S氏の箱○翻訳流用なのになんであんなアホな導入の仕方してんの?英文と和訳が同じ行の削除もしてないし。例えばこの行
[英文]
Use WSAD to move. The Mouse turns you.
[和訳]
Use WSAD to move. The Mouse turns you.
それと英文の文字化けも解消してないし。↑ログに書いてあった通り
0x91 0x92 → 0x27 '
0x93 0x94 → 0x22 "
にバイナリ置換しとけっての馬鹿かテメェ!!
911 Dispatcher: ・11, Your call is being recorded, what's your emergency?・
Man: ・screaming)Fire! There's a fire! My house is on fire!・
911 Dispatcher: 鉄ir please try to stay calm, I'm going to connect you to the Fire Department.・
Man: 撤lease hurry! Please Hurry!・
Transferring・
Dispatcher: 敵ermantown Fire Department, please state your emergency.・
Man: 溺y house is burning to the ground please send help!・
Dispatcher: 笛ust to confirm, your address is 1664 Clem Ave?・
Man: 添es, hurry!・
S氏 6,256,375
箱直輸入ターミナル、ノート全文入った重文削除最適化後 5,160,690
それとhacking,computer.xmlで指定してる<font>3</font>じゃログ画面の日本語表示できないよ
sFontFile_3=Textures\Fonts\Glow_Monofonto_Medium.fnt
次回までに直しといてね^^