nehrimで放送禁止用語?な訳があったんですが
あれは原語もそうなってるのでしょうか?「基地外」とか「片輪」とか。。。
言語がどうというより日本語での表現の問題だろ
まぁ別にカタワだ乙武だと書いてても何の問題もない
>>774 放送業界が自主規制してるだけですから、Modの翻訳文に使っても特に問題無いと思います。
あまり特定団体や人種を逆撫でするような文章はあれだと思いますけど、そのような文章は特になかったと思います。
あとは読む側の受け取り方次第ではないでしょうか?
そもそも”放送禁止用語”って日本国内だけのくくりなんだから、原語もなにもない気がするよなあw
madもcrazyも放送禁止の国があるとは聞いたことないし
まあ、逆にあちらじゃFuckとかがそういう扱いだったりすることはあるんだろうけど
カタワ者ってバニラでもアリーナの中で聞いた気がするんだがなかったっけ
いじれれば、KKK04の前髪とKKK08nrの後ろをくっつけるんだけどなぁ
ツインテールやリボンが可愛すぎてPCキャラに似合わない
コンシューマー版のFO3やオブリでもかなりキワドイ表現なかったっけ?
テレビでそういう表現のドラマや映画放映するときも「原作者や時代背景を考慮してオリジナルのまま放送しました」ってテロップ入れるだけだし
ここで議論してもしょうがないんじゃないの?
KKKは耳だしに拘りがあるせいで
どれもケモミミには使用不可というか見た目がおかしくなるんだよな
もう左上にスクリプトで
※「Tes4 Oblivion」の世界観にあわせて表現されています。決して差別的な(ry
と常に表示されるようにすればよい
というか、あれはゲーテの引用だから、
原文からそうなってたら、変更するほうが不自然だよな
>>774 ここが翻訳物の内容について議論する場とも思えませんが、
気になることがあるなら、話の前提としてFormIDを示して特定してください
示された語は少なくとも検索では引っかかりませんでしたが?
また、わが国は表現の自由を基本的人権としており(憲法21条)
放送禁止用語なるものは放送の公共性と放送後に取り消すことの困難性から
放送業界が自主的に設けた基準に過ぎません(特定社会における私的閉鎖的ルール)
よって、翻訳その他の表現活動でそのような基準を問題にする意味はないものと考えます
>>788 そんなギスギスしたレスするなら、
まずインポートテキストを検索してみればいいのに…
キチガイ
FormID: 001DA016
FormID: 001E4C59
かたわ(カギカッコつきでひらがな表記)
FormID: 001EF42A
お詫びついでに
>>780 blenderだと思うけど、他からインポートした場合どうにも重なっている面の前後が元と一致しないせいでハゲが起きるっぽい
だいぶ前にKKKとAGS髪のあわせを試した限りの記憶だけど、「内側の面」から順に四角面化→三角面化するとうまくいったような気がした
CTRL+Lで連続面を選べたと思うので、内側からちくちくと選んで前後を再設定やればとアルファハゲは解消できたと思う
ただ、面が交差している部分は、線が目立つ記憶もあるんだけど、これは解決した記憶は無いので、これの話だったらごめんね
何分、今日のことが無ければ思い出すこともなかったことなので、おまじない程度で試してみてうまくいったら幸いです
>>782 ツインテールはもっと地味なのがほしいなあ。
あんまり派手に左右に飛び出してないようなやつが。
あとは前髪ぱっつんでお嬢様っぽい髪型とか。
SKSにいい感じのがあったんだけど、こういう状況だしな…
>>790 なるほど
地道にやっていくしかないようで
だんだん楽しくなってきた、ありがとう
アルファ病って言うか髪作成もググればいくらかあるね。「Oblivion 髪 作成 アルファ」 でググれば対策も一応あった
やっぱり内側から順になってないとダメらしいね
作成スレの方が詳しい人いるんじゃ?
>>789 ですから、話題にした人がまずFormIDを示すべきだと言ったまでで
自分としては客観的に論じたに過ぎず、ギスギスしてると感じたのであれば謝罪します
ただ最近、根拠なく中傷としか思えないようなレスを見ることがあるのでカチンと来たのは確かです
私が検索したのは「基地外」とか「片輪」とかいう言葉なので分かりませんでした
もっともそこは175氏が訳した部分ですね
いずれにしても翻訳に放送禁止用語が関係すると思えない点は変わりありませんが