ7q
日本語化プロジェクトがそんなんだから今の現状が起こったのさ
663名無しさんの野望:2011/02/10(木) 02:00:10 ID:ufz42z1U
>>661
もう進まないかと。
進むとしたらコンシューマで訳されていない所のマージ部分になるんじゃないかな。

自分で箱◯からtlkファイルを吸い出して使う方法がイマイチ解らないんだけど、どうしたら良い?
tlkの変更とか英語部分とか綺麗にしたいんだけど…
664名無しさんの野望:2011/02/10(木) 06:14:59 ID:bSABlKsz
なぜ字幕を上にしたのか。外人って頭おかしいんじゃないか?いやまじて
665名無しさんの野望:2011/02/10(木) 07:01:10 ID:DR8mI/Lv
これ主語を省きすぎて意味がわかりにくくなってる文章が多いな
666名無しさんの野望:2011/02/10(木) 09:50:29 ID:boWpWg0h
>>664
上に文章を表示することで下に選択肢をおいて
質問文を見ながら選択肢を選べるようにするためだろ
おまえ脳みそ足りないだろマジで
667名無しさんの野望:2011/02/10(木) 11:26:28 ID:/Yp8FQBB
まあ選択肢だらけのゲームだからな
668名無しさんの野望:2011/02/10(木) 11:54:25 ID:u9cH7eVA
>>666
自分で言ってて変だと思わないって重症だなw
669名無しさんの野望:2011/02/10(木) 12:02:23 ID:wcowdy3a
質問文みながらなら下枠だけでもできる オブリ方式でも問題ない
人間の目は上方向はあまり注視できないように出来てるから
やりにくいのは本当
ただ単に差別化したかっただけだろう
670名無しさんの野望:2011/02/10(木) 12:17:39 ID:gvdH/6E0
下に移動してみたけど大して見易さ変わらんかった
上に戻すわw
671名無しさんの野望:2011/02/10(木) 12:24:29 ID:sy1HTpav
あれなんて言うんだろう
灰色の透かしを入れられれば、下にするんだけどな
文字が見辛くてかないませんよ
672名無しさんの野望:2011/02/10(木) 12:37:09 ID:C5drJ6N3
俺のためにDLCを訳す名誉を与えよう
673名無しさんの野望:2011/02/10(木) 14:02:59 ID:hVPQL99G
モッドでサイズ倍にして下表示でやってるけど、丁度映画の字幕みたいで快適だけどな。
下といっても中の下辺りの位置だから視線そう落とさなくていいし、別に黒背景も不要な認識度。
674名無しさんの野望:2011/02/10(木) 14:25:01 ID:8VJtz+UV
日本語化したら急にやる気がなくなった不思議
675名無しさんの野望:2011/02/10(木) 14:33:57 ID:uuSDlVwW
ぶっこ抜きしたら急にやる気がでた不思議
676名無しさんの野望:2011/02/10(木) 15:15:02 ID:7vhS27FW
プレイ押してサインインの後、アクティベーションのキー入れたらドラゴンの絵のまま止まる。
GPで買ってインストールでは上のキー、アクティベーションではマルチのキーで良いんだよね?
677名無しさんの野望:2011/02/10(木) 16:04:50 ID:Ywzhzflw
678名無しさんの野望:2011/02/10(木) 16:55:12 ID:Qcftn4oU
おまえらどうやって日本語化したんだよ教えろ

俺の妹をやる
679名無しさんの野望:2011/02/10(木) 17:20:22 ID:b3Qajuze
おお マジか!?
日本語化だがPS3版をTorrentでDLして、そのまま仮想ブルーレイドライブでマウント
字幕ファイルが.tlkっつー拡張子であるんで全部抜き出して
前スレ780の変換ツールで変換してマイドキュメントにインスト後できたファイルのcoreだかなんかとかいうフォルダに突っ込む
以上だ!
680名無しさんの野望:2011/02/10(木) 18:08:26 ID:7jNZ1Pfb
*_ja-jp.tlkファイルだろ?
681名無しさんの野望:2011/02/10(木) 18:58:19 ID:/tnvY2QB
英語版で遊んだ人間だけど、スパイクさんの訳は微妙だね
意訳が大半だし、誤訳も幾つか気になった

大学生の翻訳アルバイトに
頼んだのかなと思うような部分も幾点か有った

テキスト量が多いから大変なのは分かるけど
英語で出来る人は、英語のままやった方が良いと思うよ
682名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:02:46 ID:aq6U9WGd
いちいち辞書を引くのが面倒くさくて
ストレスが溜まる。
そういうわけで僕は日本語でやります。
ゲームくらい頭からっぽでプレイしたいです。
ちなみに旧帝卒TOEIC700です。 ( '‘ω‘`)
683名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:04:04 ID:Z3dEAD11
>>テキスト量が多いから大変なのは分かるけど

これに尽きる。
スパイクはよくやったよ
684名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:08:58 ID:no6yPRei
確かにすげえ空っぽの日本語って感じだな
でも映画の字幕とかも最近こんな感じじゃん
685名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:12:18 ID:Ojt2UlWv
日本語化してもらえるだけありがたいと思わんと。
686名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:12:40 ID:+rlX4tKA
>>677
面白くもねーよ

字幕の出来は有志に劣るかもしれないけど
ストーリーとか解るようにはなっているしスパイクは許せると思うよ。韓国とかの翻訳バイター総動員の多人数翻訳と思うけど。
PS3だし、誤訳修正とかのアップデートに期待もしてる。
687名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:28:52 ID:DR8mI/Lv
スパイク訳より有志訳の方が優れてたのか

New Vegasの有志訳の酷さにウンザリしてたから有志訳のほうが優れてるなんて信じられんw
688名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:34:35 ID:mRGLJPb2
いや、有志訳よりかは優れてる気がするぞ
というか、有志はほとんど機械翻訳だから比べにくいけど
689名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:37:11 ID:8VJtz+UV
でもコーデックスが気軽に読めるのはいいな
690名無しさんの野望:2011/02/10(木) 19:38:43 ID:fScYqgt0
有志訳の質はゲームによるが、DAOの意訳部分は割りと良い出来だな
某人気ゲームなんかは、中学生くらいが大部分訳したんじゃないかって言うのが
ほぼ決定版として配布されてたりするし

ま、満足したければ自分でやれってのがPCゲーの原則だね
691名無しさんの野望:2011/02/10(木) 20:47:49 ID:G72P59ot
スパイクのこの訳に文句言う人は何にでも文句言うでしょ
なんでそんなところに立ってるんだよ信号!とか言いながら刃物振り回すレベル
692名無しさんの野望:2011/02/10(木) 20:51:18 ID:1IErEhku
有志訳はNWN2の序盤がセガが裸足で逃げるレベルで最強だった
693名無しさんの野望:2011/02/10(木) 20:51:22 ID://Z7yZ7q
スパイクの翻訳がどうこうってのは、名作の映画見て、ほんの一部分の自分にとって気に入らない翻訳だけを取って全部を語るようなもんだ
少なくとも俺は、全部日本語で楽しめて最高にいい感じだぜ
694名無しさんの野望:2011/02/10(木) 20:58:00 ID:ePErU6ET
>>693
まだ全部ではない。
英語で残っている部分はまだ結構あるぞ。
満足出来るくらい日本語になっているけどな。
PCはサクサクだから、スパイクはPC日本語版も出すべきなんだよな…
695名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:04:05 ID:v1yyJ1QE
本編お願いしますお願いしますお願いします
696名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:07:13 ID:C5drJ6N3
スパイクの翻訳はプロだけにちょっとでも誤訳があると目につくってだけの話
有志のやつはほぼ機械翻訳
697名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:11:30 ID:DR8mI/Lv
DAOの場合は知らんけど、有志訳は名詞に統一が取れてないし、
タメ口だったキャラが突然敬語に変わるし、その辺が目立たないだけでも遥かにマシなのは確かだな
698名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:17:53 ID:l6tXhEJB
DAOみたく膨大なテキストを翻訳するには優秀な統率者が必要
699名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:19:14 ID:pQb3byR/
台詞の翻訳って喋り方とかの好き嫌いで変わるからな
有志のがいいとか言ってる人は先にそっちでやってイメージついちゃったからってだけだろうな
一人称が違うからもう駄目とか言ってる奴もいたし
700名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:22:35 ID:IBMEa8WB
雄志でやるにしても、企業がやるにしてもこのボリュームなら翻訳は数十人体制だよ
701名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:25:33 ID:RZTQ2Qqs
>>696
たしかに誤訳目につくってのは若干だけどあるな。

個人的にはマジョリーンを説得して去った後、
状況的にも死んでないし、goneって言ってるのハッキリ
聞き取れるから彼女は死んだわ、とか言ってて軽くワラタw
702名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:30:43 ID:1IErEhku
あれって英語にどっちの意味もついてるから、違う結末でも同じセリフでどっちとも取れるようになってるんだろうな
これをうまいこと訳すのは難しいだろう
703名無しさんの野望:2011/02/10(木) 21:53:50 ID:N6DS+oZ9
>>701
dialogが1個しかないの同じ単語の返答でも前の台詞で違う意味になるので、誤訳ではなくシステム上の問題
他のゲームの翻訳でも似た現象になってしまう翻訳はたまにあるよ
これを直すのは翻訳作業ではなくquestdialogの再構築になるから大変かも
Oblivionだとこの手の変更をすると致命的な動作不具合が起きるので直せない物もある
704名無しさんの野望:2011/02/10(木) 22:14:56 ID:RZTQ2Qqs
>>702&703
ああ、そうだね冷静に考えたら確かにgoneは
遠回しに亡くなったの意味もあるね。
もう一個の選択肢はマジョリーンを殺すって
選択肢だったにも関わらずその事頭から
すっとんでたわ恥ずかしすぎw
705名無しさんの野望:2011/02/10(木) 22:16:24 ID:DR8mI/Lv
>>699
確かにゼブランに僕って言われるとちょっと違和感感じるわw
706名無しさんの野望:2011/02/10(木) 22:19:03 ID:RZTQ2Qqs
で、書いてから思ったけど、
彼女はもう居ないわ。(この場所に/この世に)
で良い気がするから自分でなおしとくw
707名無しさんの野望:2011/02/10(木) 23:22:17 ID:nVbsqQbG
いつどこでもらったものか忘れたが、
「ジャスティス」が「まさよし」になってるんだが
708名無しさんの野望:2011/02/10(木) 23:24:04 ID:tXn8bHf3
わらた
709名無しさんの野望:2011/02/10(木) 23:37:53 ID:7jNZ1Pfb
山崎か蛯名だな
710名無しさんの野望:2011/02/10(木) 23:51:19 ID:F0aZJ0UD
ストーン・プリズナーの導入部の意訳版(dao_prc_ocp_2_en-us.tlk)
固有名詞はスパイク版に準拠。全部の会話パターンを試してないので、変なところあるかも。
ttp://www.megaupload.com/?d=WX2Z40IB

おかしい所があったら、tlkファイルを直接できるこのツールが便利です。
ttp://www.dragonagenexus.com/downloads/file.php?id=271

有志翻訳参加してたけど、訳している内に何周もクリアしてそのまま英語版でいいやと
いう流れになったw
711名無しさんの野望:2011/02/10(木) 23:58:09 ID:1IErEhku
NWN2もそうだったが、オブリビみたいなオープンワールドでない限りRPGはだいたいそうなる
やらないうちに翻訳するとネタバレになってしまうし
712名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:17:22 ID:DV9yz695
みんなはぶっこ抜きをどっちのCSでやっているのかが気になる。
今後、ぶっこ抜き翻訳をしていくならどっちで統一するの?
713名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:18:53 ID:Ne1iFbp3
ちょっと言ってる意味わからないですねえ
714名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:20:39 ID:vOeo6J6F
ぶっこ抜きって本編は全部訳されてたけど
一部が英語のままってDLCの話?
715名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:22:10 ID:aB7kJwOL
XBOXかPS3かで翻訳違うの?
716名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:37:36 ID:jdjfzKXl
未訳とか英語だらけとか連呼してるのは大体こんなヤツラだろう

@ぶっこ抜きは完全じゃないとアピールしたい必死さん
A有志翻訳をぶっこ抜きと勘違いして使用している残念な人
BDLC冒頭部分などをきちんと別ファイルで補完してない困ったさん
C翻訳と干渉するMODを導入しちゃってるお茶目さん
717名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:46:30 ID:DV9yz695
>>716
まさにBなんだけど、これをどうしたら良いのか解らないんだ。
718名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:47:37 ID:iP21/Kns
>>710
いただきましたー
719名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:50:13 ID:agbJuxGp
Dead Space の日本語化Modみたいに
誰かまとめて詳しく説明しろや。
ウェブページか何か。 ( '‘ω‘`)
720名無しさんの野望:2011/02/11(金) 00:56:29 ID:H8kxFBxS
どこかにDAOツールセットの日本語解説ページってありませんか?
MODの翻訳とかやってるんだけど、tlkいじるだけじゃ訳せない奴が結構あって困ってます。
スクリプト内で直接セリフとかを書いてる場合が結構あるみたいで、そこを直しても
今度はコンパイルのやり方が良くわからない…。

というか、そもそも既存MODのいじり方からよくわかってないw
721名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:08:31 ID:ffCVYP0X
>>716
これはいいツンデレ
722名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:13:20 ID:aB7kJwOL
>>720
既存のMODの説明を読んでもわからないの?
723名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:14:30 ID:KNFGhiiH
キャンプでドワーフ親子が売ってるギフトと
操作説明が半分ぐらい英語のままだ
724名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:24:01 ID:H8kxFBxS
>>722 MODの説明にローカライズの方法とか書いてあれば良いんですが、
そういうのは無いみたいなので…。
公式DLCはやっぱ行儀の良い作り方をしているんだなぁ、という印象。
725名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:28:12 ID:DV9yz695
操作説明などはCSと異なる所は英語で出るかと。
その辺りの英語はほんの少し残るけど問題無いレベル。
気になるならen-us.tlkが57ファイルだから一つずつ見直してマージとか掛けていけば良いんだろうか?
あまりやり方が解ってないので誰かまとめて欲しい。
726名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:28:37 ID:HyQbueNZ
事実として、CS本編のcore_en-us.tlkの中身見ると、英文それなりにあるね
俺は遊んでないので、それがどの程度気になるものなのかはわからんが
727名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:28:42 ID:lOVILe88
おまええらほどほどにしとけ
通報されっぞ
728名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:33:54 ID:agbJuxGp
あほか。。。
逮捕どころか警告すら受けたことないわ。
729名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:45:45 ID:lOVILe88
寄生する宿主殺されたらどうしようもないだろ?
2日本語版決定するまでおとなしくしてろってことだよ
730名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:47:56 ID:ldtES8IV
                _,.. ---- .._
              ,. '"       `丶、
              /            ` 、
            ,..-‐/    ...:  ,ィ  ,.i .∧ ,   ヽ.
.         ,:'  .l .::;',. :::;/..://:: /,':/  ', l、 .i  ヽ
.          ,'  ..::| .::;',' :;:','フ'7フ''7/   ',.ト',_|, , ',.',
       ,'   .::::::!'''l/!:;'/ /'゙  /     '! ゙;:|:、.|、| 'l
.         ,'.  .:::::::{ l'.l/  、_  _,.      'l/',|.';|
       l  :::::::::::';、ヾ      ̄     `‐-‐'/! ';. '
.         ! :::::::::::/ `‐、        ゝ   |'゙ |
       | ::::::::/   \    、_, _.,.,_ ノ::: !   スパイクが潰れますように
       |::::/.     _rl`': 、_     ///;ト,゙;:::::./
..      `´      /\\  `i;┬:////゙l゙l ヾ/   
                ,.:く::::::::`:、\ 〉l゙:l  / !.|
.             /:.:.:.:\:.:.:.:.`:、ソ/:.:|    | |
           /.:.:.:.:.:.:.:.:.:\:.:.:.:У:.:;l   /./
.          /:.:.:.:.:.:.:.r'´`‐,`、:/.,.:‐{   | !`:、
           ,'.:.:.:.:.:.:.:.:.';_,゚.,ノ.:./,:':.:.:.:',  | |`、:|
           !:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.゙、:.::/:.:.:.:.:.:.ヽ, / ,!:.:`、
731名無しさんの野望:2011/02/11(金) 01:54:17 ID:lOVILe88
>>730
ぶっこぬいてる奴らが
こいつみてえな真性のクズばっかじゃないことを祈るわ
732名無しさんの野望:2011/02/11(金) 02:09:24 ID:AxLNLYdz
>>710
どうもありがとうー
733名無しさんの野望:2011/02/11(金) 02:38:04 ID:5p6DfGiu
734名無しさんの野望:2011/02/11(金) 03:22:54 ID:aB7kJwOL
>>724
え?日本語化したいだけじゃないの?
既存の日本語化MODの説明を見てもわからないってことなの?
DLCとか関係なくtlkからtxtに戻してtxtからtlkに戻せばいいじゃない。
というか元々あった日本語化MODをみてないの?
735名無しさんの野望:2011/02/11(金) 03:33:11 ID:H8kxFBxS
Character Respec ModやNo helmet hackとかってそれで日本語化できるの?
736名無しさんの野望:2011/02/11(金) 03:38:53 ID:t3ds+yhu
tlkが見当たらないのはどうしてる?
737名無しさんの野望:2011/02/11(金) 03:45:17 ID:H8kxFBxS
DAOツールキットつかって中身を展開してtlkファイルを取り出してます。
>>480とかはその手法でtlkファイルを和訳してみた奴です。
MODに戻さないと駄目なのかと思って、和訳したtlkファイルをMODに
格納し直して再インストしても駄目な奴があるんですよね。
738名無しさんの野望:2011/02/11(金) 03:53:00 ID:iu+pXUPh
>>710
いただいた ありがとう
739名無しさんの野望:2011/02/11(金) 03:53:07 ID:H8kxFBxS
あ、ツールキットで中見てもtlkファイルが無い奴の事かな?
>>720で書いた通り、それは今のところお手上げですね。
740名無しさんの野望:2011/02/11(金) 05:40:44 ID:Oq1HckDB
日本語のrimファイルを展開できるツール誰か知らないだろうか・・・
741名無しさんの野望:2011/02/11(金) 09:35:08 ID:iWM/inE2
4,5万しか売れないソフトの2週間後にぶっこ抜かれても
売り上げに大した影響はなかろう
いいよ どんどんぶっこ抜け
アウェイクニングもすでに準備できてるよ
742名無しさんの野望:2011/02/11(金) 10:16:08 ID:bTanStBn
ひどいことになってるな〜
中国人みたい
743名無しさんの野望:2011/02/11(金) 10:34:20 ID:iWM/inE2
・・ごめんよ 反省した
744名無しさんの野望:2011/02/11(金) 10:43:32 ID:0wxwRoLB
だれか本編さいあっぷお願いします。
俺の3連休潰す気か!?
745名無しさんの野望:2011/02/11(金) 11:26:51 ID:0QwEeL8/
P2Pで既出のは全部流れてるよ
746名無しさんの野望:2011/02/11(金) 12:25:35 ID:1WDyhS+u
3連休潰れて欲しいからうpしない
747名無しさんの野望:2011/02/11(金) 13:32:09 ID:omslRfBd
CS版の日本語化入れたけど、作戦のとことか英語がちょくちょく出るのは仕様??
748名無しさんの野望:2011/02/11(金) 13:44:50 ID:iWM/inE2
仕様 CS版は規制もありいろんな文章を省いてる
さらに箱○版だと「殺す」「犯す」という表現が
PS3版だと「倒す」「はめる」とかになってる
749名無しさんの野望:2011/02/11(金) 13:50:06 ID:Nw535zTf
「はめる」にワロタw
なってるわけねえだろw
750名無しさんの野望:2011/02/11(金) 15:47:59 ID:pPfQ1n90
>>748
普通に殺すになっとるがな。どんな規制だよ。

言葉はCSの違いでそんな変わるのか知らないが、今流れてるのは箱◯版の物っぽい?
751名無しさんの野望:2011/02/11(金) 16:17:47 ID:Gq9PfaRm
今後、日本語化プロジェクトはぶっこぬきで日本語化されてない所を中心にやっとけよ。
仕事が遅く、使えないお前らでも、そのぐらいはできるだろう。
ダメ人間にもできる仕事が残ってて良かったじゃないかw
752名無しさんの野望:2011/02/11(金) 16:35:32 ID:wyCdugE2
なんだとこの野郎
753名無しさんの野望:2011/02/11(金) 16:57:15 ID:Ne1iFbp3
設定→ねずみ
これはCSでもこうなってるの?
754名無しさんの野望:2011/02/11(金) 16:58:02 ID:17/Na3gB
哀れとしか言いようがない
755名無しさんの野望:2011/02/11(金) 16:58:58 ID:Nw535zTf
>>753
CS版にマウスなんてありません
756名無しさんの野望:2011/02/11(金) 17:04:53 ID:WsVUF9HT
CS版Awakeningが出てからじゃないと被って翻訳した部分が無駄になるだろw
757名無しさんの野望:2011/02/11(金) 17:26:05 ID:Ne1iFbp3
てことはぶっこ抜きを予測したスパイクの大爆笑ギャグだったんだな
758名無しさんの野望:2011/02/11(金) 17:39:38 ID:vOeo6J6F
759名無しさんの野望:2011/02/11(金) 17:41:05 ID:wz+20PGK
ネズミ、ご期待ください
760名無しさんの野望:2011/02/11(金) 17:41:19 ID:5p6DfGiu
761名無しさんの野望:2011/02/11(金) 18:42:00 ID:a2ZviM3H
>>760
裸パッチより本体弄らない裸MODでいいや。
とつっこんでみる。
762名無しさんの野望:2011/02/11(金) 19:46:50 ID:S9/yFkmr
結局>>25は何のファイルだったの?
763名無しさんの野望:2011/02/11(金) 19:50:58 ID:sczvx6Ud
いや、本編のtlkだろ
764名無しさんの野望:2011/02/11(金) 20:29:51 ID:r29/sSwK
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/204077
Equal LoveMODの日本語対応版
ファイルちょっといじっただけなんで、問題あればすぐ削除します
765名無しさんの野望:2011/02/11(金) 21:03:21 ID:a556nQZ9
箱のディスク1はtlk入ってたけどディスク2は
FFFFFFFFフォルダに変なファイルが入ってる
どうやって抜けるですか?
766名無しさんの野望:2011/02/11(金) 21:28:11 ID:jdjfzKXl
The Darkspawn Chroniclesがまったくの手つかずなのか
767名無しさんの野望:2011/02/11(金) 22:53:28 ID:aXNwSsuq
>>765 ggrks
ツールで一発だ
768名無しさんの野望:2011/02/11(金) 23:23:48 ID:RsMwOLCk
配信されていないものはまだ手つかずのままでも良い気がする。
DLCは今後も配信で全部出すらしいから全部出終わった時にはだいぶ英語部分がなくなるんじゃないかと思う。
問題は配信された箇所での英語部分じゃないか?そこは有志に任せるけど(笑
769名無しさんの野望:2011/02/12(土) 02:30:41 ID:+4Dz/YBP
このスレに上がったtlkと原文のtlkファイル57ファイルを調べて英語部分の箇所の一覧をExcelで整理したけど要る人居る?

有志翻訳とも調べて、スパイク訳で翻訳などが無い箇所を整理しておけば今後の日本語翻訳の箇所も把握しやすいはず。
770名無しさんの野望:2011/02/12(土) 02:31:08 ID:QBuu+kiX
本編でアリスターと最初に出会うシーンとか字幕が英語のままなんだけど、これは何がインストールされてない状態
なんでしょうか?
これ以外にも会話が英語のままなもの結構あるんだけど皆さん本編では英語でてこない状態?
771名無しさんの野望:2011/02/12(土) 02:59:54 ID:+4Dz/YBP
>>770
有志翻訳ならそうなるよ。
スパイク訳のぶっこ抜きならそうならない。
772名無しさんの野望:2011/02/12(土) 03:04:27 ID:QBuu+kiX
あれー? おかしいな。。
オープニングの固有名詞もアルファベットからカタカナ表記になったし有志翻訳ではないと思ってたんだけどなぁ。。
773名無しさんの野望:2011/02/12(土) 04:47:32 ID:QBuu+kiX
自分が持ってるのは
singleplayer_en-us.tlkが6M、core_en-us.tlkが1.6Mしかないんだけれど
この辺は問題ありませんか?
774名無しさんの野望:2011/02/12(土) 05:38:55 ID:CWWNeigf
>>773
同じだわ
こっちはまったく問題ないよ
775名無しさんの野望:2011/02/12(土) 06:05:32 ID:QBuu+kiX
うーん 変だなぁ
ちなみに種族は人でローグで試してるんだけれど、そっちの会話が英語のままってことはないのかなぁ?
実際開始すぐの城内でも英語字幕の人がいたりしてて気になってたんだよね。

singleplayer_en-us.tlkや、core_en-us.tlkをDAOTlkEditで開くと英文が混じってるんだけどまだまだ未翻訳部分があるって
わけじゃあないんだろうか・・・
776名無しさんの野望:2011/02/12(土) 06:08:49 ID:lK0ODTAf
>>775
パッチ入れてるとか?
ダイアログ変更入れてると一部なるよ
777名無しさんの野望:2011/02/12(土) 06:23:27 ID:CWWNeigf
>>775
人間ローグ貴族でやってるけど問題ないよ
中身見る限りではドワーフ関係に未訳が多そうなんだが


まったく話は変わるけどアノーラってそもそも女王じゃなくて王妃だよなあ
ただ英語ではどちらもQueenで、しかも話の展開によってはホントに女王になるかもしれないっていうw

だいたい血のつながりのない王妃に王位継承権とか、アメリカ人はその辺の事情がよくわかってないな
778名無しさんの野望:2011/02/12(土) 06:48:07 ID:QBuu+kiX
パッチは1.04まであててるけど皆さんパッチあててないです?
それともダイアログ変更入れてるってMODか何かですか? MODはMOD FtG UI Modってフォントサイズ変えたりしてくれるのと
本スレにある

おすすめのバグ修正mod
http://social.bioware.com/project/2563/
http://www.dragonagenexus.com/downloads/file.php?id=928
http://www.dragonagenexus.com/downloads/file.php?id=1120
http://www.dragonagenexus.com/downloads/file.php?id=336

ってやつだけいれてるけど何か関係ありそうなのありますかね・・・?
一度インスコしなおすかな・・・
779名無しさんの野望:2011/02/12(土) 06:54:02 ID:CWWNeigf
ダイアログfixってw
780名無しさんの野望:2011/02/12(土) 06:56:47 ID:QBuu+kiX
あーーーーー これかぁ!!!
ちと抜いてきます;;
781名無しさんの野望:2011/02/12(土) 07:10:34 ID:QBuu+kiX
皆さんありがとう。mod抜いたらいけました。バグ修正ならと何も考えずに導入したのが不味かった。
本当に助かりました。

ただ、そうなると今度はtlk内の未翻訳部分が気になるなぁ。ドワーフで遊んだら面倒くさい事になるんだろか・・・
ドワーフプレイヤーさんは実際のとこどんな感じなんだろか・・・
782名無しさんの野望:2011/02/12(土) 07:38:43 ID:ZlSemgU2
俺的メモ ULTIMATE パッケージ版noDVD
V1.04 daorigins.exe 227D:74 3F → EB 3B
783名無しさんの野望:2011/02/12(土) 10:49:30 ID:qcu6kt6t
>>781
それは有志MODの話だろ
なんかイロイロ混同してるみたいだな
784名無しさんの野望:2011/02/12(土) 11:05:14 ID:ZFXyu1To
志が有ると書いて有志と読む。
正直な話、有志などと呼ぶのもおこがましいプロジェクトだった。
785名無しさんの野望:2011/02/12(土) 11:15:07 ID:T3cZmtcw
>>781
本編は完璧に訳されてて英語会話になる部分なんて拡張導入部分くらいだよ
786名無しさんの野望:2011/02/12(土) 11:31:40 ID:zPUkUqCx
>>784
一般論として何もしてない乞食が言える立場でないと思うの
787名無しさんの野望:2011/02/12(土) 13:11:38 ID:1Q3DwR6Q
次スレからぶっこ抜きとスレ別けようず。
数行前のログも見れないヤツ大杉だろ。
788名無しさんの野望:2011/02/12(土) 13:38:28 ID:zPUkUqCx
そういう奴がぶっこ抜きスレと翻訳スレを見分けられると思うか無能
789名無しさんの野望:2011/02/12(土) 13:43:04 ID:T3cZmtcw
そもそも人口が少ないのに選民意識をもつのは失敗するっていういい教訓があるじゃない
790名無しさんの野望:2011/02/12(土) 14:04:40 ID:Y1wvW2bt
しかし実質ぶっこ抜きだろ
ぶっこ抜かないと気がすまない、ぶっこ抜きマニアの集うぶっこ抜きスレだよ
有志の字幕もいいけどサブでしかない 本質はぶっこ抜き
791名無しさんの野望:2011/02/12(土) 14:23:03 ID:LUEnH3JK
有志の日本語化プロジェクト、12/02/2011版出てますね
792名無しさんの野望:2011/02/12(土) 14:29:22 ID:XH8c/0hj
有志も>>25マージしてんじゃねみてないからしらないけどw
793名無しさんの野望:2011/02/12(土) 14:35:51 ID:TGBfGYQA
いや、マージされてなく英語部分がやたら多いままだった。
ぶっこ抜きはせずに翻訳していく気と思うけど、何年掛かるやら。
スパイクはパソコンで日本語版出しても、DAOなら売れると思んだけどな…。
794名無しさんの野望:2011/02/12(土) 14:55:11 ID:qO2KIDYn
日本語版がCS版→PC版の順で発売されたセイクリッド2みたいな例もあるから、
PC版発売元のズーとかイーフロンティア等の気が向けば出るかも

ただ、アイス&ブラッド日本語版みたいに、拡張が出ても値段が高そうだ…
795名無しさんの野望:2011/02/12(土) 15:01:22 ID:iP2KlmBR
12000円はねーよ
796名無しさんの野望:2011/02/12(土) 15:16:02 ID:1Q3DwR6Q
>>789
いやいや、選民意識とかそういうものではなくて、
単にログ見たらわかるような事何度も繰り返してるだろ?
ご親切に同じ返答してるやつも居るし。

それならスレ別けてそっちでやってろと思った訳だけど
まぁ自分には関係ないから良いか無能が喜ぶだけだしなw
797名無しさんの野望:2011/02/12(土) 15:24:35 ID:LpAlrKlq
有志の翻訳完了しないと後の人が困るやん
大っぴらにぶっこぬき進めるのもなんだし
中の人らが空気呼んでCS参考にしてペース上げてくれるといいんだが
798名無しさんの野望:2011/02/12(土) 16:16:22 ID:+zNi3fit
有志+スパイクいいとこどりそろそろ出てきてもおかしくない
799名無しさんの野望:2011/02/12(土) 16:18:19 ID:+Oh6wPa8
中の人などいない!(定番
800名無しさんの野望:2011/02/12(土) 21:12:10 ID:ctsb5nGX
>>25さんのくれたtlk再うp
http://www1.axfc.net/uploader/He/so/312550
801名無しさんの野望:2011/02/12(土) 21:47:50 ID:/KFyOsML
>>800
ありがとう、早速使わせていただきました。
802sage:2011/02/12(土) 21:54:56 ID:dYgF5kBX
>>800
すげーーすげーすげーーCS版準拠だ
全部日本語化されてる。神よ(´▽`)アリガト!
803名無しさんの野望:2011/02/12(土) 21:56:32 ID:SokIxi7y
力加重
804名無しさんの野望:2011/02/12(土) 23:44:49 ID:Z/pGbYmz
>>764
入れてみたけど日本語化されないです・・・
805名無しさんの野望:2011/02/13(日) 00:04:37 ID:UUH3RwJg
>>804
CS版のtlkが導入済みでないと正しく動作しないようです
806名無しさんの野望:2011/02/13(日) 00:58:24 ID:fYe7f0VS
>>800
ありがとう!

どなたかDLCのもプリーズ!
807名無しさんの野望:2011/02/13(日) 01:00:38 ID:4EavF9DD
よく見てみるとフェリクスだったりフェリックスだったりしてるなスパイク訳がw
808名無しさんの野望:2011/02/13(日) 01:10:56 ID:DLrc6Ozd
>>118
宅配ピザのピザ自体の原価はMの25cmミックス系で大体300円前後
ちなみに全部冷凍で中国から輸入だぜ
宅配バイト君の自給が900前後だから、結局日本の人件費の問題だっていいたいけど
どこの店舗も宅配バイト君は大体1-2人雇って、4人ぐらい注文受けてから一気に出発って感じだしなぁ

ちなみに電話注文の客に言う際の30分〜1時間待ちというのは
ピザができる時間じゃなくて、宅配君の出発&帰宅待ちの時間
ピザ自体はオーブン式じゃなくて、電気ピザ釜ってやつで5分でできる
809名無しさんの野望:2011/02/13(日) 01:25:53 ID:lbm2nJgu
CS版日本語入れたんだが、ゼブランを仲間にするクエストがほとんど英語のままだったOTL
810名無しさんの野望:2011/02/13(日) 01:26:53 ID:6Asd+QS7
>>809
んなことなかったけど?

だいたいCS版入れて日本語化が
811名無しさんの野望:2011/02/13(日) 01:27:46 ID:6Asd+QS7
おぉ、途中で送信しちゃった。

日本語化されてないって奴って、
MOD入れてたりDLCの冒頭でしょ?
812名無しさんの野望:2011/02/13(日) 01:34:56 ID:HJjbOfz5
どうせまたゼブランのバグFIXとか入れてるんだろ
813809:2011/02/13(日) 01:44:26 ID:lbm2nJgu
レスありがとう。
やっぱMODが原因か〜
再インスコして再度チャレンジしてみます
814名無しさんの野望:2011/02/13(日) 02:08:31 ID:4EavF9DD
815名無しさんの野望:2011/02/13(日) 02:35:16 ID:oGiP+qmh
>>814
いただきましたー
816名無しさんの野望:2011/02/13(日) 14:08:49 ID:c/k1+Ij6
>>814
もう消されてるけど、何のファイルだった?
817名無しさんの野望:2011/02/13(日) 14:13:07 ID:dpofVS24
>>814
再うpお願い
818名無しさんの野望:2011/02/13(日) 14:14:28 ID:EtekogJ8
>>805
CS版を入れてるんですがだめでした・・・
overrideフォルダ内の読み込み順ってどうなってるんだろ?
819名無しさんの野望:2011/02/13(日) 15:06:32 ID:Pgyn4e0M
純正のequal loveはいれてない?
これ単独で動作するよ
820名無しさんの野望:2011/02/13(日) 16:12:48 ID:TAqHeVYq
>>764
equal love日本語化するにははこれ単体でいれればいいの?
821名無しさんの野望:2011/02/13(日) 19:03:38 ID:xFcPbA4U
>>819
おお 確かに日本語化単独で英語だった部分が直りました。
でもファイル数がずいぶん少ないけど機能が削られてるのかな?
822名無しさんの野望:2011/02/13(日) 19:09:29 ID:4EavF9DD
823名無しさんの野望:2011/02/13(日) 19:10:48 ID:dpofVS24
>>822
ちゅーちゅっちゅっ
824名無しさんの野望:2011/02/13(日) 20:06:54 ID:X/Txjccq
  ヘ⌒ヽフ 
 ( ・ω・) dd
 / ~つと)
825名無しさんの野望:2011/02/13(日) 21:26:25 ID:NL5a70bQ
規制があるので携帯から。

www1.axfc.net/uploader/He/so/312675
パスはいつもの。

その他の足りないものは各自で抜くなりして下さい。(その際はうpされると助かります)

822のファイルはぶっこ抜きなのか解らないので、今後、補完される方にお任せします。
尚、翻訳のデータは私はスレからまとめて再うpしただけです。内容については保証しません。
826名無しさんの野望:2011/02/13(日) 22:09:03 ID:pIL7amV1
ん?not found
827名無しさんの野望:2011/02/13(日) 22:12:17 ID:9KWixYTj
>>825
既に消されてるみたいですけど。
828名無しさんの野望:2011/02/13(日) 22:14:03 ID:DDie70lt
俺拾ったけど
829名無しさんの野望:2011/02/13(日) 22:19:22 ID:xV9/fA0f
>>692
あの訳は、マニアックな人(卓上ゲームのD&Dも
英語で遊んでいる、コアでディープな年季の入ったD&Dファン)が
趣味の時間を削って、一人で丁寧に訳していたから、出来が良かった

他のゲームじゃ中々真似は出来ないと思うよ
そこまで一つのゲームに夢中になれないだろうし
メーカーのローカライズと違ってサポートも受けられないし
(特にBioware社のローカライズ用の資料は圧巻)
人海戦術を使えば、まとめるのが大変になるし、どうしても精度が落ちるからね
830名無しさんの野望:2011/02/13(日) 22:28:05 ID:3tc+iZge
>>827
普通に拾ったが
831名無しさんの野望:2011/02/13(日) 22:29:36 ID:+lefLzZk
また30分限定かよっ!
832名無しさんの野望:2011/02/13(日) 23:38:08 ID:UIG6Nqnm
ちわーみかわやでーす
833名無しさんの野望:2011/02/13(日) 23:48:25 ID:3tc+iZge
http://www1.axfc.net/uploader/He/so/312699
30分限定でパスはいつもの
834名無しさんの野望:2011/02/14(月) 00:35:28 ID:d2qkpW4L
限定とかやんなくてもこのスレにまだ生きてるリンクあるのに
835名無しさんの野望:2011/02/14(月) 00:44:08 ID:U6XwoUq/
また再うp頼むわ・・・
30分はあんまりですわ
836名無しさんの野望:2011/02/14(月) 01:14:03 ID:GemikBQ/
別人が時間限定とか荒れる元だからやめろ
837名無しさんの野望:2011/02/14(月) 08:25:31 ID:dxF+mPCE
篠田麻里子胸ポロ 


http://www.youtube.com/watch?v=UHzG8-UoeCw
838名無しさんの野望:2011/02/14(月) 11:36:40 ID:abVnpdpv
>>129
http://www.megaupload.com/?d=EB0FW5IV
日本語化はこのリンクがパス無しで生きてる
これが消えたらクイズパスでも時間制限ダウンロードでもダウンロード数制限でも
何でも好きにやってアホが右往左往するの見ればいいよ
分かんないことがあったら自分に分かる分は出来るだけ質問に答えるから気軽にどうぞ
839名無しさんの野望:2011/02/14(月) 12:11:16 ID:Q0sxpzxO
>>837
さんざん貼られてるけど、この動画ってなんなの?
こいつ誰だかだれか解説頼むわ。
840名無しさんの野望:2011/02/14(月) 12:14:21 ID:atss9kDW
841名無しさんの野望:2011/02/14(月) 12:23:04 ID:Z6Q1UdOh
スレが荒れる元になるから、
次スレからきっちりファイルにリンク張って誘導した方がいい。
より良いものにしたいならば、裾野を広げて間口を広くしないと。
閉鎖的に行うと失敗するのはここのプロジェクトが証明してる。
842名無しさんの野望:2011/02/14(月) 12:31:14 ID:Aw/gndku
>>838
今後、DragonAgeUの日本語化がでると思いますが
個人的にはアリスタほか、白色人種ばかりであり
有色人種の男性とくに黒人との性交渉が出来ない点が不満です
BioWareのアートディレクターのMatt Goldmanはもともとホモセクシャルで
Uでは黒人との性交渉を実現させるとコメントがあったとのことですが
どうなるのでしょうか?
843名無しさんの野望:2011/02/14(月) 12:37:54 ID:939hmSpP
>>842
ワロタ
844名無しさんの野望:2011/02/14(月) 13:08:08 ID:vASHyz3v
ファンタジーで黒人やアジア系が出てきたら萎えるな
時代劇に白人出てくる様な感じ
845名無しさんの野望:2011/02/14(月) 13:56:04 ID:43/9l2K2
ふーん
846名無しさんの野望:2011/02/14(月) 14:04:46 ID:SR2xJ1r2
白人エルフドワーフ+何かでいいだろ
847名無しさんの野望:2011/02/14(月) 14:26:23 ID:atss9kDW
そもそも中世の時代に黒人が活躍するわけがない
現実性を無視すれば洋ゲーはただのゴミ
848名無しさんの野望:2011/02/14(月) 14:35:39 ID:6iNUiapE
そもそも中世の時代にエルフドワーフが存在するわけがない
現実性を無視すれば洋ゲーはただのゴミ
849名無しさんの野望:2011/02/14(月) 15:00:45 ID:2fvEk9Or
CS版日本語入れたんだけど、本編のクエストなのに字幕に英語が出てくるのは
もしかして FtG UI Mod (字幕の文字大きくする)入れたからとかじゃないですよね?
どのmodが関係しているのかわっからん。
850名無しさんの野望:2011/02/14(月) 15:06:07 ID:atss9kDW
FtG UI Mod入れても支障はない
"どのmodが"って時点で色々mod入れてるとするなら
ほぼバニラ状態でないと部分部分が英語になったりするから注意
851名無しさんの野望:2011/02/14(月) 15:19:42 ID:Aw/gndku
モドマネージャーで字幕を読み込みの一番最後にすりゃよい
852名無しさんの野望:2011/02/14(月) 15:28:53 ID:UJ/I4tvT
なんで機械翻訳よりぶっこ抜きのほうが容量小さいんだ
853名無しさんの野望:2011/02/14(月) 15:31:18 ID:U6XwoUq/
外注翻訳チームの血と涙の結晶だよ、言わせな恥ずかしい
854名無しさんの野望:2011/02/14(月) 16:05:29 ID:Aw/gndku
ホモセックスシーンみりゃわかるが
oh im comingが機械だとオレ来るよ!だが
ぶっこ抜きだとマジぶっこ抜ける出来
855名無しさんの野望:2011/02/14(月) 17:32:27 ID:VarLtPL+
>>852
実際に何でもいいけど翻訳してみるとわかる
日本語って、英語の長い言い回しをニュアンス一つに落とし込む事が出来るんだ
だから、英文で10の量があったら、日本文では6〜7くらいの文章量でいける
DAOみたいに文が多ければ多いほど、日本語にしていくと全体の文章量は減る
856名無しさんの野望:2011/02/14(月) 17:45:42 ID:2fvEk9Or
850>>
851>>
レスありがとうございます。
念の為FtG UI Modを外して、今入れてるmodは
・Advanced_Tactics(AI改善?)
・no_helmet_hack(ヘルメット非表示)
のみです。

CS版日本語化入れても作戦の項目にもちらほら英語があるのは
仕様ですかね?
857名無しさんの野望:2011/02/14(月) 17:53:31 ID:Aw/gndku
>>855
いや、個人的には英語の古い言い回しを
簡略化&意訳で省略してると思う
Wes hāl!はhelloの古い言い回しで我が友よ!というニュアンスだけど
よう!だけになっとる
858名無しさんの野望:2011/02/14(月) 18:11:05 ID:/aqV8LWL
奥が深いな
859名無しさんの野望:2011/02/14(月) 18:15:30 ID:F3fKbFXG
>>856
自分もCS版日本語適用、FtG UI Mod、no_helmet_hack使ってるけど
今のところ本編の字幕が英語になったことはないですよ
Advanced_Tacticsは使ったことないけど作戦の項目が増えるタイプなら増えた分は英語のままなんじゃ
860名無しさんの野望:2011/02/14(月) 18:23:17 ID:VarLtPL+
>>857
まあ、人海戦術だろうから古典的言い回しやろうとすると
整合性をチェックしきれないんだろう
馬鹿正直に英文の言い回し通りに訳していくと
機械訳ばりの日本語としてはおかしい文章になるし

それは別としても、なるべく英文の言い回しを拾おうとしても
やっぱり文章量自体はかなり少なくなるんだよ
861名無しさんの野望:2011/02/14(月) 18:24:39 ID:atss9kDW
>>856
>>412を使えば日本語になるよ
862名無しさんの野望:2011/02/14(月) 18:30:26 ID:O9y789kZ
英仏とか英露とかは機械翻訳でも全然行けるけど日本語にしたとたんぶっ壊れるんだよなぁ。
863856:2011/02/14(月) 19:19:57 ID:2fvEk9Or
>>861
>>859
おお!日本語になりました!
ありがとうございました〜^^
864名無しさんの野望:2011/02/15(火) 00:59:07 ID:l8sHUlIf
Stone Prisonerの和訳って冒頭しかないよね?
865名無しさんの野望:2011/02/15(火) 01:18:55 ID:U179+OkY
いや、全訳あるよ
いろいろブチ込みすぎて、どのファイルなのかわからんけど
このスレでもらったことはたしかだ
866名無しさんの野望:2011/02/15(火) 01:27:43 ID:l8sHUlIf
>>865
あれ・・・
んじゃ入れミスかな
冒頭は和訳されてるのにクエストの内容は英語のままだや
867名無しさんの野望:2011/02/15(火) 01:31:38 ID:l8sHUlIf
ああ、入れミスでした!
スレ汚し失礼しました
868名無しさんの野望:2011/02/15(火) 15:06:56 ID:f+rAypKb
篠田麻里子胸ポロ 


http://www.youtube.com/watch?v=UHzG8-UoeCw
869名無しさんの野望:2011/02/15(火) 15:57:03 ID:CV/5hY9g
ダークスポーンクロニクルの翻訳作業してる人おる?
870名無しさんの野望:2011/02/15(火) 19:22:21 ID:5Jwk1uEP
Advanced_Tactics日本語化してくれた人いますか
たぶん「キャラクター」は「主人公」みたいなんだが直せます?
871412:2011/02/15(火) 20:34:35 ID:t58JDD5P
>>870
俺、Readmeに書いたよね。自分で直してって。
それに、該当箇所はAdvanced Tacticsと関係ないし。
872名無しさんの野望:2011/02/15(火) 21:05:45 ID:5Jwk1uEP
>>871
すまん、自分で修正した
873名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:19:20 ID:IGBcpUHa
既出かもしれないけど、
初プレイでぶっこぬきにお世話になってるんだけど
(人間)ロザリング抜けて最初のキャンプ地に居るレビ・ドライデンとの会話酷過ぎないか?

まじでこれが金とって日本語版として出してるレベルなのかと驚いた
「学生バイトが」っていうレベルじゃなくて、Google翻訳にかけて出てきた意味不明の文章そのままコピペしたような文なんだけど
まじでこのレビ某が何を話してるのか全然分からなかった、どうしよう
874名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:24:16 ID:IGBcpUHa
と思ったらこいつDLCのキャラなのね(有志翻訳分だからか)

無駄レスごめーんね
875名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:25:56 ID:05FTKMcV
乞食がなにほざいてんの?ってかそれほんとにぶっこぬいたやつか?
少なくとも有志笑のゴミ翻訳よりは数倍いいし
CSの日本語版は理解できないとこないくらい質高いが?w(低脳は除く)
876名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:27:03 ID:05FTKMcV
ぽっぽおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!!
877名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:28:02 ID:RPN24hoY
>>873
キャンプでのレヴィとの会話って、ダンカンと昔は知り合いだった〜とか
ソルジャーズピークについて紹介してくれるとこか?
俺は意味不明とは感じなかったけど
878名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:28:50 ID:RPN24hoY
マジレスして損したわ
879名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:31:15 ID:qfkNFS0b
俺もそこ機械訳だと思ってた。DLCの導入部だけは英語のままとか上に書いてあったから
そこだけ原文のままよりはまだ機械翻訳でも日本語のがまし、という意図でそうしたんだと理解してた。
880名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:47:56 ID:L/sqRT2p
>>873
そこって機械翻訳なんじゃないの?
881名無しさんの野望:2011/02/16(水) 00:55:05 ID:1CX3zBIz
機械翻訳だな
awakeningも機械翻訳
882名無しさんの野望:2011/02/16(水) 01:10:55 ID:Rm4gl8cY
日本語と機械翻訳の差がわからないってのも相当重症だな。
気になるようなら、DLC和訳してくれてる人の所からダウンさせて貰えば良いのに。
883名無しさんの野望:2011/02/16(水) 01:36:02 ID:5xj9O0UN
ここなんて釣り堀?
884名無しさんの野望:2011/02/16(水) 01:40:30 ID:lImOE9Qe

     ∧__∧    ミ_ ドスッ 
     (   ,,)┌──┴┴──┐  
    /   つ .Download板 │
  〜′ /´ └──┬┬──┘  
   ∪ ∪        ││ _ε3
             """"
885名無しさんの野望:2011/02/16(水) 03:49:22 ID:qr87RmQp
Offers関連はぶっこぬき多分できてないんじゃないんかなぁ

CS版で確認して打ち込みしてるけど、フラグありなしで結構
会話が変わるぽいから全部みつけるのがきびちい

Warden's KeepとReturn to Ostagerは個人訳してくれてる人のが
かなり優秀だけど、CS版の会話も需要があるかねぇ?
886名無しさんの野望:2011/02/16(水) 08:38:34 ID:qBQOACir
誰か教えて欲しい。

>>800のファイルをダウンロードしたのだが、これって
拡張版も全部日本語になるの?

あとCS版って輸入版のことを指すの?

謎が解け次第アマゾンでポチります。
887名無しさんの野望:2011/02/16(水) 08:54:51 ID:cyITa+3U
本編だけだよ。CSは家庭用ゲーム機のこと。
888名無しさんの野望:2011/02/16(水) 09:15:57 ID:qBQOACir
>>887
ありがとうございます。
889名無しさんの野望:2011/02/16(水) 10:59:48 ID:WnpMpyLd
>>882
ナイスアドバイス、サンクス

DLC和訳の人のを入れたら物凄く分かりやすい文章になったよ!
890名無しさんの野望:2011/02/16(水) 11:07:42 ID:RC2LIqD/
>>886
自分で調べる力がないと日本語化なんて到底不可能だよ。
もしここで聞くつもりなら荒れるからやめてね。
891名無しさんの野望:2011/02/16(水) 12:09:39 ID:jSrXSkBf
http://game.gamesplanet.com/buy-download-pc-games/DAO-Ultimate-2140-25.html

Processing payment. Please wait...

ここでポチってしまったけれど10分ぐらいずっと・・・
いつおわるの(*´ェ`*)

「Processing payment. Please wait...」
892名無しさんの野望:2011/02/16(水) 12:14:44 ID:RC2LIqD/
まだ引き落とされてないならブラウザ変えて買いなおせ
それと本スレでやってくれ
893名無しさんの野望:2011/02/16(水) 12:17:51 ID:jSrXSkBf

スレ間違えましたスマス
894名無しさんの野望:2011/02/16(水) 12:36:20 ID:ug2g7xeH
>>855 >>860
それは間違いだよ。
857の人も指摘しているけど
意訳せずに、正確に翻訳していれば
英語→日本語だろうが、日本語→英語だろうが
必ず翻訳文の方が、原文より文章量は多くなる。
実際に翻訳仕事をしていたら、分かる筈。

言語も文化も全く違う人に
正確にニュアンスを伝えるのが
どれだけ難しい事か分かってないと思う。
小説の翻訳家とかは、結構苦労してるよ。
895名無しさんの野望:2011/02/16(水) 14:26:06 ID:WnpMpyLd
>>894
> 小説の翻訳家とかは、結構苦労してるよ。

文化的な(知ってて当然な)知識の素地も全然違うから小説の翻訳は大変だろうなと思う
当然知ってるでしょ的に聖書やマザーグースの暗喩を使われても日本人にはイミフだしな
896名無しさんの野望:2011/02/16(水) 14:40:06 ID:qckEoFVc
必ずってことはなくね? 会話に限ればだいぶ短くなるよ。
あんまりデキのいい訳じゃないのは確かだけど。
897名無しさんの野望:2011/02/16(水) 15:39:07 ID:Q473206F
平均すると同じぐらいじゃないかな
固有名詞は日本語の方が長くなるし、逆に英語の回りくどい言い回しが一言で済むって場合もある

わかりにくい最大の原因はかなり代名詞を省略しているせいかと
898名無しさんの野望:2011/02/16(水) 16:39:14 ID:Bmb+C9/E
44
899名無しさんの野望:2011/02/16(水) 18:14:12 ID:nvkjV1tJ
篠田麻里子胸ポロ 


http://www.youtube.com/watch?v=UHzG8-UoeCw
900名無しさんの野望:2011/02/16(水) 19:19:50 ID:cs+epqIJ
>>894
855書いた者だけど
一応、翻訳の仕事してたんで、その実体験なんだ

ただ小説を翻訳していたわけではないので、
その辺はまた違った苦労があるだろうことは想像つくけど
RPGの場合、上でも出てるように会話文がメインなのでね
901名無しさんの野望:2011/02/16(水) 19:52:16 ID:/LWZKQvk
戸田奈津子みたいなもんかね
必ずしも正確に訳す必要はないという超訳スタイル
902名無しさんの野望:2011/02/16(水) 20:24:49 ID:DZiTTFyE
映画の字幕はかなり特殊だけど、翻訳はジャンルによって作法があるからね
まあ今回のはたまたま少なくなっただけだろうけど
チームの翻訳作業ってどうやってるのか気にはなるかな
903名無しさんの野望:2011/02/16(水) 20:27:47 ID:iFygyRPZ
戸田奈津子は確かに凄いと思う、長さもセリフとだいたい合わせるし
分かりやすくしてるし。
ただ稀に英語を知ってると少し残念な訳もあるね。

役者が凄い気持ちを込めた使いまわしのセリフを言っても、
単調な言葉で翻訳をされてた時なんだかなぁと思ったよ
904名無しさんの野望:2011/02/16(水) 20:29:34 ID:oUnUJgn5
実のない雑談はその辺にして本題に戻ろうか。
ぶっこぬきをうp
905名無しさんの野望:2011/02/16(水) 20:32:03 ID:5GgvaRL4
戸田奈津子胸ポロくれ
906名無しさんの野望:2011/02/16(水) 20:35:31 ID:L/sqRT2p
戸田奈津子は映画好きにはおしなべて評判悪いと思われ
907名無しさんの野望:2011/02/16(水) 20:48:20 ID:36u315Rm
戸田奈津子訳を?
こいつはコトだ
908名無しさんの野望:2011/02/16(水) 20:49:42 ID:xjOEiUSf
>>904
ぶっこ抜きをうpしてくれるとな?
さっさとしろ
909名無しさんの野望:2011/02/16(水) 20:55:10 ID:iFygyRPZ
戸田奈津子的超訳
Dragon Age: Origins →ドラゴンの時代:序章
910名無しさんの野望:2011/02/16(水) 21:05:29 ID:Jpa7Jik7
ぶっこ抜ききたからもう次いらないだろ
911名無しさんの野望:2011/02/16(水) 21:09:40 ID:xjOEiUSf
>>910
次は拡張ぶっこ抜きの時だから、それまでは要らないかもだな。
912名無しさんの野望:2011/02/16(水) 21:13:05 ID:ObyevHt0
modの翻訳があるじゃないか
913名無しさんの野望:2011/02/16(水) 21:29:14 ID:n7sTOkaT
enchantment?
914名無しさんの野望:2011/02/16(水) 21:31:15 ID:RC2LIqD/
戸田奈津子: 魔改造する?
915名無しさんの野望:2011/02/16(水) 21:45:21 ID:OQWxu2Pd
グレイウォーデンで?
916名無しさんの野望:2011/02/16(水) 22:51:31 ID:SGVZ7tmH
質問させてください
以前の書き込みで、ダイアログ修正MODと翻訳MODの競合を防ぐためには
翻訳MODの読み込み順を最後にすればよい、といった主旨のものがあったと思うんですが
どうやればいいんでしょ?
917名無しさんの野望:2011/02/16(水) 22:57:44 ID:brHoqS4V
tlkファイル見つけたですけどここからどうやってぶっこぬくんですか?
ttp://sakuraweb.homeip.net/uploader/src/up142697.jpg
918名無しさんの野望:2011/02/16(水) 23:04:08 ID:MSuXV2+U
くれぐれもロダ・P2Pに流すなよ
919名無しさんの野望:2011/02/17(木) 00:00:44 ID:Rsa9rxkt
PS3版だけど、INSTALL.PKGの解凍?方法はどうやるのか誰か教えて欲しい。
DLCのtlkがこれに含まれているけど抜け出せなくて困ってる。
920名無しさんの野望:2011/02/17(木) 00:09:28 ID:RbPG8JRw
どうやって吸い出したの?
俺のPCのブルーレイドライブは認識してくれなかったけど
921名無しさんの野望:2011/02/17(木) 00:10:42 ID:AdmtaphX
843 名前:830[sage] 投稿日:2011/02/05(土) 20:51:08 ID:9hLiWwe7 [6/10]
>841
PSP_PS3_PKG_Decrypter_Extractor_v.1.0.0.0.zip
でググレば幸せになれる。
922名無しさんの野望:2011/02/17(木) 00:12:03 ID:fVSPKEHN
完了したらうpしてください
923名無しさんの野望:2011/02/17(木) 00:13:19 ID:BPOmJrmn
>>919
俺が前スレで書いた、ログみてこいカス。
924名無しさんの野望:2011/02/17(木) 00:36:39 ID:Rsa9rxkt
>>920
普通にソニーのPCでいけてる。

前スレも見てやってみる。
サンクス!
925名無しさんの野望:2011/02/17(木) 00:44:54 ID:RbPG8JRw
>>924
そうかあ、ドライブの相性があるんかな
926名無しさんの野望:2011/02/17(木) 00:46:29 ID:18hmsSC5
前スレ見るもなにもコピペされてるじゃねえか
927名無しさんの野望:2011/02/17(木) 01:46:18 ID:xjjX4xB9
ぶっこ抜き、家にあるPIとLGでは全滅。
仕方がないので、5台目でPS3ぶっこ抜き用としてLITE-ON買った。ソフト付きで9980円。いたっ・・・
928名無しさんの野望:2011/02/17(木) 01:57:37 ID:RbPG8JRw
自分はパイオニアのBDR-206JBK買ったけど駄目で諦めて神がくれたtlk使ったよ・・・
929名無しさんの野望:2011/02/17(木) 02:21:20 ID:UeazlXM6
うちでは

BR-PI1216FBS-BK
BR-H816FBS-BK
BWU-500S

全滅w
930名無しさんの野望:2011/02/17(木) 04:59:26 ID://ZLu4BY
cs版日本語なのに両手持ちスキルの説明が英語だぜ
何故だぜ?
931名無しさんの野望:2011/02/17(木) 05:16:00 ID:18hmsSC5
>>716のCあたりを疑うと良いかも
932930:2011/02/17(木) 05:37:43 ID://ZLu4BY
>>931
まさにその通りでした。
適切なレスに感謝します。
ちなみにBetter Two-Handed Weaponsというmodが干渉してたみたいでした。
933名無しさんの野望:2011/02/17(木) 07:37:31 ID:pthb9HSh
MODからtlk抜くにはどーすりゃいいんだ?
それがわかれば英語にならずに済むんだろうけど
934名無しさんの野望:2011/02/17(木) 09:42:26 ID:wV2Y6RqK
dazipをzipで展開、中のerfをtoosetでさらに開く。
935名無しさんの野望:2011/02/17(木) 12:09:13 ID:Rsa9rxkt
>>921 >>923
tlk抜き出し成功しました。

神が出していないtlkファイルが沢山ある気がする。
マージも結構大変だわ。
936名無しさんの野望:2011/02/17(木) 14:24:09 ID:cTMZpEDf
DLCの機械翻訳きついな
これじゃ全然面白くないw
937名無しさんの野望:2011/02/17(木) 16:36:56 ID:t9jbQl/q
wikiの日本語modとここにある日本語modどう違うの?
wikiのほうがサイズでかいんですがそれを適用後ここのを上書きするとか?
またはここにあるのは単体で使うのか。
938名無しさんの野望:2011/02/17(木) 18:26:56 ID:3zTfn49g
CS版日本語化導入済みですがオーズマーの「議長バンデロルを捜せ」のクエストの
ジャーナルの説明が英語のままなんだけど、みんなは日本語?
939名無しさんの野望:2011/02/17(木) 18:41:17 ID:AldGEG+4
何十回もでてるけど本編クエで英語がでるとこは無い
940名無しさんの野望:2011/02/17(木) 19:13:10 ID:3zTfn49g
>>939
バニラの状態で日本語化して入れてないのに何でですかね〜
あとは全部日本語化してるのにOTL
941名無しさんの野望:2011/02/17(木) 21:24:14 ID:IYCasadg
そこは俺も英語のままだったから自分で翻訳したよ
942名無しさんの野望:2011/02/17(木) 22:02:01 ID:3Q8Oiq/2
>>937
wikiのところの入れて上書きしてみれば良い
不安ならマイドキュメントのBioWareフォルダをコピーして
元に戻せるようにすればいい
943名無しさんの野望:2011/02/17(木) 22:10:18 ID:hHmQOzb9
まだそこまで行って無いから判らんけど真っ向から違うね。
どっちが合ってるんだ。
944名無しさんの野望:2011/02/17(木) 23:47:35 ID:AldGEG+4
最初からクリアまでやってそのクエもやったけど日本語だったよ
CSにはないアプローチがあるのかな
945名無しさんの野望:2011/02/18(金) 04:34:28 ID:39hJYVKj
地図もぶっこ抜きでオスタガーだけ英語表示だったな
ほんの少しだから高校の宿題感覚で訳した
946名無しさんの野望:2011/02/18(金) 07:11:02 ID:P+L1l7jL
ジェイソン・オズマ
947名無しさんの野望:2011/02/18(金) 07:15:15 ID:3WtXfls/
ジェイソン・オズマ
948名無しさんの野望:2011/02/18(金) 09:11:41 ID:ZXeuFsu8
>>942
ありがとう
949名無しさんの野望:2011/02/18(金) 10:25:30 ID:ZXeuFsu8
今の公式最新パッチは1.04
有志翻訳は1.03対応となってるけど不具合ありそうですか?
950名無しさんの野望:2011/02/18(金) 10:37:57 ID:39hJYVKj
1.4に入れたけど別にゲーム自体の不具合はなかった
致命的な不具合は何もなさそう
951名無しさんの野望:2011/02/18(金) 13:49:36 ID:ZXeuFsu8
>>950
Thank you very mutch!
ジェイソン・オズマ
952名無しさんの野望:2011/02/18(金) 14:54:17 ID:HnVGG5xs
>>951
こんな簡単な単語のスペルを間違う奴も珍しいな。
953名無しさんの野望:2011/02/18(金) 15:02:56 ID:dbCQyHx0
>>952
こんなことすらスルー出来ない奴も珍しいな。
954名無しさんの野望:2011/02/18(金) 15:43:15 ID:spfeKT+D
ここまでコピペ
955名無しさんの野望:2011/02/18(金) 15:51:48 ID:e4n552rR
>>953
そんなことを言っておいて、スルー出来ない君は一体何なの?
馬鹿な間違いをした本人なのかい?
956名無しさんの野望:2011/02/18(金) 15:56:25 ID:m9WF1n7P
すちえもーん、助けてー!
957名無しさんの野望:2011/02/18(金) 16:42:47 ID:Mlr7hP8u
>>953みたいな馬鹿は珍しくないな
958名無しさんの野望:2011/02/18(金) 16:46:56 ID:NkKfEw8p
CSでAwakeningの発売くるね、また抜く?
959名無しさんの野望:2011/02/18(金) 16:52:16 ID:WvgMz6QO
うっ!       ふぅ・・・・
960名無しさんの野望:2011/02/18(金) 16:56:17 ID:HR3j+dhu
  ( ゚д゚ )
_(ヽηノ_
  ヽ ヽ
961名無しさんの野望:2011/02/18(金) 16:56:18 ID:whEKLyM3
何抜いてんすかw
962名無しさんの野望:2011/02/18(金) 17:20:16 ID:b6d/JBfK
Awakeningもぶっこぬきだな。
同じ要領でいけるだろ。
963名無しさんの野望:2011/02/18(金) 18:34:24 ID:NqYvY1kY
2周目でオグレンをメインPTに入れたら会話下品すぎでワロス
レリアナ「オグレン遠くを見つけてどうしたの?わかったわ、ブランカのこと考えていたのね、大丈夫2人の愛は本物よ!」
  ↓
オグレン「う?ああ、詰まってた屁がやっと出たんだ、そろそろそっちに行ってる頃だ、がははは」
  ↓
レリアナ「ごっほごっほ!」
964名無しさんの野望:2011/02/18(金) 18:46:16 ID:HTug4zuJ
>>963
ここは翻訳スレだぞ。

なんかThank you very mutch!以降変な書き込みが増えたな。
965名無しさんの野望:2011/02/18(金) 18:50:58 ID:5RMiY+XZ
ぶっこ抜きPLAYスレになってるから
別に問題ないよ
有志日本語なんてもうやめちまえ需要なし。
966名無しさんの野望:2011/02/18(金) 19:13:36 ID:kkg1kphV
>>965
君はいったい何様なの?
そこまで言って、なんでこのスレに書き込んでるの?
Thank you very mutch!君なのかい?
967名無しさんの野望:2011/02/18(金) 19:43:55 ID:UGtrll79
Thank you very mutch!を書いたのは私だ
その後流れが変わってしまったようだ
私は有志の翻訳者達、抜き職人達、アドバイスをくれた方達への最大限の感謝の気持ちを込めて
Thank you very mutch!と言ったまでだ
何も問題はない。問題があるのはスペルだけだ
968名無しさんの野望:2011/02/18(金) 20:05:54 ID:LR7UjEos
だいたいあってる
969名無しさんの野望:2011/02/18(金) 20:11:29 ID:Igz2Rzj0
>>967
マジレスするとこんな簡単な単語のスペルを間違えて覚えているようでは
かなり問題がある。
970名無しさんの野望:2011/02/18(金) 20:14:24 ID:ZVwF6Vp6
言葉なんてコミュニケーションのためのツールなんだから
伝わればなんだっていいじゃない
971名無しさんの野望:2011/02/18(金) 20:17:24 ID:Fpuv86IM
荒れてるから話題を変えようと思ったけど
そもそもここ翻訳スレだし、綴り間違いを指摘するのは
むしろスレの趣旨に合ってるんじゃないかと思ったのでやめた
972名無しさんの野望:2011/02/18(金) 20:22:50 ID:MtD4LAP7
オグレンは楽しいよなあ
モリガンのケツを触るとかwいろいろと笑えるw

女性主人公時のアリスターとウィンも面白すぎて笑いがとまらなかったわw
973名無しさんの野望:2011/02/18(金) 20:31:33 ID:LR7UjEos
異種族も余裕のドワーフさんパネェな
974名無しさんの野望:2011/02/18(金) 22:21:21 ID:8e6iJ4U0
>>971
綴り間違いを指摘するにしても言い方が悪いからな
他人のミスを見つけるとここぞとばかりに叩く奴がいると気軽に書き込めなくなるかなら
975名無しさんの野望:2011/02/18(金) 22:31:11 ID:u/AML/VR
逆にネイティヴの俺は気がつかなかったわ
976名無しさんの野望:2011/02/18(金) 22:31:21 ID:spPdtAix
童貞王アリスター
977名無しさんの野望:2011/02/18(金) 22:59:46 ID:LR7UjEos
アリスターはいい奴
ちょっとアホだけど
978名無しさんの野望:2011/02/19(土) 08:43:06 ID:sYRzfjnP
>>974
単なるタイプミスなら普通にスルーだが、こんな簡単な単語のスペルを
間違って覚えてる奴はまずおらんで
979名無しさんの野望:2011/02/19(土) 08:58:32 ID:xKQdvBIe
いい加減しつこい
アスペだろ
980名無しさんの野望:2011/02/19(土) 09:22:54 ID:bHVgFSdZ
978みたいな小せえ人間はスルーしろ
くだらねえ
981名無しさんの野望:2011/02/19(土) 09:52:17 ID:FmDMuB7x
いや、絶対に許さない
982名無しさんの野望:2011/02/19(土) 10:13:12 ID:Th1+fX9z
>>980
次スレよろしく
983名無しさんの野望:2011/02/19(土) 11:06:04 ID:HIPYVZhn
おまえら、
部落解放同盟の「糾弾会」で人格を破壊された人たち(教育問題)
でググってみろ

二度と他人を粘着して叩く気分になれないはずだ
普通の人間なら何もかも許したくなる
984名無しさんの野望:2011/02/19(土) 15:23:52 ID:bHVgFSdZ
>>982
わりぃ次スレ立てられん
985名無しさんの野望:2011/02/19(土) 15:33:06 ID:7wcVCNBu
立ててみる
986名無しさんの野望:2011/02/19(土) 15:38:22 ID:7wcVCNBu
無理だった
どなたかお願い
987名無しさんの野望:2011/02/19(土) 16:40:12 ID:/TYVZD4T
Dragon Age: Origins 日本語翻訳スレッド part5
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1298101156/

ほい。
いきてるぶっこぬき調べるのは他人に任せた
988名無しさんの野望:2011/02/19(土) 19:41:35.51 ID:7wcVCNBu
>>987
乙です
989名無しさんの野望:2011/02/19(土) 19:44:21.74 ID:5ds8n9MK
>>987
Thank you very mutch!
990名無しさんの野望:2011/02/19(土) 23:25:31.48 ID:TrdyUq5X
うめ
991名無しさんの野望:2011/02/20(日) 00:14:45.85 ID:a35u0eM8
もう後はmodを翻訳していく感じになるのだろうか。
992名無しさんの野望:2011/02/20(日) 07:03:00.64 ID:f1v2i3Xq
次スレ必要なのか?
993名無しさんの野望:2011/02/20(日) 17:47:30.10 ID:Xp8V16fN
3月にアレが出るじゃろ
994名無しさんの野望:2011/02/20(日) 18:26:45.95 ID:i+qpvTL3
埋めついでに。
>>809のゼブランの会話が英語に戻る件、自分もなったので色々試したら
バグFixmodの「ZevRing」が干渉してた。
同じ症状出た人いれば、modのチェックはずすだけじゃなくて、
modのuninstallでファイルを削除。試してみて下さい。
995名無しさんの野望:2011/02/20(日) 23:46:01.84 ID:WPeoIONJ
さっさと埋めろよ
996名無しさんの野望:2011/02/21(月) 00:05:04.29 ID:JEFItcxN
埋め
997名無しさんの野望:2011/02/21(月) 00:21:15.04 ID:/xZ8A6G1
うめ
998名無しさんの野望:2011/02/21(月) 00:45:19.77 ID:csEm1pPQ
U☆Me
999名無しさんの野望:2011/02/21(月) 01:11:52.08 ID:pTPkpPLc
うめ
1000名無しさんの野望:2011/02/21(月) 01:12:16.54 ID:phvcMQBB
こんなに埋まらないスレひさしぶり
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。