1 :
名無しさんの野望 :
2008/10/03(金) 02:07:48 ID:VZnSn13w
2 :
名無しさんの野望 :2008/10/03(金) 02:09:08 ID:VZnSn13w
3 :
名無しさんの野望 :2008/10/03(金) 02:10:10 ID:VZnSn13w
4 :
名無しさんの野望 :2008/10/03(金) 19:45:34 ID:zP07oCdx
5 :
名無しさんの野望 :2008/10/04(土) 01:52:00 ID:RDOJ/R5p
質問させてください。 Enhanced Editionが発売されたみたいですが、 通常版よりEE版を買ったほうがいいのでしょうか? 日本語化できる、通常版だけインストールする、ってのは無理ですかね? 通常版から無料でアップグレードできるすごい仕様みたいなので、 通常版でいいのかなと思ったりしてるんですが、みなさんならどちらを買われますか?
6 :
名無しさんの野望 :2008/10/04(土) 01:54:12 ID:/hq/Ca0I
これから買うならEE版じゃねーの? アップグレードできるとはいえ、あんなでかいファイル落とすのめんどくせーし パッチ当てでトラブルとかもあるみたいだし、最初から当たってるやつの方が 楽でよさげだな。
7 :
名無しさんの野望 :2008/10/04(土) 02:15:25 ID:pcIglyjZ
買うなら通常版だろ、日本語化対応で遊んで・・・ EE版への日本語化対応が済むころにEE版パッチ当ててまた遊ぶ
8 :
名無しさんの野望 :2008/10/04(土) 02:30:12 ID:rTLNfJYu
Wiki見てみろよ。日本語化のEE版対応も近いぞ。 どちらにしろ”完成”はまだまだ先だけど。 今から買うなら、断然EE版の方がいいよ。同じものがダウンロードできるとは言え、 現実に”物”があるという魅力は大きいと思う。 初期のロードの遅さ、不安定さ、ちょっと変な英語、パッチ時のトラブルを体験してみたい というなら止めないが。
9 :
名無しさんの野望 :2008/10/04(土) 06:20:41 ID:RDOJ/R5p
>>6-8 レス、ありがとうございます。
個人的には英語はだめなので、
>>7 のように遊ぼうかなとおもってました。
しかし、EE版でいろいろな面がかなり改善されているようなので
EE版を買おうかとも思ったのですが、英語の壁が・・・。
もう少し悩んでみます。
別に通常版でもパッチでEEに適用できるんだし どうでもいいよね。
JPMODって機械翻訳なの?
使うだけなのに何か文句あんのか?
>>9 どうせ日本語化は完成してないんだから、通常でもEEでも一緒だと思うがね。
もうすぐEE対応の日本語化も出るだろうって言ってんのに、何が問題なんだ?
その1,2週間も待てないほどやりたいなら、どっちでも買えばいいじゃろ。
でも、今後日本語化はEE版前提で進むはずだから、どの道近いうちに
EEパッチ当てないと、日本語化の恩恵にあずかれないと思うよ。
>>11 今のところ3/4くらいが機械翻訳だと思う。
つか、説明読めよ。日本語はわかるんだろ?
そんなに怒ってどうした。
>>13 > その1,2週間も待てないほどやりたいなら、どっちでも買えばいいじゃろ
いや、普通待てないだろ?
それに1,2週間で対応するとも確定していないし、対応後でも正常動作するかすら怪しい。
それに比べ、通常版なら動作実績もあり進行不能に陥らず遊ぶことが可能。
>>15 欲しいものがあるとき、”どうすんべ?”と迷ってる時間が楽しい俺とは
相容れんようだなw
お前じゃないからいいんじゃね?
>>9 悩める初心者向けに、公式フォーラムを読んで俺が理解した事を書いておくよ。
通常版
・v1.3以前だとロード遅い。
・UK版だと乳首が見られる(Sexカード何枚かとドライアド)。
・声優のちょっと正しくない英語のセリフが聴ける
・EEにする為のパッチをダウンロードして当てるのが面倒
・EEパッチ後はディスクレス
EE版
・ロード早い
・短編小説がついてる(これはダウンロードの分に含まれない)
・サントラCDが二枚(ダウンロードだとmp3ファイル)
・一部端役の声優が変わっている(前の人が良かったという通もいる)。
・トリスの最初のSEXカードの乳首が隠されてる。その他は各国仕様通り。
・USパッケ版は流血しないので、パッチが出た。
それと、誰か言ってなかったっけ? パッケのEEだとディスクレスにならないんだろ?
EEだとドライアドも規制されたんだったかな? モデレータがそう書いてたような気がする。 俺まだそこまでプレイし直してないので、確認してないけど。
パッチでもnoDVDになるよ
4gamersからデモ版を落としてきて、インストールしようと"The witcher_Demo.exe"をクリックしたら、 色々ファイルをくっつけた後 「アンインストールしますか?」 と聞いてきやがったんだが、どうすればいいのかな>< YESと答えると 「アンインストールしたよ!」 NOを選ぶとそのまま終了するんだが。。。
>>18 俺昨日、しまっておいたコレクターズエディションを開封して
遊び始めたんだけど、トリスのセックスカードって、
プロローグでポーション飲ませて昏睡から目覚めた後の?
だったらUK版、パッチ一切適用無しで箱出しまんま(v1.0?)、
で、トリスのカードには乳首なかったよ。
その後第一章の宿屋の給仕女は出てた。
だから最初のカードには、元々乳首ないんじゃない?
しかし、これ、かなりの良作だね。
ダークな世界観と映画のような展開が最高。
もっと古臭いRPGを期待してたが、いい意味で今風なRPGだった。
クリックゲーにならないように、ちょっとひねってある戦闘も面白い。
英語も、文章が短く単語もまあまあ簡単で、意外と読みやすい。
一方エロ要素と残虐さは、全然たいしたことなかった。
戦闘で首が飛びまくったり、意味もなく女が全裸で監禁されてたり、
Age of Connanのようなのを想像してたのに、実際はかなりマイルドで、
普段の戦闘ではとどめ攻撃以外、ほとんど血も出ない。
しかしあんまり気に入ったので、即座にEnhanced Editionを通販してしまった。
計1万4千円も貢いでしまうとは思いもよりませんでした。
ヨドバシでイーフロンティアの日本語マニュアル付き版というのを買ってきたんだけど、 EEアップグレード出来ない。。。。 おれひょっとして地雷踏んじゃった?(T.T)
みなさん、レスいろいろとありがとうございました。 双方のメリットデメリットを知ることができ、とても参考になりました。 もうすぐ買おうと思っていますが、そのときまでみなさんのレスを参考に、 自分の環境にあうバージョンを購入したいと思います。 本当にみなさん、ありがとうございました。
もう俺嫌だこれ。。。。 とりあえず、まだ1回もスタートしていない本編をクリックしてRegistrationつーのを選んだ。 パスワードを設定したら、メールをVerifyしろと言われて、メールをクリックしたら パスワードが違います パスワードを新しく設定し直しようとしたら、 Invalid activation code ま だ ア ク テ ィ ベ ー シ ョ ン コ ー ド 入力画面に 行 っ て ま せ ん が、 何 か!!! ゲーム内容はともかく開発元は俺の中で糞決定。6000円返せ。
EEパッチインストール関連に関しては正直褒められたもんじゃないな 時間足りなかったんだろうってのは分かるんだが
なんだこの情報弱者は
28 :
25 :2008/10/04(土) 22:26:44 ID:p33E5DnU
メール「の中のURL」をクリックしたら、だな。スマン。 何とか自己解決。パスワード再設定画面で左上に名前とパスワードが自動的に入っていて、 それを消したら新しく設定出来るようになった。 それでようやくRegistration完了して、今EE版にアップデートしてるんだが。。。。 "Modifying game files.This may take up to TWO HOURS" マジですか。つーか、ここまでゲーム以外の地雷が多いと、とても友達には勧められないなあ。 割れ版を落としてEE無しで楽しんでいるアメリカ人の友達がいるけど、そっちの方が 賢いように思えてくる。
おまえもEE無しで楽しめばいいんじゃないか?
>>28 お前さ、学校の先生に「落ち着きが足りません」とか「人の話を聞きましょう」とか
言われたこと無い?
買う前にスレ覗いてるのに、なんで今更通常版買うかね・・・
時間掛かるとか、トラブルあるとか書いてあんじゃん。完全に自己責任だろ。
>>25 まあもうアクチもアップデートも初回プレイも終わってるんだろうが、
たしかに説明は少ないかもしれないなーとは思うものの、EE買えばよかったなw
んーでもこういうの(ゲーム以外の地雷)はよくあることなのかな?
パッチを保管してるサイトを何時間も探し回ったり、MODサイト巡ったりするのは
それはそれで楽しくもありゲームへの期待度が上がるのだが。
ところでEEで追加された機能は全部が全部素晴らしいな
採取もインベントリもロード時間の改善も。あと他になんかあったっけ…
まるで別のゲームみたいに快適すぎる。
>>31 EE買ったら、当分、日本語で遊べないことはないのか?
既存の翻訳をポンポンといれたら日本語化できるってなものでもないだろうし。
EEに普通にアップグレードしたり、いまEE版買ってる人は、軽い翻訳くらいの英語はできる人なのだろうか?
話し変わるけど、
こういう地雷的なのって案外楽しいんだよな。
>>25 みたいなの味わってみたくなったよw
暇人だからなんだけどね。(オブラートに包んだんだから、いうなよ絶対いうなよ!
>>32 翻訳が全部終わるまでは、どっちにしろ”日本語で遊べる”とは言えないだろう。
英語ダメ、日本語がいいから通常版買う、と言ってる人は、機械翻訳の翻訳は得意なのだろうか。
それはそれで特殊技能だからすごいと思うが。
トラブルが楽しい、ってのは少し同意。なんだかワクワクするのを否定できない。
・・・最終的に解決できるのが前提だけどなw
>>33 機械翻訳の翻訳の件だけど、そりゃ苦手だよ。
機械翻訳のほうがいいって人はまぁ、まれでしょう。
ではなくて、
とりあえずおおまかな翻訳がすみそうな通常版を買って遊んでいたほうがいいかなぁと
で、EE版の翻訳がなんとかできあがってきたみたいだ、という感じがしたらアップグレードしてっていう。
俺みたいなやつは最低といわれてもいたし方ありませんけども・・・。
>>32 >>25 に関して言えば、アメリカ人のご友人が居たり、すぐにアップデートしたりと
英語が結構出来るとおもったのでEE版買った方がよかったんじゃないかなーと、
挙動早いしね。
あと日本語は人柱版いれてるよー、手動のやつ。
今のところ問題ないけどはじめからやりなおしてるうえに時間とれずで
いまだにチャプター1で幽霊のおっさんにナンパされてるところだけどw
「私を覚えてる?」
36 :
名無しさんの野望 :2008/10/05(日) 06:07:28 ID:0P+q7HuW
こんばんわwiki缶です。全板規制に巻き込まれて書き込み出来ずorz... 業務連絡>Trustさん TW4TWEEのビルドバグですが、どうやらExcel固有のバグのようです。 現状ですぐに対処出来る方法がなく、処理ロジックを大きく見直す 必要がありますので、とりあえずアップローダ経由で成果物を提供 していただき、こちらでビルドしてアップロードしたいと思います。 進捗報告>ALL 意訳版のリビルド作業はあと数ファイル残すだけとなりました。 ただいま最終とりまとめとチェックをしていますので公開はしばしお待ちください。 ご協力いただいた皆さんに感謝いたします。
37 :
名無しさんの野望 :2008/10/05(日) 07:10:59 ID:0P+q7HuW
業務連絡>Trustさん すいません確認不足でした。 アップロードしていただいたファイルのテキストデータから cs1_10.dlgのビルドを手動で行ってアップロードしましたので 未対応分はなしです。
乙かれさまー どうしたのかなと思ってたけど後少しか…wktk 完成記念にstrong alcoholでドランクバトルしようぜ
39 :
名無しさんの野望 :2008/10/05(日) 16:46:41 ID:0P+q7HuW
∩ ( ⌒) ∩_ _グッジョブ !! /,. ノ i .,,E) ./ /" / /" _n グッジョブ!! ./ /_、_ / ノ' ( l _、 _ / / ,_ノ` )/ /_、 _ グッジョブ!! \ \ ( <_,` )( /( ,_ノ` ) n ヽ___ ̄ ̄ ノ ヽ |  ̄ \ ( E) / / \ ヽフ / ヽ ヽ_//
乙であります
よくやった!
貴方がネ申か GJです そしてお疲れ様です
45 :
名無しさんの野望 :2008/10/05(日) 23:24:33 ID:uAaXm5VS
乙かれーしょん!!
* * * + n ∧_∧ n + (ヨ(* ´∀`)E) Y Y *
徹夜で作業とは 本当に足をむけて眠れないな 何はともあれ、ありがとう
>>39 乙。
36 名前:名無しさんの野望[] 投稿日:2008/10/05(日) 06:07:28 ID:0P+q7HuW
37 名前:名無しさんの野望[] 投稿日:2008/10/05(日) 07:10:59 ID:0P+q7HuW
39 名前:名無しさんの野望[] 投稿日:2008/10/05(日) 16:46:41 ID:0P+q7HuW
レス抽出したが朝6時まで作業して日曜日ずっと作業してたのか・・・・
しかもwikiの更新履歴みても土曜日から延々ファイルアップロードしたり作業してるじゃん
冷やかしじゃなく、金にもならんのに徹夜とか働き過ぎだろ
腐れイーフロはwiki缶と翻訳者に報酬出すべきだろjk
なんで報酬ださなあかんの?馬鹿なの?死ぬの? 好きでやってるんだろ、やらせとけばいいよ。 はやく全部意訳しろ
Wiki缶すげーな。 体だけは、気をつけてくれよ。
神いわゆるゴッド この世に神はいないがネットには存在すると確信した。
>>49 煽り耐性ないからレスしちゃうけど、
心の中で思う時点でもまぁアレだが、
軽い気持ちで煽ってるんだとしてもよくそんな事書き込めるなw
普通に神経疑うわ
ちょっとビックリした
びっくりして頭ぶつけた
すまん俺が余計なこと言ったせいだな、あやまる
空気読まずに質問 これJounalを読んでいる間も時間って経過するの? 時々読みふけっていて「しまったポーズしてねえ!」と慌てて閉じてSpaceキー押して それからまた読んだりしてる。 あと、The Beastって何時対戦するのか教えてくだせえ>< 根がチキンだから怖くて仕方ねーYO! ヒントだけでも。あ、いまVizima郊外でSalamandraの隠れ家を探しに出るところです。 時刻は草木も眠る丑三つ時。朝になるまで待った方が良いかな。。。。
試せばすぐに分かる事を聞くなよ
うわっ。サムいなここ。 質問スレじゃないからかね。ま、俺はスレチガイみたいだから消えるよ。 精々日本語マンセーしててくれ。
>>55 いやいやまあお待ちくださいよ
今回の質問の答えはプレイしていればわかりますので、
ぜひそのまま試行錯誤して遊んでください、その間『The Witcher』は何よりも勝る娯楽になります。
それでもまあ・・・応答しておくと、
1つめ:敵の目の前でインベントリやジャーナルを開くと・・・
2つめ:とりあえず逃げたくてしょうがないだろうからほっといて他のイベントをこなしましょう
※過去ログに近いことも書いてあった気がしたので検索してみるのもいいかも。
・・・もう出会っちゃったか?
あまり質問に答え続けるのもスレ的には宜しくない状態が続いてしまうと思うので、
>>55 も過去ログを検索したり、海外の攻略wikiをみたり(そこまで難しくはない)、
意味がわからない機械翻訳にぶち当たったときに英語を翻訳したりしてみてくれるとうれしいです。
というわけで、長文申し訳ありませんでした。
調べれないならそれでいいよ
61 :
名無しさんの野望 :2008/10/06(月) 23:03:37 ID:AbjjkTeE
>>59 5980円はUS版でエロ表現規制あり
6280円はUK版でエロ表現規制無し
4980円はUK版でエロ表現規制無しだがアップデートが面倒
日マ版の中身はUK版
ちなみに中古で無印買うとアクティベーションコードが登録済みだったりすると
EEアップデート出来ないので注意
>>59 今はしらんが元のThe WitcherUS版は表現に制限がかかっていた。
EEになってからはどうだか知らん。
特典DVD、音楽CD、小説など紙媒体のもの3冊、
が付いてるかどうかもわからんな。まあついてるんだろうが。
やっぱりエロに関しては詳しいな
たった600円差で乳首の有無 再入荷待ちというのが、如実にそれを反映してるな
通常のUS版は、乳首だけじゃなくて、 乱暴な言葉遣いや残虐表現(一部のフィニッシュムーブ)も規制されてたはず。 EEではどうかわからないけど、でもUSとUKで、 EEの内容がパッケージ的にもゲーム的にも違うのは確か。 USEEだけパッチ出てるし。 US版のEEは、紙マニュアルがついてこない(PDFのみ)。 またおまけDVDの入ってるケースがしょぼいらしい。 USEEはいろんなことをあんまり気にしない人向け。 と言うことだと思う。
ついでに、調べた限り、現在UKEEを 日本で買える店はないと思う。 カオス、arc、ニュートリノやplay asiaのはUS版なはず。 しょうがないから海外通販した。
ハードでやると剣アイコンにコンボのタイミング表示されないんだな 今までアイコンに頼ってたから意外に大変だ
>>59 です。
みなさん、どうもありがとう。めっちゃ参考になりました。
ところで、ifeelgroovyで買おうと思っているんですが、梱包はどんな感じなんでしょうか?
ifgにたずねた所、
通常配送の場合は商品の形状及び配達地域によりまちまちで何とも言えません。
DVDハードケースの1本の場合はメール便での配送が多いです。気になる場合はヤマトをご選択下さい。
とのことでした。EE版をみるとどうみてもメール便で送れるような厚みではなさそうですが、
どうなんでしょう?届いたら箱つぶれてた、みたいなことはできたら避けたいので・・・。
IFGは大抵、ダンボールの小さな箱で来るよ。 DVDハードケースの場合メール便でってのは、 DVDケースのみで箱なしのゲームのこと。 EEは箱があるので、ダンボール梱包で来るはず。
72 :
名無しさんの野望 :2008/10/08(水) 00:57:58 ID:Z87kBctj
どこで買っても洋ゲー買うとパッケに細かい傷がついてるってのは しょっちゅうだから慣れるしか無いと思う。 輸入時とかにビニールバインドで縛ったカドの在庫品だったりすると その跡がついてたりするのはしょっちゅうある。 国内配送に関していえばIFGは丁寧だし即日発送なので良い店だと思う。 問題は仕入れが弱いってことだな。あとシャチョーが無意味に親切すぎる。 この前も高いUS版予約してたらアジア版入ってくるから1000円安くかえる とかわざわざメールしてきたりするんだぜ? 掲示板がオープンになってるのもいい。 GDEXは高い遅い梱包糞日本語理解してないってのが2度続いたから 以来利用しなくなった。あそこは客ナメ過ぎ。 ニュートリノの対応も結構良いんだけど、取り扱いがほぼUS版に 限られるのがちょっと弱い。アジア版でるタイトルだとそっちの方が 値段も安いし仕入れも速いんだがなぁ。 ログインしないと掲示板みれない閉鎖的なとこもマイナス。
73 :
名無しさんの野望 :2008/10/08(水) 04:23:48 ID:KZhRO713
IFGでEE UK版買ったけど、パッケより 一回り大きい箱に入ってエアキャップとスチロールの 粒でちゃんと梱包されてたよ。 ちなみに自分は傷等は無かった。
>>70 書いてある通り、そんなに気になるならヤマトにしとけばいい。
俺は常識の範囲内のキズや箱の汚れはどうでもいい人なので
安いので送ってもらったが、別になんともなかった。
Ifeelの梱包は必要十分だと思うよ。
アマゾンみたいな糞大げさな梱包は、輸送費と資源のムダとしか思えん。
昔はもっと簡素な梱包だったのになー。
>>70 です。
またまたみなさん、参考になるレスありがとうございました。
ニュートリノは聞いてみたのですが、いまあるのはUSバージョンみたいです。
わざわざUK版仕入れてもらうのも大変そうなので、IFGで買おうと思います。
本当にみなさん、ありがとうございました。
>>66 > USEEだけパッチ出てるし。
公式フォーラムのモデレータの説明によると、EEパッチでUSとあるのは、単に英語圏向け
という意味だ。UK専用のパッチというものは存在しない。
アクティベーションコードでどこのローカライズ版かを判別できるらしく、
UK版を持っている人がアクチコードを入れた上でパッチを適用すると、規制はUK
(つまり、規制無し)としてアップデートされるそうだ。
当然、US版に入ってたアクチコードなら、USの規制になる。
流血パッチの事じゃないのか。
このゲーム強制落ち多すぎじゃないか…? EEUKのパケ版だけど一時間に一度くらいの頻度で落ちるんだけど TDUもそうだが直接でないにしろATARIが関わってるゲームってよく落ちるなあ
別にAtariが作ってるわけじゃないし どう見てもあなたの環境のせいだと思う
81 :
名無しさんの野望 :2008/10/09(木) 02:05:16 ID:AYyPKgSi
>>79 信者ではないがWitcherが特に落ちやすいって事は無いと思う。
少なくともVer1.3とEEはかなり安定して動いてるよウチではね。
>>79 の環境はわからんけどゴテゴテとアンチウィルスやらソフト
何十本も入ってたりドライバが古かったりDirectX更新してなかっ
たりといろいろ原因は考えられるわな。
少なくとも環境をキッチリ書くなり4gamerのPCゲームの作法を
読むなりして出来ること全部やってもオチるっていうならゲームが
悪いって言っても仕方ないが、ただ単にオチやすいよなこれって
書いても「お前が悪い」としかレスのしようは無いとおもうぜ?
最近のPCゲームは結構まともになってきてて、少なくともゲームが
オチるような致命的なバグはたいていユーザー環境に問題がある
場合がほとんどだと思う。
少なくとも俺はビジネスソフトもゲームもDVD焼きソフトも
アンチウィルスもセキュリティもごちゃごちゃと4,50本インストール
されてる状態でWitcherEEUKパッケ版で遊んでるけどドライバ
とかDirectXをキッチリ更新してるからなのか特に他ゲームでも
オチたことはない。
>>79 > EEUKのパケ版だけど一時間に一度くらいの頻度で落ちるんだけど
VISTA sp1、XP sp3ともに全く落ちないが?
日本語化すると・・・
VISTA sp1だと進行に致命的な程落ちる。
XP sp3だと進行可能だが、たまに落ちる→やってるうちに落ちるポイントが判るようになるから事前にSAVE
VISTA SP1 x64だけど落ちたことなんて 裏で常駐ソフトが悪さしてた時ぐらいしかないけど?
テンプレにあるJPファンサイトを開くとブラウザが落ちる('A`) プニルじゃだめなの。。
>84 ie6のバグが原因なので @プニルでGeckoエンジンつかう Aie7に更新する のどっちか好きなほうどうぞ ちなみにMSはこのバグは治す気はないらしい
86 :
名無しさんの野望 :2008/10/10(金) 01:55:15 ID:CHfDS++Y
なんか初期の頃から日本語化すると落ちるっていう人と 落ちないって言う人とそもそもゲームが落ちまくりって 言う人が混在してるのが気にかかるねぇ 俺は初期からVistaで日本語化にお世話になってるけど 進行不能バグはあったけど3周クリアして落ちた事って2,3回 しかないんだよね。
最近見聞きして思ったのはGPUの仕様じゃないかなと 高負荷のゲームプレイするとあっというまに100度超えてフリーズするなんていうファンレス仕様のGPUとか。
メモリかねえ エラー吐かなくても挙動がおかしくなるメモリとかあるしさあ それもたまーにとか 一旦外してまた着けたらなんともなくなるとか 再現性すら不安定なメモリは困る これがバルクに限らないんだからもっと困る
>>87-88 原因はいまのところ不明
日本語化しなければVISTAでもXPでも全く落ちずに快適そのもの
日本語化するとVISTAだと落ちまくり進行不能にもなる
XPだとたまに落ちる程度で十分に使える
日本語化に問題があるとしか思えないけど、原因はやっぱ不明のままだ
マップ移動時のロードでよく落ちるかなあ どうせ環境依存だろうけど
91 :
名無しさんの野望 :2008/10/10(金) 20:24:05 ID:jHebrBPl
結局EEになっても落ちやすいってのは解消されんのね・・・
マップ移動で落ちることが多いけどセーブで落ちるときもあったな いつ落ちるのかと不安だけどセーブするのも不安になる
>>92 > マップ移動で落ちることが多いけどセーブで落ちるときもあったな
それがあるから怖くて上書きSAVEできないんだよね。
何度か上書きSAVE中に落ちてSAVEデータ消えたりした。
上書きSAVEできないから結構手間が増えることはある。
うちはVista SP1でメモリ2GB、8800GT 512MB、1920x1200でグラフィックオプション 一そろい有効にしてプレイしているけど、屋内/外などシーン切り替えやイベントでたまに落ちます。 ビースト戦終わった後に落ちたのとかショックで泣けまったorz
>>89 XPで日本語化してるが
屋内から屋外に出るときのロード中に落ちたりしまくるんだが
ちなみにvistaPC持ってるが
こっちはサブなのであんま長い時間やってないけど落ちない
96 :
名無しさんの野望 :2008/10/11(土) 14:24:19 ID:YTOITZej
ウイルスバスターと相性の悪いゲームエンジンあったよな。関係ないが。 日本語化すると、多分標準より僅かにメモリ食うはずだから、なんかそのへんが かちあってるのかもな。
98 :
名無しさんの野望 :2008/10/11(土) 22:20:40 ID:2kIwoox8
メモリの割り当て増やしてやればめったに落ちなくなる。
どうやって増やすの? 俺は4GB搭載しているけど症状は>89
100 :
名無しさんの野望 :2008/10/11(土) 23:38:35 ID:2kIwoox8
4GB積んでる時点で64bitじゃないのか とはいえ4GB認識できるわけじゃないけども
102 :
名無しさんの野望 :2008/10/12(日) 20:35:44 ID:/7oYBNrZ
>>100 3GB割り当てやってVistaSP1-32bitで最新JPMODつかってEE版遊んでみたけど
チャプター1の最後のシーンで全く落ちなくなった。
今日昼からぶっ続けでさっきまで遊んでたけど一度もオートセーブでも落ちてないよ!
これで安心して遊べるぜー!ありがとう!
103 :
名無しさんの野望 :2008/10/12(日) 20:45:52 ID:aoElbkpq
サイドクエストのOld Friend of Mineの パーティってどうやったら始まるんだろ? どなたか分かる人教えてください(?_?)
104 :
名無しさんの野望 :2008/10/12(日) 20:57:34 ID:NZNvVUgV
IFGのEE/UK版 入荷予定日: 2008年10月15日 ついに、乳首がきました。 15日といえば、MCP7Aとも重なります。
バグ回避しようとしたり相談解決したりいろいろスレに書き込んだりがんばったけど Witcherのゲームから離れるわ EEが出てから複雑になりすぎてもうついていけない お前らがんばってくれ・・・すまん・・
乙、じゃあact1からいて日本語化のめどがついた時にもこのスレにいた俺様が帰ってきたぞ〜
EEってなんか複雑になったの?
109 :
名無しさんの野望 :2008/10/14(火) 00:00:54 ID:w1g7v14Z
いや、ぜんぜん。UIがちょこっと変わっただけ。 いつもの煽りの人でしょ。放置汁。
そういう意味じゃねーだろ
112 :
名無しさんの野望 :2008/10/14(火) 00:55:55 ID:lJ8erkDG
まぁ冷静に考えてだ、日本語化活動の意義はたぶんWitcher2が出るときに 日本語対応が選択肢として出てきたってことだろうな。 今回は選択肢にすら上がってなかっただろうし。 コンシューマーで出てればオブリんときみたいにスパイクが興味持ちそうな タイトルだとは思うが、いかんせん出てないもんはしょうがないよな。 しかし2出てもストーリー重視だから1やって理解してないと楽しめないし、 実現しても微妙っちゃ微妙だろうな。
いや、オブリみたいにはいかんだろう。 そこまで面白くない。ストーリーが良いだけ
デモ版のダウンロードを始めた。5時間かかる
俺はUK版を買うぞジョジョー!
IFGのEEUK版 俺が買った時点であと1本になってます。 お求めの方はお早めに・・・
EEパッチ後に日本語化MOD導入を試みているんですが 起動→暗転でしばらくしてから 停止・終了してしまいます レポートでは以下のとおりです Vista SP1-32bit 2GB 問題イベント名: BEX アプリケーション名: witcher.EXE アプリケーションのバージョン: 1.4.5.1282 アプリケーションのタイムスタンプ: 489d12ce 障害モジュールの名前: MSVCR80.dll 障害モジュールのバージョン: 8.0.50727.1434 ↑これが何を意味するのか私自身わかっていません Overrideファイルを抜いた状態で文字なし動作するのは確認できました どなたかアドバイスお願いします
>>117 はっきりした事は分からんけど過去スレとかで出てたバグとかだと
@Vistaに仮想CD/DVD入れてるとプロテクトとバッティングして起動に失敗する
→OS入れ直さないと仮想CD/DVDの痕跡が消えない
ASoundBlaster使ってると問題有り
→wikiアップローダに解決パッチある
Bフォンとキャッシュの生成が失敗しておかしくなってる
→手動でフォントキャッシュを削除して、フォントのみ導入やり直し
→メモリ不足も関連するならCやった後にフォント生成
C3GB拡張をしないとメモリが足りないかも
→物理メモリ1GB以上あれば3GB拡張できる
>>100 参照
DdotnetFramWorkを最新版にアプデート
→WindowsUpdateで追加選択してFW1-3全部入れる
E「MSVCR80.dll」でぐぐって最新版のdllひとってくる
→Witcher\Systemだったかにdllがあるからそこにぶちこんどくと読み込まれるらしい?
>>118 早速の回答ありがとうございます 感謝
一通り試して うまくいった場合はここで報告させてもらいます
お恥ずかしい話なんですが 管理者権限で起動していないだけの初歩的なミスでした ID:WQxcVM7Jさん 感謝です Cのコマンドプロンプト立ち上げた時に気づきました
>>120 とりあえず、今後は最後の改行きらわれっから注意しなよ。
t
.
公認日本ファンサイト(日本語化wiki)の トップページが、 IE6だと落ちてしまうんだけど既出ですか? それとも落ちるの私のだけでしょうか…
何度目だろう・・・。
ごめんなさい…
デモ版やってみたけど落ちまくり。残念だが縁がなかったようだ・・・。
>125 おはようございますWiki缶です。ご迷惑をおかけしてすみません。 ie6で当方環境で再現しなかったので調査に時間がかかってしまい申し訳ありませんでしたが、先程暫定的に修正を行いました。 どうやらie6のバグのようです。MSDNとTechNETの両方からバグ報告はしたんですが、MSはこのバグをie6で修正するつもりは無いらしく、既に自動更新でie7の配布を始めているのでそちらを使えとの回答でした。 とりあえず問題再現できるie6環境を構築しましたのでなるべくダブルチェックを行うようにしますが、レンダリングバグはセキュリティ上の穴にならないかぎり修正される見込が無いのでなるべくie7に更新されることをおすすめします。
オフィススイート「OpenOffice.org 3.0」が正式公開 - Mac版がAquaネイティブに
http://journal.mycom.co.jp/news/2008/10/13/003/ >表計算機能「Calc」では、作業領域が1シートあたり最大1,024列に拡大。連立方程式のように複数の可変要素を含む計算を自動処理するソルバー機能や、
>複数のユーザによるコラボレーションを可能にするスプレッドシート共有機能、Excel VBAのサポートなどが追加された。
だって。まぁ完全サポートではないだろうし、作業してる人は既にOffice環境があるだろうけども、一応。
132 :
名無しさんの野望 :2008/10/16(木) 15:57:51 ID:GiQ0PhOw
デモ落としたらファイルが壊れてた もう1度落としてみたが壊れてた 縁がないみたい
報告しなくていいから
>>118 その3G拡張試してみたけど良いね。確かに落ちなくなった
どういう原理か知らないけどこれはスゲー
crysisWHも同じ原因で落ちるみたいだし最近出る奴はメモリのトラブル多い気がする もう1.2年もしたらメモリ4GBとかが標準になる時代が来るんだろうか
32bitの時代が既に終わりかけてるわけだし、windows7の出方次第では簡単にとどめさされるでしょ
64bit用のドライバをちゃんと出してくれればいつでも移行する。
おっとvista32bitを買った俺の悪口はそこまでだ まぁ結構前だから別に今更どうでもいいんだけど
>>138 どうせ64bit今買ったところで特に大きなメリットないからどうでもいいよ
その内、移行すると言ってもハードウェアの対応いまいちだし
おちついたんで今日1.3からEEにあげて日本語当ててみた。 名詞とかモンスターの名前とか一部英語表記にもどってるんだけど、 これは以後こういう思想でいくのかな?
名詞なんかは原語表記で統一しておいて、必要に応じて一括で置換したほうが 翻訳のブレが少なくてすむからじゃないか?
その辺は別に構わないのだが カルクスタインの会話テキストは殆ど翻訳されてて読みやすいんだけど 章進むにつれてその他大半が機械翻訳だな…
>>142 何が言いたい?
中途半端なもん公開して期待させんな、って?w
んと、このゲームインストールの時にネット認証必要? モノが今日届くんだけどネット環境が若干不安定でさ・・・。
EEも1章まではちゃんと意訳されてるんだ、そろそろはじめるときがきたかな
5章まであるから1/5程度だろ がんばれ日本!(の翻訳)
残留するを残骸に直したひ
148 :
名無しさんの野望 :2008/10/18(土) 01:35:26 ID:i+Vzv6yP
名詞はいいんだけどアイテムの解説が英語に戻ってるのは仕様なのかな
>>149 ”日本語化”なのに、んな”仕様”あるわけねーだろ、嫌味な奴だなw
まあまあ落ち着けよクズ
TW4TWEEみるとUTIとかにアイテム情報あるね 機械翻訳には今回のにはいってないみたいだからそのうちWIKI缶がつくるでそ
ああ、排便しろ。
体験版やってみたけど製品版もこんなにもっさりした感じ? カクカクでなくって動きがもっさりというかディアやシージや セイクリッドやタイタンのような爽快感がなくていまいちストレス オブリのような自由度もなくてすごいいまいち感があるんだけどこんなもん? 次はセイク2のほうがいいかな?
そうだね
そうだね
157 :
名無しさんの野望 :2008/10/18(土) 21:47:42 ID:i+Vzv6yP
そうだね
そうかなぁ?
>>154 まさにそのとおりだよWitcherはストーリーくらいしか楽しめない
戦闘に関してはボス戦くらいしか緊張感も爽快感もない。
単調でもっさりでふにゃふにゃで変な太刀なクリックゲー
160 :
名無しさんの野望 :2008/10/18(土) 23:30:16 ID:V6GZDEBr
よくWitcherをクリックゲーと言うヤツがいるけどISO視点でやってるからじゃね? OTS視点でやってるとアクションRPGとしても秀逸だと思うけどなぁ。 敵AIが必ずゲラルトを取り囲むように位置取りするからさ、そのままごり押し のクリックゲーやってるとツライんだが、目の前の敵を1サイクルコンボ決めたら W2回押し前転で抜け出して振り向きざまAardかまして、HPフルの敵にトドメさして 起き上がりに最初の敵に1サイクルコンボたたき込んで残りはタイマンで好きなように 料理するとか、そうやって流れるようにアクション決められたときって結構面白いと思うんだが。 パリィは自動だけど、方向キー2回押しで手動ドッジはできるから慣れてこれば 敵4,5人までならノーダメージで切り抜けられる。 しかし・・・やりこみ要素が無いっていうのが致命的なのは認める。 クリア後の楽しみとか全くないし、キャラ育成の楽しみも無い。 純粋にストーリーとアクション性を楽しむゲームだと思ったほうがいいね。
Diablo2ばっかやってると、ストーリーのあるやつもやりたくなる。 そういうとき、ストーリー性のある、ストーリー性の高いRPGがほしくなるな。
このスレを含め、The Witcherスレには「例の人」が常駐しています。 こまめにIDあぼーんで対応しましょう。 ★「例の人」は放置が一番キライ!★ |何かおかしい、むしろウザイと思ったらそのまま放置! | |放置された「例の人」は煽りや自作自演であなたのレスを誘います! | ノセられてレスしたらその時点であなたの負け! | |反撃は「例の人」の滋養にして栄養であり最も喜ぶことです | 「例の人」にエサを与えないで下さい | |枯死するまで孤独に暴れさせておいて | ゴミが溜まったら削除が一番です | |2ちゃんブラウザを導入しましょう | 人大杉も無関係。ローカルあぼ〜ん機能で「例の人」も透明に | (荒らしのレス番・名前・本文全てが見えなくなる「透明あぼーん」を推奨します) | 。 ,,,,,,,,,,,, / ( ・∀・)⊃ ジュウヨウ! 〜/U / U U  ̄ ̄ ̄
163 :
名無しさんの野望 :2008/10/19(日) 01:38:47 ID:qEOYTo4+
>>160 これのどこがアクション性が高いのw?
コマンド型のRPGからすればそりゃあアクション性は高いが
アクションRPGと謳っている割にはアクション性はほとんどないだろw
Witcherはストーリーと雰囲気だけだよ。それだけは良く出来てる。
武器もね、現状意味ないしね。
コマンド型じゃなくて、クリックゲーと呼ばれるDiabloクローンや見ているだけのNWNタイプに比べれば遥かにアクション性は高い 戦略性もアクション性も中途半端な感じだけどな そもそもアクションRPGと謳っているなんて聞かない
てか戦闘はモーションと内部的な処理が別なのが気持ち悪いな。 何も考えずに正面から襲ってくる敵一体にコンボ決めてるだけなら良いんだけど、 器用に立ち回ろうとするほど微妙な間合いで切りかかるときやキリングムーブ後、Aard発動時の変な動作の遅延が気になってくる。 実際そのせいで逃げる敵が殺し難かったり、よく動く見た目のアクションと操作性のアクション性とのギャップに不満が出てくる。
日本語マニュアル付き英語版にEEパッチを導入しました。 音楽は再生されるんですが、ボイスが再生されません。 パッチ導入前はボイスは再生されていました。 こうしたトラブルの解決方法はないでしょうか?
便乗質問w 今、5章の途中なんですが 宿屋の主人のように物を預けられる人ってどこにいますか? お宝を全て預けてあるので泣きそうですTT
>>165 箱の裏に本格派アクションRPGって書いてある
そりゃアホが勝手につけたんじゃねーの?
勝手につけようがどうしようが 日本ではそうやって売っているという事実
箱書きの売り文句を真に受けるあほ
そういうこと以前に書いてあるっていう事実があるんだから どうでもいいだろもう
自分がUKの通販でかったThe Witcherはシリアルとかなくて DVDケースにDVD一枚と宣伝の紙切れみたいなの一枚だったんだけど これってEEにアップデートできんのかな?
>175 あ、そうなのかな。確認してみる。 ありがとう。
>>174 俺のUK版EEには、トールケースの中に貼ってあったね。
けどネット認証なしで起動できた。
シリアルコード何に使うんだろ?
>175 >177 確認しましたら入ってた紙切れはカスタマサーボスの案内でした。 やっぱりシリアルはないみたいですね。 デスクトップが修理中なので組み立て終わったらとりあえずやってみようと思います。 ありがとうございました。
>>177 EEパッケ版の場合、ランチャーからオンラインレジストレーションでシリアルコード認証受けるとNoDVDで遊べるらしい。
>>178 シリアルがないとEE無料アップデートできない。日本語化するつもりなければあんまし害は無いが、JPMODはEEしかサポートしなくなったよ。
DVDケースにシリアルが添付されていない場合は販売店に連絡して取り替えて貰ったほうがいい。
フォーラムでも問題になってたが、無印の一部(UK版とCA流通のUK版の一部)にシリアル張り忘れがあったらしく販売店通じて交換が推奨されている。
ガーン、貼り忘れのハズレですか。 送料や時間を考えると考えちゃいますね とりあえず英語版でがんばります。
>>179 なるほどね。
まだ俺もOPムービーしか見てないけどジェラルト怖カッコイイ。
182 :
名無しさんの野望 :2008/10/20(月) 18:31:15 ID:TdmobQBH
>>179 UKのEEパッケ版なんだけど、オンラインレジストレーションしても
NoDVDできないよ。
なんでだろ?
183 :
名無しさんの野望 :2008/10/20(月) 19:01:54 ID:hwb+cAep
そんなの自慢げにここに貼るとかアホかw
自慢なのかw
この手のマニアってこんなにいるんだね
考えてみるとあれだけ血みどろの戦国時代があったのに 楯をもたないで戦闘してた日本人ってすげえな
日本の場合は戦国期でもマジで殺し合いしてたのは一部だし 基本的に農兵が主体な上に長柄槍だったもんな
雑兵は盾持ってたんでねえの
ググって見たがそこら辺はまだはっきりと答えが出てないみたいだな。 戦国時代でも実は使われてたって人もいるみたいだけど確たる証拠があるわけでもないらしい。 というか歴史に興味ある奴多いなこのスレw
日本の武術に楯をもったものがないから 多分、ないと思うんだ
これサブ武器の存在意義がねーな…スタイル使えないのが痛い グループスタイルでモーニングスターをブン回すゲラルトさんが見たかったお アクションだけどDMMMみたいに短剣はダメージ弱いがバックスタブで暗殺とか 武器の種類毎に特性設けてほしかった
>>187 ベルセルクはこういうの参考に描いてるんだろうか
戦国時代は知らないけど太平記とかには置盾や手盾(持ち盾)使ってる記述があるよ。
マウントブレードでやれ
日本は金属の産出が少ないから防具が木や竹が多い
mount & bladeは最高だよね。 witcherの世界観、グラフィック、演技や演出、開発チームのノリで、 中身はmount & bladeで、戦闘規模はtotal warなら もうなんというか俺なんでもしちゃう。
201 :
名無しさんの野望 :2008/10/21(火) 21:32:33 ID:q6VlPDDr
俺が語る時がきたようだな・・・ 戦国時代(日本で16世紀頃まで)の戦死原因の第1位は弓矢。 当時の感覚としては戦死率が最も高いのが開戦後1,2時間の弓の打ち掛け合いのとき。 戦死者の多くはここで死ぬ。戦死者の8−9割はここで発生する。 矢が無くなると切り結ぶ合戦になるが、死ぬほどは斬り合わない。戦死者率はここで1−2割。 なので、基本的にはこの最初の弓矢合戦を生き抜けば殆ど盾はいらなかった。 さらに言えば弓の鏃を回収するために盾も基本的に薄い木版。敵も味方もお互い様で鏃を回収してた。 リアルな合戦の場合、参加者の1割死んだら国が傾くほどの大損害。 たいていは両軍参加者の1〜3%しか戦死しない。戦死者率が5%超えるような戦いになると、 不利な方は一斉に敗走して決着って感じ。 戦闘時間も籠城戦じゃなければ長くて4〜5時間で終わり。ほとんどは一刻(2時間)程度で 終結しちゃうんだよ。 ただ安土桃山後期あたりから鉄砲の普及と、西洋型の殲滅戦を信長軍が実行したので 戦死率はハネあがった。 ウィッチャー関係ねぇなw
「ウィッチャー関係ねぇなw」まで読んだ
ぜんぶじゃねぇかw
>202 俺もw
ていうか、おもしろい内容だったよw
全然役に立たない知識だけど なぜか面白い。
最近GETできたのでプレイ中。翻訳者様方ありがとう。
たまにタグ閉じ忘れや消し忘れ、文抜けポイ部分があるけど大丈夫かな?
1章目のA嬢、こっちが逆に喰われそうな迫力にビビタw
>>202 私mo
>>201 戦国時代からの使者こんなとこでなにしてんすかw
WIKI缶に質問。 初期から見てて疑問だったんだけどさ、どーやって日本語化 の方法を実現したんですか? 最初のころ公式Modツールの方法がみつかってから、機械翻 訳は違う方法で作りましたよね? 後学のためにどうやって日本語化したのか教えて欲しいんですが。
テキストファイルからxlsか何かに変換→機械翻訳にかけてちょっと修正→再変換 をプログラム組んで一括で?やったんだと思われ 微修正の部分は手作業だから、それでもかなり手間がかかったろうけど
いゃ、そのテキスト形式に変換するまでの過程が知りたかったんですよ どうやってツール探すのかとかそういうのが知りたかった
>>212 Biowareのオーロラエンジンを改造して使っているという話はあったので、それ用のツールが
使えるかも、という方向性で関連のフォーラムなんかを巡って情報を集め、Witcher用に
改造されたツールを見つけたのではなかろうか、と予想。
でもさ、そんなレベルから聞かなきゃ分からんような人が聞いて参考になるとは思えんけどw
214 :
名無しさんの野望 :2008/10/24(金) 01:18:07 ID:0NC3+qwq
正直に言ってデフォルトでマルチバイト処理可能かつフォントの問題を他の方が 解決してくれたので技術的にはたいしたことはやってないです。 これがデフォルトでマルチバイト非対応+ビットマップフォント(オブリとか)だったら 私の技術力だとDllyDbgとにらめっこで1ヶ月以上は調査しなきゃダメだったと思います。 だいたいの流れは↓な感じだった・・・と思いますが。 @ゲームエンジンの特定→OPムービーでAuroraエンジン表示有り A米ググりでAuroraエンジンのことを調べる→Biowareと判明 B怪しいサイトにAuroraエンジンのDevDocが転がっていたので読む Cメインバイナリ形式がTLKとGFF形式と特定 DGFF+Auroraとかで検索すると露西亜サイトとかにgffencode.exe発見 Eウィルス除去してバイナリ展開してみたら内部perlの実行ファイルだった Fperlスクリプトのexe化調査して概要を理解 G元スクリプトがgffencode.plだと予想してキーワード検索総当たり HNWNToolsなるスクリプトを発見→バイナリとテキスト変換スクリプトだと理解 Iperlスクリプトを読んで概ねの処理を確認 Jそのままdlgファイルをつっこんでみるとエラー→調査 KNWNToolsがv3.2にしか対応していないので、v3.3での変更点をググる LBのDevDocとBioware公式でv3.2→3.3の変更点を確認→影響なしと判断 Mスクリプトのバージョンチェック外して実行→テキスト化成功 Nテキスト→バイナリ処理実行で失敗→ソースコードを見て失敗原因調査 OMの処理時のオプションの取り扱い判明でN解決 PWitcherつっこんでみたら盛大に文字化け→原因調査のためスクリプト調査 Q内部処理がUTF8であることが判明。エンコード方式もここで判明。 R試行錯誤でP解決 S機械翻訳の基本確立 ここまできたら後は処理ロジックをどうするかだけなので、かなり泥臭い作業で 数千行のバッチファイルをステップ分割で生成して一斉に処理させたり、 それをVBAとかで整形したり、翻訳ソフトにつっこんでみたりいった作業がつづきます。 この辺までくるとあとは気合いと根気。 処理の大半はDOSコマンドバッチ+regex処理+VBAマクロなんかを必要な処理に 合わせて使い分けます。機能として足りないものはCygwin上でやるものもありますが、 ようは目的が達成できれば何でもいいんです
>>214 何を言ってるかさっぱり分からないけど凄く乙なのは分かった
>>215 俺おじいちゃんには悪いけど、
最近ロシア人になりたいわ・・・
ロシア/東欧のゲームが最近やたら熱いし
ロシア語版のみのパッチ・MODとか増えてきたし
祭りは楽しいし
男は渋いし
女性は死ぬほど綺麗(*1)だし
名前が妙にかっこいいし
兵器は素敵だし
社会はカオスだし
トップは異常者だし・・・
*1 19歳まで
>>218 では同志。君には弾を渡すから前の同志が死んだら銃を拾って戦いたまえ。
>214 ありがとうございました。 半分ぐらいしか理解できんけど勉強してみます
日本語化の仕組みを作り上げるまでも、想像以上の労力を費やしてるんだな 日本語化されてなきゃここまで楽しめなかったから、本当に感謝してます
どうでもいいけどDllyDbgってなに? オリーのこと?
223 :
名無しさんの野望 :2008/10/25(土) 17:08:27 ID:AddtQoc4
たぶん打ち間違えたんじゃないか? OllyDbgのコトでしょ
224 :
名無しさんの野望 :2008/10/25(土) 21:10:00 ID:LrGdiVQJ
世界不思議発見でポーランド特集やってるが、冒頭の湖んとことか まんまウィッチャーの沼のイメージとかぶる ポーランドって意外に特徴ある国なんだな
そういやwitcherにはビーバーが出てこないなあ
今、日本語マニュアル版にEEパッチを当てているのだが、 「Modifying game files. This may take up two hours....」のメッセージが出てから 特にハードディスクにアクセスしている様子はなく Windowsタスクマネージャを確認したら「The Witcher Patch 応答なし」になってるのだが、 このまま待ってれば2時間前には終了するの? それとも、強制終了して再インストールした方がいいのかね?
227 :
名無しさんの野望 :2008/10/26(日) 22:07:40 ID:64Pk1Ujs
>>226 ディスプレイの電源切って寝る。
朝になれば分かる。
>>227 このパッチに関してはガチでそれぐらいかかる
EE無しで無理やり日本語化パッチ当てたらどうなる? まともにプレイ不可?
>>229 どっかで止まるかもしれんし、
そもそも、訳がずれると思うよ
(英文と訳文が一対一に対応しなくなる)
実際にやったわけではないんであれだが
EE対応前のを当てるしかないんじゃないかな?
FallOut3くるからこの糞げーともお別れだな。 Wiki缶もそっちにいくだろ。おまいらざまぁwwwww
EE版の翻訳 笑ってしまってプレイに集中できない。 ゲラルト「ありがと。行きましょ」
233 :
名無しさんの野望 :2008/10/27(月) 19:43:14 ID:l9CUiVam
>>231 貴様がどうしようが俺の知ったこっちゃないが
これだけ日本語化に尽力してくれたWiki缶に謝れクズが
逆にどこの誰の台詞がおかしかったか指摘するだけでも 翻訳の質を高める一助になるはずだけど、 そういうフィードバック機構みたいなのは用意できないものかなあ。 機械翻訳は別として、現状だと意訳された箇所が修正される機会はあまりないんじゃないかな。 まあ、まずは完訳することから始めなければならないけど。
>>232 14436(たぶん)、15081(232のもの)、
確認していて序盤にもいっこ女言葉をみつけたけど
何行目かまではわからなかった。
自分はお道具がなく直しにいけないのでどなたかに頼るしか…。
ところで1章目の最後あたりに青白いひとに会ったんだけど、
このひととはここで初めて(ゲーム内では)会ったんだよね?
見覚えのあるそぶりをゲラルトが見せるけど、
いきなりすぎてなんていうかどうなのかなと。
>>237 それが正解だからなんともしょうがない。
ttp://thewitcher.jpn.org/wow3.html にサラっと触れているが、このゲームの次期設定は原作小説のアフターストーリー
になっていて、原作小説ではゲラルトさんはその名を知らぬ者はいないぐらいの有名人。
そんで小説の最後でゲラルトが死んでるんだ。
なのでゲーム全体を通じて相手はゲラルトを知っていていろいろ話しかけてくるが、
こっちは初見の相手なので話がかみ合わないっていうのは何度と出てくるよくある場面。
制作サイドの意図としては原作小説を知っている前提でストーリーを構築しているから、
小説が出ていない日本人としてはちょっと不親切に感じる展開も無いでは無い。
まぁそういう前提ですよと知っていればそういうモンとして対処するでしょ。
もうあっちで日本語化Wiki動き出したからみんなすまん。
>>239 ありがとう、とても参考になります。
原作を読みたいな。英語力付けなきゃいかんけど…。
>>238 >> 笑ってしまってプレイに集中できない
翻訳元の英文は全部順番ががバラバラなってて
どの人物のセリフか明記されてないからある程度はしょうがないよ
せっかく翻訳に参加してくれてんだから
その物言いはないんじゃね?
別にそこまでひどいこと言ってるようには思えないけど
>>242 ごめん、別に批判したつもりはないよ
翻訳MODってのはこういうもんだって解ってるつもりだし。
ムキムキのおっさんが突然オネエ言葉になったらさすがに噴く
まぁみんなカリカリするなゃ 中世ファンタジー好きには良いゲームだしさ。 翻訳も着実にすすんでるからBBSに報告しとけばいい。 俺は今まで何度かSSとってWIKI缶に送ったがちゃんとしたレスくれたよ
>>244 まあ、おかしなところがあればやれる人で直していけばいいと思いますよ、Wikiなんだし
ちなみ、ファイルの更新は
JPMODのWebの左のツールボックス>アップロードで、*.dlgファイルをアップするだけですよ
アップしても過去のファイルに戻せるみたいなんで
コメントに概要だけ書いてどんどん更新しても問題ないと思います
ただ、公式アップ版以後に修正されている可能性もあるのでそれだけは注意
ちなみにバイナリのUnicodeのテキスト直すだけで問題ないのかな?
話がズレるけど、今だと英国ショップからなら UKEE版が4.4kくらいで買えるんだな。 どこまで下がるのやら…。
steamとか海外モノを買うには良いけど仕事的に正直洒落にならない 来年の今頃とかbanditになってるかもわからね
そしてだれもいなくなったlol
250 :
名無しさんの野望 :2008/10/30(木) 13:01:15 ID:ZBGpY+nM
平日は1res/dayでも珍しくない だけどfallout3とかコンシューマだけどGTA4に逝く人もいるだろうな 俺は中世ファンタジーまぬあだから鉄砲とかSFはどうにも馴染めんが
PC版Fallout 3、けっこう楽しいよ。
>>251 ぶっちゃけVATSが微妙なので、序盤は接近戦ばかりになる。
銃はどっちかというと、スナイプ感覚。
遠隔攻撃してくる敵が出てくる辺りで、ようやく意味が出てくる。
Oblivionが好きな人は、Fallout 3もイケルと思う。
253 :
名無しさんの野望 :2008/10/30(木) 14:57:26 ID:ZBGpY+nM
>>252 オブリの中世ファンタジーの広大な世界を旅するのが面白いんであって
草も生えて無くてゾンビやらゴキブリやらと鉄砲で戦うSFは人を選ぶ・・・・
fallout3面白そうだけど、Gのテクスチャがリアル過ぎてヤダ
小説買ったんだが最初の一ページがまるまるエロ本で吹いた おっぱいで顔面ペチペチとか大人の時間すぎるw
fable2買う予定だけど(TWと平行してマッタリプレイする)、
うぃっちゃーな皆さん的にはどう?
>>255 いい本だなww
ついでにチラ裏。
昨日初めてドライアドに会ったんだけど
乳揺れがすごくてそっちにばかり目がいってしまったw
うらやましい乳だ…。
coopがあるって話だから買いたいけどそもそもPC版出るんだっけ? 箱メインでも前作は面白かったからそこら辺はあんまり心配してないけど、箱は買う気ないからPC版出ないんじゃどうしようもない。
始めたばっかですが、超楽しいです。 正直海外RPGなめてました。 開発元にメール出すかな。次回作も期待してます、とか何とか。 原作小説は完結してるのかな?
戦闘がだるい なんでこんな微妙なシステムにしたんだ
同意。 これでアクションRPGなんて銘打って売り出すからいかん。
demoで購入前に操作感をチェックできるんだから、 何も問題ないと思うんだけどなぁ。
WoWでポチポチ戦闘やってた方がまだマシな件 MMOに負けるアクションRPG乙
>>263 戦闘以外は凄くいいだけに残念
で、WoWって何
WoWもしらねーのかよw
>>267 FPS以外はオブリとWitcherしかやった事ない素人なんだ、
常識なのか
日本で言えばドラクエを知らないレベル
MMOはやった事無いんだ PCゲー好きとして普通はやるもんなのか。
WoWは名前しか知らないけど、Diabloならさんざん遊んだ事あるよ! Geraltを見て、昔愛用していたネクロ君のことを偲んでいるのは私だけでいい。 ついでにZolたんLOVE。
ああそうだな。戦闘に関してはDiabloやTQの方が100倍マシ
俺はまったく逆の感想。 洋ゲーではなぜかアクションRPGと呼ばれるDiablo、TQタイプは、 自分で敵を叩いてる気がせずどうも合わない。 Witcherは、ベースはクリック系ながら、アクションゲームの感覚を 味あわせようとがんばってる工夫の跡が見て取れ、好感持てる。 武器やスタイルの使い分け要素、 ヒット時タイミングよくマウスを押させることで 連続で剣を叩き込んでいく感覚を出そうとしてる点とかね。 特にWASD操作で肩越し視点だと、立派なアクションRPGだと思う。 リアル剣士をモーションキャプチャーしたという攻撃アニメーションも いい意味でゲーム的でなく、雰囲気が出ていて素晴らしい。
>>260 途中FPSの違うゲームが混ざってるぞw
>>270 まぁかなり有名というか
今でも海外では一番人気なんじゃないか?
ウィザードリィみたいなMMOの元祖(?)
MOの元祖はUOかEQだろ・・・jk
UOとEQはMMORPGだろ・・・JK
このゲーム、MODの作者が公式に認められた記事がを読んで ゲームにも興味をもったんですが どのぐらいのビデオカードを買えばさくさく出来るでしょうか?
PCゲーの常として800x600,最低画質でいいならオンボの790GXでもかなり快適。 後はどれだけ金積めるかでしょ。
ifeelからUKEE版届いた!本当に一日で届くとは・・・ 洋ゲーってパッケージの変な臭いがたまらないよね
インクの匂いかな
UKEE版には特にパッチとか当てる必要無し? このレジストリキー何に使うんだろう
変なにおいってどんな・・・・
あれだよ、男女別々の教室使う授業の後で 女子だけ使った教室に行くと香る、あの酸っぱい匂いだよ。
最近発売された箱入タイプの国産ソフトと匂い比べてみた。 確かにTWのほうがなんかニオうわw 使用インクが異なるせいだろうね。 いやホントどうでもいいことだな…w
洋ゲー臭だな
Amazonと違って安い値段で売ってる輸入ゲームショップで 買った箱が臭いんだろ? それ、船便のコンテナの匂いだろ。
イギリスのショップ(Game.co.uk)から買ったんだけど、 「これがきっと英吉利の匂い!」とか思って 開封後に梱包袋の中を匂ったときは、 わずかなクラフト紙臭しかしなかったんだ。 仕方ないので自分で紅茶淹れてその香りで我慢した。 しかしこの店いつも内部プチプチクッションつきの、 不安になるくらいペラッペラなクラフト紙封筒で来るw
292 :
名無しさんの野望 :2008/11/01(土) 22:15:56 ID:h2r0GOVf
>>291 海外通販ってどこでもそんなもんじゃね?
俺は逆にたまーに国内通販つかうといらねぇだろ?と思うぐらいの
過剰包装に辟易するが
エロい事したあとに貰える裸体カード、画像として保存することは出来ないですかね?
295 :
名無しさんの野望 :2008/11/02(日) 02:27:38 ID:IVy2dxW0
便乗して聞きたい どっかに全セックル直前のセーブデータ集が転がってたと思うんだけど フォーラム探してもみつからんですバイ 知ってる人いないスか?
UK版の英語のセリフは英国の声優さんで制作されてイギリスアクセントで US版はアメリカの声優さんでアメリカアクセントだったりする? アメリカアクセントだと、なんとかヒアリングできるんだが イギリスアクセントだと、早口になると聞き取れない場合がある 低レベル英語スキルの俺は、UK版買うかUS版買うかで悩んでます。 どちらも同じなら、規制の無いUK版にしたいと思うんだけど。 子供の頃にアメリカに居ただけなので、英語の字幕は アホアホの俺にはたぶん読み切れないっす... orz
ヒアリングできても文章は読めないものなのか
言い回しが独特なものだと文章読めても聞き取れないって話なら聞いたことあるけどねー
>>296 は普通にしゃべってたけど書いたことないってかんじなんだろね
日本語でも訳した文章見てると、もう次の会話にいってるってことはあるw たしか、ポーランドの人が英語にしたんじゃなかった? 正直、英語の文章見ても、何言ってるんだ?ってなってる時もある 自分が訳した部分含め…w 声優が違うかどうかはわからんが、UKならニコニコでうpしてた人いたよ それ聞いて判断したら?
戦闘がなんか退屈だな。 これ最後までこんな感じなの?
定期的に沸くね^^
今意訳って全体の何%くらい進んでるの?
おっ、いつの間にかミリオン売ったか。やるな〜
304 :
名無しさんの野望 :2008/11/03(月) 11:19:11 ID:hFPrfgFt
このゲームとても興味があるのですが 英語力全くない人にははやり日本語化MOD入れても厳しいでしょうか?
日本語化MOD入れるのになんで英語力が関係してくると思うんだ?
まだ完璧に全て翻訳されてないのかなーと思いまして・・・
字幕消えるのが結構速いから 日本語と英単語な固有名詞の認識速度が要求される。
そうですか すんごい初歩的な英語しか分からない無知な俺には今のところ諦めといた方が吉なのでしょうか
お試し版をやってみれば?
機械翻訳はされてるから、脳内変換できるなら問題ない
このスレってPC洋ゲースレの中で 一番冷たいスレだよなあ。
ゆ
め
り
>>312 初心者お断りが多いPCスレの中ではかなり優しい部類に入る。
>>310 >>311 脳内変換には自信あるのでなんとかなりますかね。
とりあえずお試し版やってみることにします。ありがとうございました
318 :
名無しさんの野望 :2008/11/03(月) 21:31:51 ID:DpuoUQeO
>>312 一部のアンチと糞コテには冷たいのはどのスレでも常識。
つまりお前には冷たいw
ウィッチャースレは普通の人にはかなり優しい部類。
スレ進行遅いせいもあるけど、質問が無視されることはまず無いだろ。
UK版のEEが届いた 会話の半分も理解できてないが、 ニュアンスはなんとなく掴めるんで、 そこそこ楽しめてる。 クリアするまで結構時間かかりそうだが(語学力的な意味で) のんびりやるぜ
1000本いけばいいほうじゃねーか?
あああ、よく見たら前スレに出てた・・・ごめん
ああああああ、前スレじゃなくて上の方のレスです やっぱり1000本くらいだろうか
ぶっちゃけ500本うれてればいいほう
フォントのダウンロード数から推察するとJPMOD利用者は約5〜6000人ですね。 EEリリース以降で新規ユーザーが1000人ぐらい増えたっぽいです。 今までの総ダウンロード数は1万ちょっとありますが、IPアドレス24/cで重複除外すると 7000弱のダウンロード利用があります。 初期リリースの重複を除くとたぶん6千人前後のJPMODユーザーがいるっぽいなと。 そのまま英語で遊んでいる人も含めれば国内でも結構な数が出回ってるんじゃないですかねぇ。 まぁ・・・買ったとは限らないところですが。
仮に6000人だとしても、そのうち翻訳に参加してるのは10人以下。 自分も含めてだが、日本の英語教育はなんかが間違ってんじゃなかろーかw
読み取りは文法力と語彙力だから 聞き取る.話すとは別問題です
>>328 いやその、意味わからんだす。日本の英語教育って文法と語彙に特化してないだすか?
それなのにちっとも読む力身に付いてねーw、ってのが間違ってると言ってみたわけだすが。
このゲーム翻訳するのに、聞き取ることも話すことも必要ないだしょ?
なんかおかしいこと言ったですか?
おっと英語教育の話はそこまでだ ぼくのえいごべんきょうほうが始まって荒れるからな
日本の英語教育についての問われているのは常に後者のほうですから 日本の英語教育が間違っていると考えるのは違うと思います 特に語彙は本人の努力しだいですから
>>331 言いたいことは分かるけど、それにしてはもうちょっち皆英語わかるようになってても良くない?
>>332 日常で使わないと無理だよ。
授業で覚えるだけだから忘れる。
暇がつぶしたいだけなら20代だか30代だか40代だかの馴れ合い板行けばいいのに。何でここでやりたがるんだろう。
暇だから
>>334 君だって余計な一言付け足してるだろ
それと似た様なもんだ
というか英語がわかるやつは普通に英語でプレイするから 日本語化MODなんて必要ないし、 翻訳作業に参加するなんて慈善事業以外の何者でもないだろ
JPMODの関係者には感謝しよう言いたかったんですよね わかります
エルフはおいしいって事ですよね わかります
英会話は昔、習いに行って当時は身につけたけど 社会人になって使わなくなったらいっきに忘れてしまったよ。 当時、こういったネット環境があったら 自分も身につけたスキルを忘れないために 何かの翻訳に参加したかったなと思う
小説読んでるうちに英語よめるようになったよ。 LAST WISHは日尼で650円だから安いし、英語も平易で中卒の俺でも 辞書片手になんとか読めた。
携帯からすみません。前にも質問した者です このゲーム、デモ版をやり世界観や戦闘が自分好みでとても気に入り製品版が欲しくなったのですが、 自分かなり英語苦手で製品版を買ったらまず日本語Modを入れよと思うのですが、日本語Modは今現在殆ど機械翻訳らしのですが大体のストーリーって機械翻訳でも理解できるでしょうか? このゲームストーリーがメインということで物語が理解できないかとちょっと心配です・・・
今デモ版落としてインストールしたところなんだけど、 もしかして日本語化ってデモ版だと今はもうできなくなってしまってる? EEパッチ当たった状態しかサポートしていないってことはそういうことなんだろうか・・・
試して見ればいいじゃない パッチ適用後の最初の起動だけは5〜10分くらい掛かるから強制終了させたりしないようにね
たしかにそうだった 今フォント適用して起動させて、一度終了させたところ これから日本語化適用してみるわ レスthx
内部構造が激しく変わってるから多分無理 旧版を誰かに上げてもらうしかない wikiのうpろだになかったっけ?
チュートリアルのLeoって奴とどこかへ行くところまでは日本語化できてたのを確認 そこでクライアントが不正終了してしまったので再挑戦してくる 今後どうなるかはわからないけど、今のところ新しいModでもなんとかなってるみたい 旧版必要になったらwikiみて探してみるよ、ありがと
3回やって3回ともLeoと二人で連れ立って進むところのロード画面で不正終了してしまう これは何か不具合があるんだろうなぁ 日本語化外してプレイしてみよう
>>348 デモ版にはJPMODwikiのうpろだに置いてある、
DL名称が「JPMOD31.7z(解凍するとJPMOD20080902)」ってやつと、
最後のページの「JPMOD2.7z(解凍するとJPMODbase0.73)」を入れてみるといい。
JPMODbase0.73先に入れて、次にJPMOD20080902を入れる、な。
フォントは同じのだったよね。
>>341 買ってみるわ。
350 :
名無しさんの野望 :2008/11/07(金) 23:22:46 ID:JeFS9pAs
>>349 ちょうどうまくいかずに困っていたところだった
これからファイル集めて試してみることにするよ
アドバイスthx!!
355 :
名無しさんの野望 :2008/11/08(土) 20:13:50 ID:ULe8P6Cm
>>352 ポーランドでは小学校高学年の社会科の授業でそのときのことを
取り上げて日本との関係を教えてる。
教科書の4ページぐらい割り当ててると聞いてる。
どっかのKとかCとかの隣国に爪の垢でも煎じて飲ませてやりたい
ぐらい彼らは義理堅い。
基本的に彼らのナショナリズムの矛先はロシアに向いていて、
ドイツとはライバル意識を持ちつつ友好的。
彼らにしてみれば日本は大嫌いなロシアに戦争で勝った英雄国家
であって、しかも20世紀初頭の自国難民保護に尽力した恩義まで
重なって超親日国家。
ポーランドで日本語ブームになってるとwikipediaとかで書いてある
けど、実際には昔から日本語を学ぶ人は多い。
小学生のときに日本との関係を教えられて、中高生の歴史の授業
で近世でロシアを打ち負かした極東の国という憧れを抱いて、大学
で日本語を学ぶっていうパターンが多いそうですわ。
だけど地理的に世界の反対側にあるし、日本国内にポーランド人
コミュニティが殆ど無い、ってことで習得した日本語はもっぱら
アニメやら漫画を理解するのに役立ってるそうですわ。
ポーランドは観光でもかなりの外貨を稼ぐ国なので、ここ2,3年の
日本からのポーランド観光旅行で行っても、カタコトながら日本語が
出来るガイドさんが多くて、隠れた人気旅行先なんだよな。
料理がうまい、物価が安い、しかも日本人を尊敬してるので店先で
何か買ってもボッタクられるどころか、「アンタ日本人か!うちの
ひいばぁさんが昔世話になったんだよ!」とかっていって安くして
くれたりする日本人旅行者にとても意外な国。
昔の友達が何年か暮らしてたけど すごくポーランドのこと褒めてたな。 全然かっこよくない日本男子丸出しの男なのに、 現地で結婚相手見つけたり、とにかく歓迎されたらしい。
>もっぱらアニメやら漫画やら サムライチャンプルーが好きだとか言ってたなw
ちょっとポーランドいってくる
359 :
名無しさんの野望 :2008/11/08(土) 22:21:01 ID:ULe8P6Cm
まぁ、ポーランド行けばキモオタでもCoolGuyになれるよ。 金髪の嫁さんもらえばいいんじゃないか!
こんなの幾らでも意図的に選べるだろw 東欧は美人多いとは言うけど
>>360 一般人がミスポーランドのシャツ着てるわけだが
東欧は日本人好みの美人が多いな。
久しぶりに来たら、なにやら気持ちの悪いスレになったな
久しぶりに気持ちの悪い奴がきたな
キモオタはどこ行ってもキモオタだよ いやkimo-otaか
>いやkimo-otaか (笑)
witcher wikiの管理人はPCスレで一番すげえな。 Mount & BladeやFallout3なんて翻訳遅々として進まないからな Mount & Bladeはガチで面白いからここの住人もやってみてみ
>>368 だから、Fallout3の翻訳はCSが(ry
スレ見てきたが家庭用日本語版の翻訳パクるつもりでいるのかよ… あり得ないだろ色んな意味で
と思ったがMODツールがまだ出てないってことか しばらく出さないとか言ってたしあっちは待ちの状態かね
M&Bはシェアウェアの時やったけどすぐ飽きた
天気が雨にならなくするmodか方法があれば教えてください
2章での飲み会にジークを誘いたいんですが どこにいるのか見つかりません。 沼で彼の依頼を引き受けて、 騎士引き連れてリスとドンパチしてあげたのが最後です。 何か条件、あるいはタイミングが悪いのでしょうか。
騎士団の事務所にいなかった?
>>375 もう一度見に行ったり時間をかえてみてもどこにもいないので、
あちこちぐるぐる探し回ったついでにメインクエをひとつ進めましたら
(某所でカードをもらっただけ)
やっとガードポスト前で再会できました、ありがとう〜。ヤッタァ
>>371 Fallout3は2バイト文字の表示と、CSによるesmファイルからの文章吸い上げ&翻訳が必要だから
日本語化はだいぶ先になるだろうな
Oblivionで蓄積したノウハウが役立ちそうだが
Witcherに興味持ってスレに来たけど、このゲームの日本語化されっぷりは凄いね
サイトに行ってみたけど開発元から公式認定されてて脱帽した
378 :
名無しさんの野望 :2008/11/11(火) 22:42:20 ID:iA3mW77N
FallOut3の日本語化やってくんないかなWIKI缶さん
>>384 何度目ですかこの話頭悪いだろあんた
っていう脊髄反射レス
Fallout3ってBioShockやらS.T.A.L.K.E.Rの世界観の二番煎じでしょ? その両方とも日本語化できてるんだから、そっちやればいいのに。
そこまで無理して話題ふらなくてもいよ
ちゃぷたー3で詰んでたけど また最近やり始めた。 やっぱ日本語だと、すぐ頭に入ってわかりやすくていいわ。 Wiki缶さんと翻訳者さんたち、本当にありがとう。
>>384 缶さんは西洋中世ファンタジー専門じゃなかった?
何度かきこんでもムダでしょ。
勘違いだったら&蒸し返しゴメン。
それはいいとして、ドワーフの女性って出てこないよね?
見たいなぁ。
>>389 別に専門とか無いと思うぞw
でもこんな膨大かつ無報酬の作業なんて、お願いされてやるもんではないし
お願いされたからできるもんでもないもんな。完全に趣味の世界。
仮に、物理的に可能になって引き受けた所で、今度は”早くしろ低脳”とか急かされるだけだし
2,3週間更新しなかっただけで”放置すんな”とか”頓挫した”とか煽られるし
ストレスたまってめんどくせーだけ。ほんとにお疲れ様だよ。
>>386 あんたも色々とアホだな洋RPGやっててFalloutシリーズも知らないのか。1何年前だと思ってるんだ
BioShockやらS.T.A.L.K.E.Rの二番煎じって、、、、、つかシステムショックもしらないんだろうな
>>391 そんな大きな釣り針に喰いつかんでも…
どう考えても、荒らしたくてわざと書いてるだろ
>>386 は。
最近?SFチックなRPGを見かけるようになったなぁ。 俺がチェックし忘れてただけか。
ま、おれもRPGはソード&ファンタジーしかイラネ SFはスターウォーズだけでいい
うーん俺はSF系は大歓迎だな 東からオークが攻めてきます!伝説のエルフの弓で撃退しなさい! みたいな王道ファンタジーはさすがに飽きた Witcherみたいに、血生臭さやダークさを入れて かなりひねってあるのならいいんだけど
最近ってwizとかultimaの時代から続く伝統的なジャンルだろw
雨になる確率高すぎ。うんざりする
そういえばゲーム中に快晴て記憶にないな いつも曇り空な気がする
EEにバージョンアップしようとしたらセットアップ中localized.keyって言うファイルのインストール中に Feature transfer errorって言うウインドウがでて、『致命的なエラー』でインストールができない…。 パッチのハッシュは2つとも確認したし、ユーザ登録も済ませた。 念の為ゲームを再インストしてやってみたけど同じエラーが出てしまう。 どなたか同じエラーになった人います?
400 :
名無しさんの野望 :2008/11/15(土) 16:16:40 ID:B6PsCGrP
401 :
399 :2008/11/15(土) 16:37:06 ID:XeetGFQO
>>400 すいませんでした。
解決方法試してみます。
壊れてたPCが直ったんでEE買って日本語化したけど 話分かるとすげー面白いねこれ 日本語化してくれた方ありがとうございますだ
404 :
399 :2008/11/16(日) 23:40:23 ID:8aJwJiJN
>>402 わざわざありがとうです。解決してました。
やり方は書いていただいたのと同じやり方です。
しかしなんていう腐れファイルなんだ。
しかしEEにしてもウェルチ嬢のヅラっぽい髪形が直ってなくて残念。
私も399さんと同じ致命的云々のエラーが出て諦めてたけど 今順調にインストールしてます 402さんに感謝
やはり無印よりやはりEEだな・・
今回のでそれが良くわかったよ
>>402 感謝
>>378 半分翻訳終わったのか・・そろそろ購入を考える時期か
大須のGoodWillいけばあるかな?
408 :
名無しさんの野望 :2008/11/18(火) 22:35:07 ID:zrBKt6iw
通販に抵抗があるなら緑区のIFG倉庫に直接行けばいい。
ダイスを振っているとゲラルドが鷲巣様に見えてきて困る。 ゲラルド「6のフォーカードゥォ〜、ククク、せいぜい抗うがいい…」 タンポポ「6のファイブカード」 ゲラルド「!!」
どれ買えばいいのか迷ってたけどUK版のEEってのがいいんだね 今度買ってみよう
デモやったがゲラルト様のギャランドゥに濡れた
コンシューマの年末ラッシュでスレも終わりか?
は?馬鹿じゃないの? Witcherやる人はコンシューマなんか関係ない人が大半だと思うよ
Witcher長編"Blood of Elves"英訳本キター!
"The Last Wish" 以上に面白い。まだ半分だけど。
短編集2冊と長編5冊のうち英訳はまだ1冊ずつしかないんだよね
これの次は出るんだろうか。ゲーム世界は5冊めのその後だそうだけど。
映画The Hexer DVD(音声ポーランド語、英語字幕つき)も買うことにする
映画といってもTVシリーズ13話を無理に2時間枠に詰め込んだもので
不評だったそうだが、このページの実写画像に負けた
ttp://witcher.wikia.com/wiki/Ciri (上の絵のほうじゃないよ、下の写真)
ウチもこの間来たし同じ便だったっぽいなw 長編の英訳版は米アマゾンで見る限り結構速いペースで刊行されるみたいだから、後は日アマに何時載るかだね DVDはそれなりに面白いけどダイジェスト版みたいになってるからあんまり期待しないほうがいい
レスd 期待はしてないので大丈夫。アメリカのレビュー見たら 「ゲラルトは外見は年食ったレゴラスみたいだが、中身はクロサワの用心棒 放浪の騎士でサムライでhired killer」とあって笑た 特撮はショボいが、風景がいいしキャラも面白そうなのに ストーリーがグチャグチャ。ドラマ全部をSci-Fiで放映してくれー とも書いてあったよ
Test
最近始めたんですが、マウスで地面とかダブルクリックすると、なぜか スタイルがグループに強制変更されるんだけどバグなんでしょうか? それともダブルクリック回避するような時はグループだろう!っていう 意味の仕様なんだろうか・・・。 あと、一章初めなんだけど、シルバーソードってどこで買うの? 知ってる方がいたら教えてください。
質問です 錬金術でこれは作った方がいいというのはありますでしょうか? 数が多くて何がいいのかわからずに。。 今3章の途中です
>>419 前半は、なった事がないので分からないスマソ
シルバーソードは、話を進めていくともらえるよ。
>>420 難易度による
アドバンスド以外ならスワローだけで十分
アドバンスドならドーピングにコーティングに色々作らなきゃきつい
423 :
名無しさんの野望 :2008/11/26(水) 19:47:55 ID:nFgfDRWb
>>419 ダブルクリックの動作がおかしい原因で考えられるのは
@ゲームオプションでキーアサインに変な設定がされちゃってる
Aマウスドライバ(とかユーティリティの類)でダブルクリック時に
内部的に「c」キー(グループスタイルの切替キー)が押されちゃってる
もしくはtabキーかも。
Bそもそもキーボードがイカれてて「c」キーとか「alt」とか「shift」とか
が引っかかってて押しっぱなしになってる
ぐらいかなーとエスパーしてみる。
たとえばメモ帳とか開いてなんも無いところをダブルクリックしてみて
tabやらcやら押されるようならWitcherのバグじゃないと思うが、
ゲーム内特有の動きならドライバ関連のバグだと思う。
以前ロジクールのマクロキーボード+MSのHabuマウス使ってた
らドライバがバッティングして一部ゲームでwが反応しなくなった
ことはある。そのときはDirectXランタイムとドライバ全部最新に
したら治ったが、気持ちわるいからキーボードはスタンダードな
ものに変えた。
>>421 シルバーソードはそのうちもらえるんですね〜。ありがとうございます。
ジャーナルでシルバーが有効って何度も出てくるので、取り逃してるのか
と思った・・・。
>>423 仕様じゃないんですねやっぱり・・・。
グループスタイルのキーアサインを変えてもなるので謎です・・・。
ドライバやら常駐アプリやらをちょっと調べてみます。
アドバイスありがとうございました!
Enhanced Edition(1.4)って通常版(1.3)と比べて何が違うのでしょうか? 新しいクエストとか増えてるのでしょうか? 増えてるとすればどれぐらい?
426 :
名無しさんの野望 :2008/11/27(木) 01:39:58 ID:WjBZBHtY
427 :
名無しさんの野望 :2008/11/28(金) 20:53:04 ID:t9akpTAX
I would like to encourage everyone to look closely at gog.com today :)
gog.comって前にCDPRの人がこっちもよろしくって言ってたダウンロード販売サイトだけどまさか中の人か? あっちにこのスレ教えたって言ってなかったっけ
ローカライズされるなら、最近始めたとこだから、止めてそっちを 待つか悩むけど、どうせされないんだろうな〜。
431 :
名無しさんの野望 :2008/11/30(日) 13:57:48 ID:nQxIVcYz
>>431 乙です
翻訳100%はなかなか大変ですな
それでも60%ぐらいはいったかな?
by 翻訳者の一人
おつん
翻訳お疲れ様です!
>>431 管理含めてお疲れさん
表現が気にくわなくて修正したが、次回反映か…orz
まぁマイペースにがんばってきます
どマイナー作品なのにこんなに順調なのはなぜ?うらやま
>>436 もしかしてアップローダにあがってるdlgか?
BBSでも上書きに合意とれてるみたいだからWIKIにアップしないと成果繁栄されんと思うよ
それか缶さんにメールして更新してもらうかだね
>缶さま&みなさま お疲れ様です。 wiki見てると猛スピードでupしてくださってて いつもウホッと思ってます。 自分は年末モードに入って訳すペース落としてますが (通常時でも超トロいですが) また落ち着いたらボチボチ増やしていきますね。 落ち着いた頃には訳すところが無くなってそうな気も しないでもないですがw それと、変な超訳になってる所ありましたらツッコミくださいネ。
442 :
名無しさんの野望 :2008/12/01(月) 20:49:14 ID:TRX9r1LI
コンソール版が売れて次回作も出るといいなあ
副題からするにPC版を1とするとCS版はナンバリング的にzeroみたいなもんかw 動画にもモンスター化したaddaぽいのが出てるし、PC本編でもちょっと触れてた 王女の呪いを云々って過去のストーリーがメインみたいやね。 三部作構成で2でオチ、って作品構想かな?1の終わりは何か煮え切らん…
というか、コンシューマで出すならなおさら戦闘を抜本的にどうにかしないと売れないだろ
>>444 addaの呪いを解く話は小説だとかなり尺が短いから独立タイトルのメインにするのは難しいと思う
追加クエストならサクっと遊べて丁度いいかもぐらいの尺
たぶんコンシューマ向けにインパクト増を狙っただけでサブタイトルに特に深い意味はないんじゃないか?
>>443 コンソール版発表前から次はコンソール版か2と言ってたし
既に水面下では開発中だと思う
コンソール版=コンシューマーでいいんだよね? 良いゲームだから期待はしてたが
でかでかと360関連のプログラマー募集してたしかなり前から公然の秘密だったけどな
途中でコケるってことも・・・ まぁ近日中に正式リリースってんなら大丈夫だろうが。
451 :
名無しさんの野望 :2008/12/02(火) 19:15:31 ID:hHhTbbHy
仏英と続いて日本語が来るのが凄いなw フランスの会社だから日本オタがいるのか?
いや、CDPRの意向じゃない?
cdpr・swg双方に日本ヲタいてもおかしくないわな。
456 :
名無しさんの野望 :2008/12/03(水) 05:04:48 ID:AllVERjx
コンシューマ移植おめでとう!
PCの良作RPGが次世代機に移植!『The Witcher: Rise of the White Wolf』発表
パブリッシャーのAtariは、PC用のアクションRPGとして非常に高い評価を得ているThe Witcherを、
2009年秋に向けてPS3とXbox 360に移植することを発表しました。
The Witcher: Rise of the White Wolfという新たなタイトル名が付けられた移植版は、
PCバージョンとは全く別のゲームエンジンが使用されており、
ピクセル単位で一から完全に作り直されているとのこと。
ビジュアル面の強化だけでなく、戦闘システムからアニメーションまですべてが一新されていることから、
PC版をベースにした完全な新作とも言える内容になっているようです。
http://www.gamespark.jp/modules/news/index.php?p=7446
何度作り直しするんだよ もういいよ
倒産するスタジオも多い中、超順調そうで喜ばしいですね! コンシューマーで知名度と資金が集まれば次回作も作りやすいだろうし。 なにより、多少は日本でもWitcherの知名度上がるだろうし・・。 というか上がって欲しいw
完全な新エンジンとか言ってるけど公表されてる変更点はあんまりそんな感じじゃないな 次世代機なら新エンジン環境に移植までする必要も無いだろうし、実質改修版な気がする
コンシューマ版もやってみたいね。できればPCで。 しかし、コンシューマ版は日本ではでるのだろうか。 オブでそれなりに評価得てるし、日本にも投入されないかな。開発元はけっこー日本には好意的みたいだし。
WSGの会社紹介に吹いてしまった 最新のファミコン・・・
ほほえましい機械翻訳?? 英語のほうはconsole and PC titles ってなってるのになぜに・・・・。w
にほんででてもうれんよ
おフランスでは日本のアニメマンガゲーム文化が浸透していて コンシューマゲーム機の一般名称はカタカナ仏語としてfamicomが使われているから。 分類的にはPS3も箱○もWiiもぜーんぶ「famicom」です。 ちなみにマンガもMangaだしアニメもAnimeだよ。 ついでに言うとアメリカと同じく萌えもMoeだし、虹エロ系はHentaiで通じる。
witcherのコンシューマ版、日本語版でないかな〜 PC版の翻訳者さんたちのおかげで日本にもファンが少なからずいる事は 知ってもらえただろうし、まったく希望がない訳じゃなさそうだ 期待して待っておこう
コンシューマ日本発売は反対。 どうせ売れなくてその後から日本が相手にされなくなる気がしてならない。 というか絶対そうなる。
でもオタクの割合は日本よりずっと少ないんだろうな
コンソール版なんてPCユーザーには百害あって一利なし 2はコンソールメインです、パッド基準の腐ったインターフェース、MODもまともに作れない こんな酷い展開が普通にありえる
>>468 こーゆー事を書き込む奴なんてまともなPCユーザーには百害あって一利なし。
PCが最高です、パッドでゲームなんて腐ってます、コンソールユーザーは巣に帰れ
こんな酷いスレ違い展開が普通にありえる。
マジレスするととりあえず正式な日本語版がでるメリットは計り知れないもんがあるだろ くだらんプラットフォーム争いはゲハでやれ
家庭用メインになってUBIみたいなシリーズ物を地雷化させる糞パブリッシャーに捕まらなければ何でもいいよ マルチプラットフォーム展開で安定した売り上げが見込めるようになればしっかり作ったものを継続して出せるし
いやだから日本語版出ても売れないってwww 日本語でプレイできる環境は整うけど、1作目が遺作となるのが目に見えてる。 というか出さないだろ、さすがに。
そんなに売れない売れない、いう必要もなかろ。ほぼ日記なんだから。
うわぁ一杯釣れてるな
>>462 元の英文記事にはConsole RPGとしか書いてないよ。
>>475 いや・・・。あれは
>>461 の、移植担当会社の会社紹介
でconsoleが全てファミコンて訳されてる件についてなんで・・・。
仮にXbox360で日本語版が出たとしても、Jade empireみたいな扱いになって あまり評価されないんじゃないか。IGNで9.9取ってもxboxmk2だと58点だし。 努力!友情!勝利!とか、美形キャラ!ヤリコミ要素!実績解除!みたいなのが売れる。
478 :
名無しさんの野望 :2008/12/03(水) 22:52:55 ID:gGGH4xFC
>>477 少なくともゲラルトは日本人でも許容範囲なルックスだと思うけどなぁ。
中二病要素も「白髪」「顔にキズあり」「超有名人」「ホワイトウルフ」と結構揃ってないか?
おれがマーケ担当だったら
「白狼の異名を持ち銀剣を自在に操る、孤高なる剣士 ーゲラルト」
ってキャッチコピーつけて100万本売ってみせるよ。
ごめん。調子に乗りすぎた。
まさしく中二病
中二設定でもガイジンが作ると中二っぽい痛さがない不思議
3種類の戦闘スタイルごとに固有の名前付き必殺技とカットイン、更にそれぞれの成長要素ぐらいやらないと まあ市場が萎縮しちゃってるから分かりやすいインパクト=名前やキャラ設定に頼らざるを得ないのが実情らしいけど
>>464 ネット彷徨ってて一番よく目にする日本語は「Hentai」だよな
かっこいい武器や派手な鎧がないからその路線は無理じゃ?
戦闘がどう変わったのかが一番知りたいところ。PCの戦闘は糞だからな〜
>483 推定年齢16歳の主人公が、推定重量100Kgの大剣ふりまわすのがJRPGの神髄だからな
そうそう、それと恋するかわいいヒロインも その細腕で武器をぶんぶん振り回すのがJRPG
洋RPGでもBaldur's Gateとかは 特別な血統に生まれついた10代の主人公が妹的存在の幼馴染(実は片親は繋がってる)と旅に出て パーティメンバーの未亡人ハーフエルフや元羽有りロリエルフ、被差別種族のダークエルフとセックスしながら旅しつつ 戦闘関連はドラゴンボールばりにインフレするゲームだったりするし、正直和洋で区別するのはどうかとも思うがw
>>488 マジレスするとアジア圏のその傾向は日本の影響だろどう考えてもw
むしろ日本以外は濃い洋ゲーも受け入れられてるし。
公認ファンサイトがある言語だから次回作は日本語版でるよ って言うか、でなかったらファンサイト閉鎖すべきだろ もともとCDPRの要請でファンサイトにしたんだしさ
491 :
名無しさんの野望 :2008/12/05(金) 13:26:02 ID:Iy/vTcNe
そうだよな、言っちゃ悪いけど結局CDPRはまだDJINNIも文字化け直してないしな 結局んとこWIKI缶とか翻訳者がCDPRに上手く利用されてるだけってのがちょっとムカツク と外野の俺が言う権利は無いんだがなー ご褒美としてコンシューマ版で日本語版出してくれるんなら報われるのにな ついでにPC向けの正式日本語MODの提供とかまでしてくれる神対応だったら gog.comで販売されてる全タイトル購入する
実に外野らしい的外れな意見ですね
うん、そのうち コンシューマで日本語版だしたいから、おまえたちやってくれない? って言われそう
ユーザーとメーカーが互いに好感をもって出来ることしてるだけなのに、 利用するとかされるとか、どんだけ実生活で疲れてるんだよw 今後のことは今後のことで当人ら以外が考えることじゃないし。
>>491 むしろ公式にJPMODを認めてくれたCDPRが凄いんだけど・・・
一週目はまったく英語がわからずクリアしたんだが プレイ次第ではgelartが復活した理由とか わかるのかな? 二週目ではだいぶ言ってることがわかるようになったものの まだ7割ぐらいしかわからん
>>491 ほほう、利用とな。
ほほう、ご褒美とな。
…日本語化を”利用”しているここの”外野”さんはどんなご褒美をくれるんでしょうかねw
なんつーかな、人生で絶対に”損”な事はしたくない人には一生わからんかもしれないけど
伊達や酔狂がないと人生つまらんのよ。自分のしたこと全てに報酬があってしかるべき、とか
思ってるとやたらと敵を作ったり、正当に評価されてないと思い込んで逆恨みに走ったりと
ロクなことがないね。
で、ここで翻訳してるような人たちは、なんか物理的に報われたくてやってるわけじゃねーと思うよ。
強いて言うなら、日本語MODの完成でもって報われるんだよ。外野はくだらん妄想せずに、
翻訳間違いの指摘やバグ報告などできる範囲で協力したらいいんじゃねーの?
499 :
名無しさんの野望 :2008/12/06(土) 11:10:41 ID:qizt1MoY
コンシューマ版の話が出てるがたぶん日本でもでるよ。 日本語版対応にかかる経費なんて翻訳文チェックだけだからせいぜい1000万あれば足りるからな。 日本は次世代機市場としてはPS3@230万台+Xbox360@70万台で 300万台規模の市場があるから両方あわせて10万本ぐらいは出るだろ。 そうすりゃ店頭売り上げだけで6-7億円、メーカーにはざっくりその半額 が入るから3億程度の純益になるんじゃね? とくにタマがぜんぜんないPS3なら以外にヒットしそうな気がする。 Xbox360はまぁ・・・2,3万本しか出ないだろうけどな。 日本でウケないかもしれんっていうのは同意するが、事業としてみた場合 そんなに捨てたもんでもない規模があるし、日本専売タイトルじゃなきゃ 翻訳して追加収入得るってのは経営的にかなりリスクの低い選択肢。 と、ギョーカイ関係者としては予想します。 爆死といわれる1万本程度しか出荷できなかった翻訳タイトルですら、 PS3+Xbox360同時発売なら実は赤字になってないどころか結構な黒字 という事実はあんまし知られてないんだよな。 日本で売る前提で作ってるわけじゃないから、以外に翻訳タイトルは 儲かるんです。
コンソールだとこんなゲーム(いい意味)でも J版だけで10万も売れんの? そりゃすごいな PCを見限りたくなる気持ちもわかるわ
オブで10万クラス こんなマイナーゲーじゃよくて3万くらいだろ
日本語対応にかかる経費が翻訳チェックだけとかwww
実際は訳チェックとバグ検証に合わせて開発元と連絡とったりしなきゃいけないからそれなりに大変だけど、0から作るよりは全然安上がりだろ 特に次世代機は開発費用が高騰してるからローカライズにかかる費用は相対的にかなり安くなる。 ただTES4みたいにテキスト量が膨大なRPGは手間がかかって経費が膨らみやすい割にそもそも洋ゲーは売れないから それほどウマウマな商売では無いとも高橋だかがどっかのインタビューで言ってた気がする。 俺は自分が好きなゲームの権利を買ってくるんだとか公言してる人だからそれなりに信用できる話だと思う。
絶対3万本もいかんw
初動でガツンと行かないとその後売れても中古市場が潤うだけじゃね? なんと恐ろしい業界
仮に翻訳だけで1000万でも、プレスにパケ印刷、流通、宣伝、上納金etc.乗っけたら足が出るんじゃないのか
日本語マニュアル付きがいかにボロいかだな。 会社の評価か目先の売り上げか。
今から通常版買っても新しいパッチ?みたいのって無料で落とせるの?
509 :
名無しさんの野望 :2008/12/06(土) 20:42:29 ID:+c4444Lv
>>501 オブリビオンは箱○で9万、PS3で8万の都合17万本出てるぞ。
>>503 スパイクの場合は日本での販売権を「買う」形で契約したから利益が
それほど出なかったんじゃ?欲の皮突っ張ってライセンス買い切りしたんじゃまいか?
販売権購入形態の場合は想定本数以上に売れないと大きくは儲かり
ませんわ。仮に10万想定単価3000円計算なら契約金で3億。
翻訳は150万ワードぐらいなので翻訳料@3円で450万。さらに校正編集
で@1円で+150万の都合600万。SEデバッグがテキストバッグで負荷低
いので3人/月50万として3ヶ月で450万なのでトータルで1050万。
あとはCEROの審査が1回200万かかる。
なのでたぶん初期投資は多く見積もっても3.2億行ってないはず。
パッケを6000円だとしてライセンス料が1000円(PS3はもっと高いが)、
小売り取り分が25%で1500円、ケース代(100)+DVDプレス(100)+
マヌアル代(150円)、ならし送料100円として1本あたり粗利益は3000円。
これを初期投資のペイを考えると10-11万本がスパイクの損益分岐点
だったと思われ。なのでこのようなライセンス買い切りはリスク大きい。
穿った見方をすれば某氏が初動20万本、累計40万とか売れるん
じゃね?と踏んでライセンス買い切ったら初動で10万弱だったので
「あまり儲からない」っていったんじゃないかと。
仮に、欲の皮突っ張らずにパブリッシュ手数料だけ貰ってれば
初期投資はかなり低いのでもっと損益分岐点は下がったはず。
糞イーフロとかが日マやってる理由はコレです。なんせ紙ペラ1枚
つけるだけで物流管理すれば手数料貰えるおいしい仕事。
以上の話は現役の法人会計担当として予想したザックリしたおはなしですよ。
営業利益の話じゃなくて粗利益の話なので注意してねん。
>>509 >ライセンスの取得方式
あー確かそんな話もしてたな
買ったからカツカツで儲けは微妙だけど洋ゲーの知名度上がったと思えば…とか言ってた気がする
というか業界の人にも糞イーフロとか言われるのかw流通経路増えるから無いよりはマシだと思うんだが
100万くれればRPGの翻訳作業くらい全部やったるのに。
てか、ゲームのローカライズって翻訳家にやらせると糞以下のものしか作らないし、
ゲーマーな学生でも募って作業させたらいいんじゃないかと思うんだ。
Wikiでネット上の有志募るのもいいけど、オブリの出来見るとやっぱりダメかもと思ってしまう。
>>509-510 レス見ててソースネクストが思い浮かんだ。
生ゴミに綺麗な値札つけて売ってるだけだからもっとたち悪いけど。
外注だと実際にゲームやらずにexcelだけ見て翻訳したものが多いからしょうがない そこからどれだけチェック入れるかとか社内に人入れて割高な作業させるかとかは会社の熱意とカネ次第 さらに文章にキャラクター性を与える場合は日本語のセンスまで問われるからさらにハードルが高い 多分な
外注先がさらに学生バイトにやらせてたりする。
515 :
名無しさんの野望 :2008/12/07(日) 15:07:33 ID:qTOeOWt8
516 :
名無しさんの野望 :2008/12/07(日) 15:08:23 ID:qTOeOWt8
***以下インタビュー邦訳 Piotr Gnyp: The Witcherのコンソールバージョンの存在はずいぶん前から噂になって いましたね。 しかし、そのうわさ話もついに公式発表されました。 Jacek Brzezi?ski:私達はThe Witcherのコンソールバージョンについてずいぶん長い間 検討してきました。なぜなら私達は複数のプラットフォームでゲームを作ることを望ん でいたからです。 しかし、これは容易なことではありません。 しかし、フランスのWide Screen Gamesに感謝したい。彼らは本物のプロフェッショナル の仕事をする。おかげで高い技術力を必要とするPCからコンソールへの移植を実現できる ようになった。 このポーランドにとってシンボルとも言えるゲームの登場で、同作を知ら ない人たちにもゲームを提供できるようになります。 これはディープなヨーロッパ文化に ふれることの出来るゲームになるでしょう。 まず第一にコンソールバージョンはゲームプ レイについてPC版とは少し違うものになります。これは新プラットフォームへ対応するた めの変更です。 私達はPC版と同じように楽しめるように試してみましたが、コンソールで は全く異なったコントローラーを使います。 コンソール版で戦闘システムが変更になった のは、コントローラーに対応させるためです。 新しいアニメーションはよりコンソール ゲームらしくなるように作り直しました。さらにストーリーについてもちょっとだけ手を 加えました。これはこのゲームを初めて遊ぶ人でも楽しめるように、新しい戦闘システムと 追加された仕組みを実装したということです。 私達は同作をPC版よりももっと良くしようと頑張ってます。 いくつかの新しいアイテムが 追加されたり、変更されたりします。これはPC版であまり役に立たなかったものを変更し ました。 コンソールの優れた特徴を生かすために、私達は従来とは異なる方法で最適化に 取り組まねばなりません。 これがいくつかの変更を加えた理由です。 このゲームは素晴らしい出来映えになると確信しています。WSGがかなり頑張って一緒に 作ってくれましたからね。
517 :
名無しさんの野望 :2008/12/07(日) 15:08:58 ID:qTOeOWt8
Adam Badowski:新しいThe Witcherは本当にかっこいい(Really cool)ですよ。 我々は、パワフルなコンソールで同作をリリースしたいと思っています。Xbox360とPS3です。 最初に言っておきたいのはこのゲームは単なる移植ではなく、新しい試みをいくつか行って います。 さらに言うと、コンソールはPCとは違うルールに支配されます。それはマネージメ ントだけではなく、ゲームのリズムや、ゲームの操作性、ゲームへのめり込ませるための課程 などもそうです。 それらのために、我々はコンソール版で多くの改造をする努力をしなけれ ばなりませんでした。 もはや、これは単なる移植ではなく、別のゲームと言えるほどです。 WSGのゲームエンジンを用いて私達は完全に新しいゲームを作りました。 (訳注:PCではBiowareのDirextX8世代のAurora EngineをDirextX9世代に改造して利用して います。WSGのゲームエンジンは詳細未発表。) Adam Badowski:コンソール版では完全に新システムが使われます。それは戦闘システムのみな らず戦闘フィールドにいたるまで全て変更されると言うことです。 我々はPCでのPRGゲームの 戦闘方法を無くしてしまうことは望みませんが、コントローラーとコンシューマ向けの操作性 に合うように変更を強いられました。 ですから、戦闘システムは一新されました。新しいアニ メーションだけではなく、その他全てです。 戦いは単純です:実際、1つのクリックがチェー ンで結びつけられるシーケンスアニメーションと呼ばれます、そしてもし我々が右側に時間が サプライチェーンに導入されているということであって、それから攻撃する新しい方法、いっ そう強力な打撃を見いだすなら、コンボの要素があります、(彼・それ)らは単純ですが、我々 を(彼・それ)ら自身次のレベルに移動するかもしれない特別な攻撃にします。 我々はさらに はるかに多くの行動を加えました。 Witcherは敵からの攻撃をブロックし、そしてカウンターを 入れる。同じ操作によって正しいタイミングでクリックすると時々カウンター攻撃が発生して、 一撃で敵を倒すことが出来るでしょう。 Witcherはジャンプすることが出来るようになります。 そして敵を越えることで戦術的な優位に立つことが出来るでしょう。
518 :
名無しさんの野望 :2008/12/07(日) 15:09:41 ID:qTOeOWt8
Witcherの3つの戦闘スタイルはそのまま残ります。しかしPC版とは違ったアプローチ、違った 技巧を持つようになるでしょう。 このゲームはゲーマーにその時々の状況によってベストな戦 闘方法を選択するように求めるでしょう。 我々はGeraltにたくさんの新アクションを加えまし たが、敵も同じです。 敵も戦闘において一層進化した振る舞いをします。たとえばGeraltを取 り囲むように。 敵たちは直接攻撃が出来ない時には、Witcherの近くの仲間をけしかけて戦闘を 促し、大声を上げてGeraltを挑発するでしょう。 これらは戦闘についての全てではありません。 まだマジックとWitcherのサインがあります。 これらは敵に対して戦術的により優位に立つために使えるはずです。 我々は以前よりもこれら の使い勝手がより良くなるように仕様と思っています。 Adam Badowski:我々はアニメーションシステムの分岐を歩いたり、走ったり、止まったりした 状態からスムーズになるように作りました。 我々のゲームエンジンが天気を表現できて、昼夜 の表現が行えて、さらに霧や日光まで表現できることを誇りに思っている。 そう、コンソール における生活のシミュレーションです。 大きな報酬としてはドルビーサラウンドに対応したことです。これはサウンドが素晴らしくな るであろうことを意味します、そして我々はたくさんの新しいサウンドを加えるでしょう。 み んながコンソールの性能限界について知っていますが、我々はこれを克服した。 我々のゲーム では目視可能な地平線の距離は減っていません。 我々のゲームはおおよそ200M先まで見通せて ラグ無しに追従することが出来ることを自慢したい。 Piotr Gnyp:MiscrosoftはXbox Live、ソニーはPlaystation Networkを持っています。 それらを サポートする計画はありますか? Adam Badowski:はい、もちろん。 違うクエストや追加コンテンツはゲーム発売直後から利用可能です。 Piotr Gnyp:具体的にはどんなものですか? 新しい冒険?新しいガジェット?新しいマップ?
519 :
名無しさんの野望 :2008/12/07(日) 15:10:14 ID:qTOeOWt8
Adam Badowski:はい、あなたの言うようなこと全てです。 つまり、メインであるゲームは同じ ですが、コンソールによって我々は異なるボーナスを加えて、ゲーマー実績を与えるでしょう。 PS3バージョンを作ることは他のデベロッパーではトラブルの原因になっています。 しかし、我々 について言えば全てが両方のコンソールでうまくいっていますよ。 問題はありません。 色さえ同 じに見えるでしょう。 Piotr Gnyp:PC版とGeraltのストーリーは同じですか? Adam Badowski:ストーリーは同じですが、若干の変更は予定されています。しかし、いま詳しく お話しすることは出来ません。 おそらく私は(PC版について)楽観的に言って80時間のゲーム プレイでクリアできると言ったが、コンソールバージョンも同じボリュームになることが必要だ と思っている。私達の作るゲームはRPGの中でも高い評価を得るだろうと期待している。 Piotr Gnyp:ゲーマーの中にはまだThe Witcherを購入していない人もいますが、3つの選択肢が あります。PC,Xbox360,PS3です。 どのバージョンを買うべきでしょうか? Adam Badowski:私はそれはゲーマーの好みの問題だと思います。 もし大のRPG好きだったら、こ れは私の見解ですが、彼はPC版からコンソール版に乗り換えるでしょう。 そしてコンソールの ゲーマーは、私達がいま取り組んでいること、すなわち最高に熱中できるバトルを体験すること が出来ます。 それは、新しいバトル、新しいアクティビティ、新しいキャラクター、新しいグラ フィックス、よりよいゲームエンジン・・・ おお、私が何を言いたいのかというと、新エンジン はダイナミックライトに完全対応していて、その新しい技術はたくさんの小さな変化を持ってい ると言うことです。 Piotr Gnyp: もしあなたがThe Witcher 2を発表するとしたら、コンソール版だけの展開になりま すか?Adam Badowski: いいえ。もちろん私達はPCゲーマーのことを忘れたことなんてありません よ。 私が言えるのはコンソール版のThe Witcherは、我々が開発している4つのプロジェクトの一つ だと言うことです。
520 :
名無しさんの野望 :2008/12/07(日) 15:10:46 ID:qTOeOWt8
Piotr Gnyp:つまりはPCバージョンを買った人でもコンソール版を買う価値があると? もしPC版購 入者がコンソール版を買ったとして、ビジュアルの違いに気づくことが出来ますか? Adam Badowski:インターフェイス、スタート画面、アニメーション、ロード中の画面などです。 全く新しいことは、管理画面は大きく変わりました。ブックマークで他の場所に行くことが出来る。 (訳注:訳があやしいかも) 今では、コンソールに向けて全て新しく調整している最中です。単純 に言ってPCバージョンからコンソール版への完全リメイクですね。
ロシアとも友好関係があるとかワールドワイドすぎw
ブロックとジャンプとドルビーとダイナミックライトと地域ジャンプはこっちにも是非来て欲しい 4つもプロジェクト抱えてるって事はやっぱり2作ってるんだろうな
さすがwiki缶!おれたちにできない事を(ry
なんという、ホットな情報! wktkするポイントが満載のインタビュー内容だなぁw Wiki缶さんとロシアのファンサイトの方お疲れ様です!
カウンターで攻撃を当てると一撃ってのは要するに鬼武者の一閃か あとブックマークってのはファストトラベルだね?多分 つかRotWWはCS発売後にはPC版も出たり、はしないのかな CS版はあくまでCSでしか出さないのか…?
もう俺PCゲーム市場をあきらめて箱○かったからどうでもいいわ コンシューマ版を楽しみにしておこう
諦めたなら態々こんな板に居ないで家ゲ板とかに移住しなさい
パッチって最新バージョンはなに? 公式からパッチダウンロードしようとしても、900MBくらいあるパッチのところにしか誘導されん。 みんなも同じ状況?
そうだよ。 最新パッチは1Gあるから気長に落とすしかない
530 :
名無しさんの野望 :2008/12/08(月) 00:43:49 ID:3UW/1G5j
>>525 エンジンが変更になったってことは完全に別ゲームやから無理だろうな
既存のリソースと全く互換性ないからダウソパッチとかそんなレベル越えるデータ量になるだろうし
4つプロジェクト動いてるってことはたぶん2も動いてるだろうから新エンジンは2からだろjk
しかしCDPRなら・・・・もしかして2じゃなくて新エンジンで1+2としてWitcher2リリースするかもな
ポーランドとロシアって結構緊張関係にあると思ってたが、ゲームの楽しさは そんなものも超えられるんだな。
商売は別の話だろ 北チョンだって貿易はしてる
>>529 まじか。
あれってEEへのアップデートパッチと思ってた・・・
パッチが4GBとかのゲームもあるんだぜ
>534 最新パッチ=VER1.4=EE
聞き方が悪かった。EEをアップデートするパッチはないのかなと聞きたかったんだ。 いまんところはないみたいだね。
クイックセーブを上書きするように出来ませんかね? 1つのセーブデータが約20MBでオートセーブでも勝手に増えていくんで困ってます… 手動で消していくしかないんでしょうか
できない 時々見て消していくしかない
そうですか、ありがとうございます。 クイックセーブの時いちいち画面が変わったりして ゲームの操作面とかは簡単だけどシステム面が微妙ですね・・・
戦闘は超微妙lol
543 :
名無しさんの野望 :2008/12/11(木) 01:33:01 ID:GmtnRlsR
保守ついでに質問。 いまいち隕石の使い方がわかんないんだけど、これってWitcherスタイルで 使う剣を強化するものなの?それとも拾えるノーマルの剣を鍛えるもの?
>>543 スタイルが使える最初から持ってるスチールソードを強化する。
ルーンは、シルバーソードを強化。
3つあれば強化可能。
同じ色を揃えていれば、より強化される だったかな。
答えてもらったらありがdくらい言おうや
513はあれから寝て、仕事にいっています。2chどころではありません。
543だ・・・or
548 :
名無しさんの野望 :2008/12/11(木) 22:06:42 ID:GmtnRlsR
>>544 すんません・・・日中仕事にいってましたので返事がおくれちゃいました
ありがとうございました。
いま色違いの隕石5個なんで色揃うまで貯めておきます。
まぁ即レスもらえるとは思わないでしょw
一言居士
日本語化wiki のサイト、フレームには「Bronze Fansite」って書いてあるけど、 公式サイトのファンサイト一覧を見ると「Silver Fansite」に格上げされてるよ!
オクで買ったmorrowindとM&M6クリアしたんで次なにやろうってコレがきになってます 洋ゲーにしては珍しいシナリオを楽しむ感じ? モローもM&Mもシナリオ重視ってかんじでは無かったので 次やるならこういうゲームのほうが新鮮かなって思ったんだけどどうなんでしょう? ちょとスレ違いだけど日本語字幕MODのあるゴシック3もきになってる
553 :
名無しさんの野望 :2008/12/12(金) 21:02:20 ID:aDgj3LSB
>>552 そうです。The Witcherは洋ゲーだけどシナリオ重視のRPG。
欠点としては戦闘アクションがちょっと単調、アイテム収集が意味無しって
言われてるが、前者は好みの問題であってTPSアクションRPGとしては
プレイヤーの腕で切り抜けたりも出来るよ。
後者は弁解のしようも無いぐらい正論。武器や装備品を収集する意味が無い。
ゴシック3はかなりバグ改善したけど、イマイチ不安定なんですよね。
シナリオもうーん???って感じだし、何よりも登場キャラが100%
うっほうっほなイイ男っていう世界観がノンケにはきついッス。
554 :
名無しさんの野望 :2008/12/12(金) 21:15:17 ID:AzYo9YNj
ありがとう。SSみるとスキル制みたいだけど アイテムを収集する意味がないってのは武器や防具にボーナスがつかない上にどれも似たり寄ったりな性能で どのスキルとるかとか割り振るかしか。って感じですか? シナリオ重視ということですが 洋ゲーによくあるあっさりさっぱりな たとえば、町に人が居てその人からクエストを受けて 洞窟に弟をころしたモンスターがいるから倒してくれ よし倒してくれたか弟もうかばれるよ。はいこれお礼のお金とアイテム 特になにもなくあっさりさっぱり終了 っていう感じではないってことですか?質問ばかりですまん。 今デモ落とし中
555 :
名無しさんの野望 :2008/12/12(金) 21:46:53 ID:mWsB1hll
>>554 アイテムについては基本持ってるスティールソードと後で手に入れるシルバーソード
が実質最強で、防具も鎧が4種類シナリオで手にはいるだけ。
ステータス的に強い剣とかもあるけど剣スタイルと併用できないので使い勝手が悪い。
よってアイテム収集はもっぱらPOTやらBUFFにつかう素材ぐらいになるということ。
シナリオはネタバレもあるので深くは言えないけど、そんな底の浅いモンではないです。
小説がベースになってる+バックストーリーもきちんとあるので、クエストの選択肢が
後々の展開にも影響します。基本3パターンのマルチエンディング。
国産ゲーとちがって全員ハッピーエンドって感じじゃなくて、いつも選択するときに
葛藤があってそれが後々も悪い意味じゃなくて尾を引いてくるから、結構深いス。
デモ版を日本語化するには
>>349 参照。
なるほど。基本3マルチエンディングってことは 最初から最後まで遊びを3回は繰り返さないと全部はみれませんか? 同じキャラで全部のエンディングをみることは可能ですかね? クエストの選択肢前でセーブつくっておけば軽減されるかな まだdemo落とし中だけど通販で買いましたw
557 :
名無しさんの野望 :2008/12/12(金) 22:06:02 ID:vqIxmxwl
こんばんわwiki缶です。
VanwordenさんからTW:RotWWについての情報公開の許可が出たので報告です。
正式発表前ですがコンソール版の日本発売はほぼ確定だそうです。
まだいくつの言語で発売するかは検討中だそうですが、日本語での発売はTW:RotWW
の初出情報を受け取ったときから書いてあったので、ほぼ決定しているみたいです。
本件については公開確認をとっていて公表が遅れちゃってすいません。
あちらのコンソール版プロデューサーにまで確認取ってくれたので時間がかかったようです。
とはいえ、まだ公式に英語以外の言語は未発表ですから、正式に発表できるようになったら
また連絡をくれるそうです。
>>551 報告してませんでしたが、公式では11/25にシルバーランクに格上げになりました。
しかし、コンテンツの拡充のこととかで調整が終わってないので、ファンサイトはまだ
ブロンズのままにしてあるです。近々こちらもシルバーを名乗る予定です。
>>557 ktkr!!!!!!!!!!!
箱で出たら買う!
ほー、結局出すのか。楽しみだが、不安もあるなw メジャーにいく選手の気分かw
すげ〜。すごい日本に肩入れしてくれてるナー。 MODで盛り上げてくれた人たちの影響もあるんだろうけど。 自分は絶対買うけど、何しろ日本なので、黒字になるくらい 売れてくれるのか心配だw
PS3でも出してくれ。
そういや結構前に中の人が来日するとかの話がこのスレであったような記憶があるけどその辺の打ち合わせだったんかな 日本語版出たら記念にソフトだけでも買っといてみるかな
正直日本語版出して採算取れるほど売れる思わないんだが、スレの勢いもそこそこだし・・・ 日本語MOD作ってくれたのが、よっぽど嬉しかったのかな?
いくらこのシリーズ好きでもさすがにCSハード買ってまでやる気は無いなあ 間は置くだろうけど箱○で出る洋ゲーだったら大抵はPC版も出すよな? 日本語版だとゴアとかエロの修正必須だからできればオリジナルでやりたいね とりあえず開発の「PCユーザーのことは忘れていません」ってコメントを 前向きに捉えておくか…w
>>555 あれ、Harvallみたいな剣はWitcherの戦闘スタイルで使えるから
初期剣よりは優秀なんじゃないの?
沼地で拾ったんで使ってるんだけどひょっとして損してる?
このゲームのシステム面は微妙によく分からん。
WolfポーションはCritical Hitの発生率が上がるようなことが書いてあるけど、
そもそもCritical Hitがはっきり分かるような形で発生したことがないような気がする。
もしかして状態異常が発生することがCritical Hitなんだろうか?
あとPrecise Hitってなんだろう。
>>565 Harvallは優秀で使い勝手がよいので中盤ぐらいまではそれ一本でもいける。
Steel、Silverともに初期装備の剣よりRuneやMeteoriteで強化した剣、Harvall
のようなクエストの途中で入手できる物のほうが与えられるダメージや特殊効
果の発動率が高い。
>>555 の言う、剣スタイルと併用できない、の意味は何を
差しているのかちょっと分からない。
あとPrecise Hitはいわゆるクリティカルヒットで、1回に通常より多いダメージ
を与えられる。ただし視覚効果としては早く死ぬぐらいで、Bleedingで血しぶき
が出たりするような演出はないと思う。
アルケミーでずっと金欠だったから拾い物だけで鍛える間もなく終わったな…
>557 これはすごい。 出たら記念に買おっと。 できたら私も箱にしてほしいなw 初回特典で狼のメダルつけてホスィww それで自分の訳したとこの答え合わせして赤面しよう…。
全くアクションとダメージが連動してないのが萎えるなぁ 全然当たってるように見えないのに当たってるとか・・・ しょんぼり
>>557 おいおいマジかよww3本くらい買ってやりたくなるほど嬉しいな
とりあえず一周目クリアしたけど/(^o^)\ エンディングの意味がワカランス それよりも重要人物の彼が行方不明のままな気がする・・・ なんだかんだで久しぶりにRPG?クリアしたなぁ ゲラルトさん&殺陣のかっこよさ、作中の雰囲気のおかげで一気にやってしまった
>577 すげえよ! つかオブリに続いてwiki缶の日本語化要望実現2作目じゃん マジで尊敬するわ
どうでもいいが見逃さない 殺陣ば決してかっこよくない。
家ゲ厨の為に日本語化手伝ったわけじゃねーぞ糞が
え、wiki缶ってオブリの人だったのかよ すげー、wiki缶の次の興味は何にいくんだw
これって機械訳はどの程度よめる? PCゲームはFPS、RTS、RPGそこそこ遊んでるけど英語は無理 アクションなら英語版を遊んでるけどRPGとかを英語版は無理 英語まったくダメでも機械訳でクリアできた人はいますか? 新規だしEEを買おうと思うんだけど 日本語マニュアルはほしいかも。無くても平気ですかね?
577 :
名無しさんの野望 :2008/12/14(日) 12:48:25 ID:wJhD7TXQ
こんにちわ、wiki缶です。
現在、ファンサイトの静的ページのリニューアル作業を進めているのですが、
表示テストにご協力いただけないでしょうか。
手元にある環境でie6,7,FF3では表示確認をしたのですが、前回のようにie6
で謎の強制終了があるとこちらでは確認できないのです
新ファンサイトトップページ(テスト版)
ttp://thewitcher.jpn.org/index2.html バグとかアドバイス、要望などがあれば
ttp://thewitcher.jpn.org/bbs/ にレスしていただければ幸いです。
とりあえず年内にリニューアルして、公式にあるコンテンツを随時
翻訳して行くつもりです。
コンシューマ版のニュースでPC版の存在を知った人が増えたのか
ここ数日JPMODのダウンロードが増えてたりします。
578 :
名無しさんの野望 :2008/12/14(日) 13:06:20 ID:wJhD7TXQ
家ゲ厨・糞呼ばわりする方が翻訳仲間だったとは…w 部外者の煽りだということにしておこうっとw それはそうと会話時のカメラワークとか棒立ち、 無表情を何とかして欲しいw >577 お疲れ様です。safari(Mac)でも問題ありません。
>>577 乙です
Opera(ver9.62)問題無く表示できました
>>577 Sleipnir2.8.4で問題無く表示できました
デビルメイクライ好きだったんで、パクりらしいこれかってみたんだが 全然面白くないじゃんwww何この戦闘www
>582 PS3まじおすすめ(棒
>>582 DMCプレイしたことあるけど
その発想はなかたw
戦闘は普通に糞だったな
いつもの戦闘糞君かw
つーか、この戦闘暇すぎるだろjk。 リズムの良い戦闘をしたいんだが、マジで糞。パッケージ代損した。 でも、こんなんでもXBOXで出るんだって?ゼッテーうれねえええw しかも、日本語化は確実だとか...お金捨ててるとしか思えんな。 たかが糞かぷんこのDMCにも勝てないとか、無いわwwww
ジャンル違いだな 戦闘操作を楽しみたいのならWitcherは向かない、これは大人用だ お子様用の単純に戦闘操作を楽しむだけのゲームわ買えばいい
Demoがあるのにやらずに買って文句言うとかないわw
>>587 面白いな、君はw
荒らしで書いてるんだろうけど戦闘に関しては同感だな 回避や命中が確立で処理されるからアクション要素はかなり少ない そこら辺CDPRも分かってるから家庭用での仕様変更なんだろうけd
よくわかってるじゃんw
ちゃんと釣り宣言して帰るとは、 なかなか律儀でいいコだ…w また面白いトンデモ発想のものを期待w
お子ちゃまの相手してやれる住人の民度の高さに感激するわ
割れ厨&釣りに気づいたのが
>>589 だけ、ってことだろ。
戦闘が糞なのは散々言われているのに知らず
XBOX版、そしてその日本語版が出ることは知っている矛盾。
+デビルメイクライは「DMC厨」と言われるプレイヤーがいる。
>パクりらしいこれ
この発言も・・・
そこそこレベルの高い釣り師に成長しつつあるようだ。
釣れたつもりで良い気分なんだろうからそっとしといてやれよ もうこなくなっちゃうだろ
ついでに
>>577 Chromeで問題ありませんでした。
IE7以降のおせっかい仕様とは違い、Trueフォントを切るとジャギーでましたが。
ごみ共が何匹か釣れたようだなw 目しっかりあけて読めよwww今頃悔しくてキーボード叩き割ってる頃だなw んー…ちょっとはスレの勢いに貢献しただろうか?
>598 まだいたんかいw かわいくてウケたww
質問があるのだけど 今日念願のN10Jを購入してきて、是非The Witcherを入れたいと思ってる うちには外付けドライブなんてたいそうなモノがないので、 Daemonかなんか仮想ドライブを入れようかと思ったのだけれど >@Vistaに仮想CD/DVD入れてるとプロテクトとバッティングして起動に失敗する とあるみたいなので、インストールできない、なんてことが起こるのかな…。 なったりならなかったりするのかなぁ、試した人がいたらご参考までに聞かせてもらえませんか。
誰かSSD使ってる人いる? ロード時間がどれぐらい変わるものなのか聞きたい
>>600 うちはVISTAじゃないから確かじゃないがEEからは起動時のDVDチェックがなくなってる
>>600 その質問に答えるには割れじゃない証明しないと誰も相手にしない
パッケージ写メにメアドも一緒に、写してうぷしたら親切な誰かが答えるかもな
無印からEEにアップグレードしたらNoDVDになった。 EEから始めるとDVDいるのかな?
戦闘が面白くなるMODとかないのかな。 先に進むのが苦痛なレヴェルだよこれ・・・
>>601 The WitcherでSSD(ICH9R/AHCIモード)使ってますが概ねこんな感じでした
■エリアロード時
7200rpm500GBHDD 30-40秒
OCZ V2 20-30秒
MTRON 20秒前後
IntelMLC 10秒以下
■セーブ時
OCZ V2 1分ぐらい
他は一瞬
SSDで注意するのは最近売ってる安いMLCはセーブ時にとにかく時間がかかるってことです。
あとICH9以降じゃないと速度が出ない場合もあるみたい。
ICH9/10でAHCIモードで使えないと思ったほど速くないかも。
もし安い60GBぐらいのSSDを買うつもりなら、いま売ってるのは
どれもプチフリするし、セーブにやたら時間かかるから、
年末ぎりぎりか年明けに流通する予定のOCZ Vertexか
PhotofastのR200/R170モデルを待ったほうがいいです。
一応メーカーがプチフリしない新コントローラー使ってると言ってます。
それか円高で安くなったIntel80GBを5万以下で。最近ヤフオクで投げ売りいっぱいありますよ。
使った中では最速だし、体感も別物なので余裕があればIntel80GBでFAかと。
3年保証ついてるから壊れたらインテルにゴルァすればいいし。
30GBのSSDをRAID0構成で使えば何の問題も無し
>>606 thx
測ったこと無かったけど40秒近くもロードしてたのか…
ゲーム専用ディスクにするつもりだったからプチフリとかセーブ速度は気にしてなかったんだけど
調べてみたら新世代版はリード性能も上がってるみたいだしそっちにする事にしたよ
>>607 マザボやらPCIスロットやらの問題でraidはできないんだわ
>607
RAID0にしてもブートドライブとして使ってるなら空きブロックがなく
なってきたらフリーズしますよ
ICH9R@OCZv2-30GBx4-RAID0でダミーデータで7割ぐらい埋めて
プチフリすることは確認してます
2台RAID0でも同様なのは確認してますので分散して1チャネルあたり
のIOP減らしても隠せないっぽいです。
>>608 問題になるのはブートドライブに利用したときなので、
ゲーム専用ディスクで例えばD:としてSSD増設して
インストール先として利用する分にはプチフリは起き
ないみたいですよ。
実際んところ、OCZv2を手元に置いて増設ドライブ
にしてそっちにゲーム入れてますけど、プチフリはしないです。
ただ、R100程度のスペックだと体感的に速くなった気はしないかも。
610 :
名無しさんの野望 :2008/12/16(火) 22:04:52 ID:1RehsKFi
>>577 どう見てもプロの犯行。かっこよすぎるだろjk
611 :
600 :2008/12/17(水) 14:00:01 ID:Rh5eYOks
すいません遅くなりまして。
>>601 まずは訂正、型番間違い。N10Jcだった、XPのやつ。
仮想ドライブにイメージ化したThe Witcherのディスクつっこんでも
インストールできるのかなぁって話です。…こう書くと本当に割れみたいだなw
>>603 前にパッケと一緒に写真を撮ろうみたいな企画があったときに
無印は撮ったんだけどEEはまだ撮ってなかったや。がんばってみる。
きちんとパッケかった証拠出さないと割れと思われても仕方ない微妙な内容で申し訳ない。
ついでに企画にも乗れて一石二鳥かな?そもそもまだやってるんだっけ。
昨日勝ってきてプレイしてます 日本語化ありがとう ところで戦闘がおかしな感じしませんか 武器を振り下ろしてないのにフンフンッという声が聞こえて勝手に敵にダメージが入ります そんで突然敵サン死亡 これは仕様なんですかね
>>612 そこまでひどいラグは経験がないからパソコンのスペッコが
低すぎたりしてるんじゃなかろうか?
いちおうクリックで攻撃なので、タイミング外すと攻撃は繰り出せない
だけで、見ええない剣でダメージが通るような現象はウチではないス
>>614 何度見てもお薬服用直後のゲラルトさんの逝った顔が好きだなw
パッケ写真撮ろう企画は無期限だったはず。 自分もちょっと前に撮ったよ。
これってTPSみたいだから360コン使ったほうがいい?
618 :
名無しさんの野望 :2008/12/17(水) 22:41:33 ID:b5n40dFs BE:119693838-2BP(100)
体験版やったんだけどロードがあまりにも長すぎる 検索するとスペックに限らずロードなげーーーって意見が何個もあったけど これはどの程度改善されてる?デモのロード時間が10として。
5くらいかな。 半分以下にはなってると思う。
>>619 おれも
>>620 と同じく半分にはなってると思う
デモ版は内部Ver1.1で一番遅かったシステムだからな
ver1.3以降(EEは1.4)でロードは半分になった
それでも長いけどな。
新型SSDがいつ出るのかの悶々を晴らすためにメモリ8GB分IYHしてきてRamdisk作ってみた
チャプター1直後。宿から外に出る時のオートセーブからのロード時間
日本語化MOD適用済み
時刻のプロパティで目測
HDD(物理的別ドライブにインストール) 40秒
Ramdisk(meshs00.bif textures00.bif textures01.bif:計4.5GBだけ移動) 24秒
半分とまでは行かないけどかなり縮んでる
ちなみに日本語化MODを外すとそれぞれ
HDD 38秒
Ramdisk 22秒
当然だけどRamDiskのベンチ自体は
>>606 のX25と比べても圧倒的なので
ここから先の10数秒は大きくロードに負荷をかけるファイルが他にもあるか、もしくは満遍なくロードに負荷がかけるのでRamDiskじゃ容量不足って事かも。
もうちょっと色々やってみる。
>>622 報告乙
ANS-9010でも買ってみるかな
624 :
名無しさんの野望 :2008/12/18(木) 23:42:48 ID:5qp7akoN
>>622 >>602 とはCPUとかGPUが違うんじゃないかな?
うちの
[email protected] (533x8)+4GB(PC8500/533MHz)+Intel80GB+GTX280の環境だと
Act1の宿屋→屋外で今計ったら17秒だった。2回目からは11秒。
なのでたぶん
>>602 はキャッシュヒットした2回目の数字を覚えててそれを書いたんじゃなかろうか。
どっちにしてもSSDにすると快適になるのは間違いない。
でも冷静に言って17秒でも遅いっていえば遅い。
626 :
622 :2008/12/19(金) 00:33:41 ID:j3jMtevy
>>624 うちはC2D@3GhzでPC6400のOS管理2GB、8800GT。
CPUの違いが大きそう。
RamDiskはCPUの処理速度に影響されるのとファイルの解凍速度そのものはCPUに依存するからそこら辺かな。
7.8秒なら何となく手が届きそうな差だ。
>>624 俺のだと
[email protected] +4GB(PC8500/540MHz)+MOBI 3000x4 RAID0(ARC-1680ix-16 2GBキャッシュ)+9600GT
Act1の宿屋→屋外で今計ったら6秒だった。2回目からは5秒。
OSはVISTA with sp1、Witcherは1.4バッチ済み(EE)で日本語化パッチ済み
628 :
名無しさんの野望 :2008/12/19(金) 16:15:55 ID:JUroXJxY
>>627 煽るつもりはないけどVGAスペックとストレージのバランスが・・・
たぶんMiddle設定だと読み込むテクスチャも少ないから速くなるとは思うよ
ハード議論はきりがないから趣味の問題と言ってしまえばそれまでなんだけどね
>>628 煽られるつもりもないけど設定を書くと、解像度は1920x1200でアドバンスは全て最高に設定してある結果です
その人はSSDスレとかRAIDカードスレの真性だから相手しちゃダメだよ。
煽られてみると・・・ Witcherの3D処理は元々軽くミドルレンジのGPUで十分(9600GTで十分) ただシステム構成がMODなので細かなファイルが物凄く多くストレージ性能に左右されること・・・ それと必要メモリが大きく本来なら64bit環境にしてユーザーメモリを3GB以上にしたいところだ・・・ >626の結果が頗る良いのはRAIDカードが高速でキャッシュが高速、MOBI 3000がランダムアクセスに強くRAID0構成なので 小さなファイル群は4つ同時にアクセスされるのと細かな書き込みは搭載されている2GBのキャッシュが1600MB/sという超高速で処理される結果だ
横から補足するとそんな大容量キャッシュを積んでるRAIDカードは数万から十数万するので一般人の参考にはならないので注意な witcherの場合はストリーミングの読み込みが激しいわけでもくロード時間を縮める以外にメリットはないからそこまで金をかけるのは必要はないと思う ロード時間が気になる人はこんな所 ・Ramdisk(ソフト的に作った物) 予算:6000円ぐらい メリット:安い。圧倒的なアクセス速度。 デメリット:ある程度のPCの知識が必要。容量に不安。メモリーを4枚さすと不安定になる場合もある。 ・ANS-9010(ハード的に作ったRamdisk) 予算:約4万+メモリ代 メリット:ソフト的RamDiskとSSDの中庸。バッテリがあるので再起動ごとにデータを移す必要がない。速度を基準にするとSSDより若干コストパフォーマンスが良い。 デメリット:容量が小さい。SSDの進化が激しいのでこれからのコストパフォーマンスには疑問符がつく。 ・SSD単品 予算:9000円から5万円の間 メリット:手軽。ある程度の容量が確保できる。 デメリット:細かい所に問題が多い。新進のデバイスなので世代交代が早く買い時、買う物の選択が難しい。 ・SSDでRAID 予算:2万〜場合によっては十数万 メリット:手軽。単品の場合より容量が増える。アクセス速度も早くなる。 デメリット:SSDの特性的に相性が微妙。上を見ようとすると尋常じゃない金がかかる。 あんまりこのスレでやるのもあれだし特にRAIDの話は荒れるので詳しくはググるか自作板で
> ロード時間を縮める以外にメリットはないからそこまで金をかけるのは必要はないと思う そりゃそうだけどWitcherはロード場面が非常に多いから快適さが全然違うのも事実 もちろんWitcherをやる為だけに高価なRAIDカードを購入し高速ストレージ環境を導入するのはお勧めしない 高速なストレージ環境を本格的に整えようとしたら最低でも10万円、通常50万円程度の出費を必要とするのも事実だ 扱うデータ容量が少ない(1TB以下)のなら必要ないだろう・・・
自慢したかっただけなのは分かったから巣に帰ってくれ どうせ主な用途はベンチだろ
俺の投稿を自慢だと思う奴に高速なストレージ環境は不要だろう、と釣られてみる・・・
自分で必要ないって言ってるじゃねーかw
637 :
名無しさんの野望 :2008/12/19(金) 19:19:11 ID:JUroXJxY
しばらく別ゲーいってきます^^;;
荒らしはこういう荒らし方がいいのかと勉強になった
コンシューマーのゲームに慣れている人には余裕で我慢できるロード時間だけどね
コンシューマも今捨てたもんじゃないよ。 箱○かって見直した。
ID:NN93bkVnは、VGAがかわいそうだな。 もっといいの買ってやってくれよ。
643 :
名無しさんの野望 :2008/12/19(金) 22:25:12 ID:Bmni9wn1
ついこの間買ってようやく一週目終了。 日本語マニュアル版を買って日本語化MOD入れてやってたけど クラッシュしまくりで続行不可能になり諦めて英語のままやり直し。 だけどジャーナルで次やることもわかるし、用語集もあるし 会話の時は英語字幕が出るから多少英語がわかるレベルなら問題ないと思いました。 ムービーも綺麗だしグラフィックもオブリ並みの印象。 ストーリー自体は会話や行動の選択肢で分岐してるみたいで それによって後半の進行が変わる模様。 雰囲気はロードオブザリングみたいな感じです。 ただクエストであっちいったりこっちいったりする時に かなりフィールドを走り回るので馬でも買って乗りたかった。 途中で銀剣のGSのまま走るのが最速と言う事に気付いて多少マシにはなったが。 まあ買って損はないレベル。面白かったよ。
> クラッシュしまくりで続行不可能になり諦めて英語のままやり直し 過去ログ探して・・・>100あたりに載ってる ユーザーメモリの割り当てが不足してるからクラッシュしているだけ・・(日本語化すると沢山要るのだ・・・ 32bitOSだとユーザー割り当てが2GB、システム割り当てが1.2GBがデフォルト ユーザー割り当てを2.8GB程度に増やすとクラッシュせずに動くよ もちろんゲームが終わったら元に戻すことを忘れずに、そのままだとベージアウトするケースが増えるからまったりとしたPCになってしまう・・・
645 :
名無しさんの野望 :2008/12/19(金) 23:29:53 ID:JUroXJxY
>>644 その情報もFAQに掲載して欲しいね
wiki缶さん、お願いします。
もう載ってるけどな
647 :
643 :2008/12/20(土) 00:08:00 ID:926cWSAi
>>644 その方法も試して過去ログのこれ全部試せ的なのも
全部やったんですがダメでした。
そもそも日本語化しない状態で少なくとも1時間に一回はクラッシュしてましたし。
さらに公式サポにメールしてOSのバージョンをsp3をsp2にしてみてくれと言われ
落としたのですがクラッシュするのは相変わらず。
ちなみにスペックはcpu C2D 3.2GHz RAM 4GB Radeon he3800 OS xpproです。
過去スレにゲフォと比べてRadeonだとよく落ちるっていう検証結果あったな
購入前にちょっと質問 @1周のプレイ時間はどれくらい? A今買うならどこで買うのが一番安く済むかな? B戦闘が糞とよくいわれてるようだけど、どんなもんかな(段々面白くなるというのもあるから体験版では計りきれない?) ほかにも知りたいことあるけどまず体験版やってみます!
なんかクリスマスカードがとどいたお
クリスマスカードの会話 −−−−−−−−−−−−−−−−−− ワシが言いたいのはだなGeralt−世の中どんどん駄目になっとるという事だ。昔の子供は揺り木馬で大喜びしたもんだった。 今はどうだ?”「ヘッドスプリッター(首チョンパ君)3000」って剣じゃないなら、わざわざ苦労して煙突から落とさなくて良いよ”と来たもんだ。 同感だ。Drowner、devourer、ghoul−人々はこいつらをペストの同類に見ていたから俺は好きなだけ狩る事ができた。 それが今じゃ”あれは絶滅しそうな生き物なんだ”とか”野性の生物を守らなければ”しまいには”お前はTemeriaで最後のghoulを殺したんだ”とかそんな事を言う連中ばかりだ。まったく…。 まあ良いさ、ウォッカの味が変わったわけでもない。別れの一杯と行こうか−俺も仕事にもどらにゃいかん。 ほれ、子供らが待っとる。ワシはあいつらをがっかりさせるような心の持ち主じゃないからの。乾杯だGeralt! 乾杯、Nicholas! −−−−−−−−−−−−−−−−−− Nicholas=聖ニコラス=サンタ
CD Projekt REDとIfrit Teamが自信を持って送るThe Witcherクリスマスアドベンチャー
「Merry Witchmas」
witcherの根城であるKaer Morhenへの帰路の最中だったRiviaのGeraltは初雪が降る前、道が通れなくなりモンスター達が巣穴にこもってしまう前に幾らかの金を稼ごうとVizimaに立ち寄った。
witcherはまだ知らない。この一見些細な仕事により今年のクリスマス開催、そしてこれから先再び白雪が舞う事があるのかどうかが彼の双肩にかかって来るという事を。
ダウンロードはこのurlで12/23日以降に可能に!
http://holiday.thewitcher.com/2/en
クリスマス開催・・・? 中止でいいよ、中止で
655 :
名無しさんの野望 :2008/12/20(土) 20:24:35 ID:wG/yCoDy
>>649 @個人差があるので何とも言えないが、ストーリーを追っていくだけで
30時間以上はかかると思う。寄り道したりサブクエやったりしてるとたぶん
50-60時間ぐらいのボリュームかな。
一応、マルチエンディングなのでシナリオだけさくっと1週遊んで2週目は
違う勢力に味方してじっくりサブクエもやってみるというのがおすすめ。
基本レベリングは必要ないバランスになってる。
A手間はかかるけど安くあげたいなら無印版かって1GBのアップデータダウンロード。
値段はkakaku.com(
ttp://kakaku.com/item/4210H412903/ )で最安値4960円。
日マ版は中身は無修正UKとおなじ。ちなみに中古だとレジコ使われててアップデートできないから注意。
EE(UK版)買うならIFG(
ttp://www.ifeelgroovy.net/shop/catalog/p_info/2574/ )がよくスレで出てくる。
B戦闘は糞って言うほど悪いわけではないと思う。
アクションRPG(Witcher)とアクションゲーム(DMC4とか)を比べて「糞」と言ってる頭のイタイ人が一人で大騒ぎしてるだけ。
ニコ動(
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2824400 )第3章ぐらいの戦闘シーンで確認してみるといいよ。
アクション+スキル+ポーション(BUFF-POT系)で敵の弱点を上手くつく戦い方が分かってくるとかなり面白いと思う。
ただし、あくまでリアルタイムアクション”RPG”なんで、過度なアクション重視の期待はしないほうがいい。
体験版やってみるならACT1の途中でAardというサインを覚えるんだが、これが真価を発揮するのは
ACT2終盤から。簡単に言って敵を衝撃波でスタンさせる魔法なんで、囲まれたらぶっぱなしてスタン
した敵を一撃で殺せたりするし、もしくは下がってスペース作ってスタンしなかった敵を先に片付けてもいい。
戦闘は間違いなくACT2でスキルが増えれば面白くなるが、逆にAardが使い勝手良すぎて他のサインが
役に立たない気もしんではないかな。
他のサインはともかくYrdenだけは使い道がよく分からない。 がっつり強化すればいけるんだろうか。
ファンアートすげえな
Yrdenは強化すれば主力として使える 速スタイルの必要な敵を強スタイルで倒せたり Yrdenだけで倒すこともできる
Yrdenってなんて発音するのん?
俺はひたすらIgniを強化して、囲まれるのを待って発射→逃げ回りながらゲージ回復待ち→発射のループで戦ってるなぁ・・
664 :
名無しさんの野望 :2008/12/21(日) 23:22:18 ID:BXbajLLV
>>660 おお、すごいですね。
これでずっと放置だったNewAdventureの日本語化も着手できるかな・・・?
EEのパッチ当てるのって何時間かかるんだろう・・・ 失敗してるのか、ただ長くかかるのかわからんな・・・
ノートでやったら1時間近くだったような気がする インストールが始まらなかった事はあるけど固まってそのまま死んだ事はないな
B戦闘が糞とよくいわれてるようだけど、どんなもんかな(段々面白くなるというのもあるから体験版では計りきれない?) うん...はっきりいってつまらんよwここでも散々言われていることだろ? そこまで期待して買うとがっくりくると思う。アクションRPGなんてとてもいえない出来なことは間違いない。 ダメージ表示とモーシ%8
途中で切れたwww B戦闘が糞とよくいわれてるようだけど、どんなもんかな(段々面白くなるというのもあるから体験版では計りきれない?) うん...はっきりいってつまらんよwここでも散々言われていることだろ? そこまで期待して買うとがっくりくると思う。アクションRPGなんてとてもいえない出来なことは間違いない。 ダメージ表示とモーションが全然あってない。 ようするに見た目だけアクションぽいが中身はその辺のRPGとかわらん。しかも殺陣が超絶にダサい。 DMC買ったほうがいいよ
う そ ダ よ 素晴らしいじゃないか!
DMCってRPGだったの?
671 :
649 :2008/12/22(月) 15:04:51 ID:BsmSjh8n
ありがとう参考になった。戦闘はさほど重視してなかったから問題なし。 DMC、クソとは言わないが、あれは、ジャンルが違うよ。 結構戦闘が作業だしな。かといって作業の先にあるストーリーが楽しめるかと言えば・・・好みの問題かな。 原書のことを知りたいんだけども、Last Wishってのが第一巻? どっかに原書情報まとまってないかな。
>>668 まぁ、コントローラ握り締めて必死にバシバシやりたい人にはジャンル違いだよ
1アクションが連鎖もあり結構長いから操作そのものは至極ゆっくりだしさ
単純操作より戦術や戦略のほうが重視されたソフトだよ
なんか、キャラのアップの時なんかに横に線が入ってるかのように テクスチャーがずれて細かいレンガのように見えるんだが、これは仕様だろうか。 遠景では気にならないんだけども、剣とかがレンガのようにちらついて見える。 なにを変えれば改善するだろうか。 ちなみにグラフィック設定は全部最高。 グラボはHD4850 1G
FallOut3スレのやつらひとりも感謝に来てないな。 wiki缶が日本語化してやったというのに・・・
wiki缶Fallout3の日本語化もやってたのかww 凄まじい行動力に脱帽した
お礼の書き込みしようと思ったのだが、このスレの雰囲気壊すのも アレだと思って自粛してた。 書き込んだほうが良かったのかな?
おいおいあのブサメンだけが日本語化してるんじゃないんだぞ ほかのやつらにも感謝しろよ
679 名前:あぼ〜ん[あぼ〜ん] 投稿日:あぼ〜ん
682 :
名無しさんの野望 :2008/12/23(火) 00:24:56 ID:+5cOZ5Bc
>>674 よけいなこと言うなよ。
wiki缶もWitcherも面白いから買ってねってこっそりreadmeに書いてるだけなんだから空気嫁
683 :
名無しさんの野望 :2008/12/23(火) 00:36:30 ID:EnOgx5BE
>>679 缶さんも翻訳者さんも誰も感謝など求めてないだろ
お前こそ缶さんと翻訳者さんの爪の垢でも煎じて飲め
いい釣堀になってますね。 いい加減スルーしなさいな。 ま、自演だと思うけどねw
685 :
名無しさんの野望 :2008/12/23(火) 00:54:24 ID:EnOgx5BE
↑ 見えない敵と戦うとか、見えない敵をあざ笑うとか 病院行くべきw
コンソール版の情報まだー??
これ購入しようかと迷ってるんですが今買うならEE版(UK)ですか? あと最近やりこみ系RPGを探してるんですがこれってやりこみ要素ありますかね?
688 :
673 :2008/12/23(火) 08:44:07 ID:hzZMyjec
いろいろ試したが全く改善しない・・・ あと、窓とか床が透けて見えるときがあるのだが、これも仕様?
689 :
名無しさんの野望 :2008/12/23(火) 12:12:34 ID:EnOgx5BE
>>688 明らかにドライバのバグだと思うんだがそれ。
まずDirectXランタイムを最新にしてから、Catalystは8.12が最新なのでそれを入れてみたら?
>>687 買えるならEE。通常版ならそこらの家電屋で売ってるからそっちを買ってパッチでEE化する手もある。
アイテム収集とか無限ダンジョンみたいなのを期待してるならやりこみ要素はあんまりない。
>>690 そうですか。基本自分何買うにも通販なんでEE買ってみることにします。パッチ入れるのとか面倒そうですし。
やりこみ要素はないんですかー、ちょっとガッカリ
692 :
673 :2008/12/23(火) 23:40:46 ID:BWcxoc78
ドライバは最新なんだけどな・・・ ランタイムも最新のはず。チェックしてみよう。
>>パッチ入れるのとか面倒そう 日本語版は売ってないぞ? 日本語化もパッチなんだがwwwお前はやめておいた方がいい
↑これは酷い厨房ですね
缶さんもFO3に行っちゃったし翻訳もすすまないしオワタね
>>695 年末お休みでも、お前のようにヒマな人ばかりではないのだ。
>>697 改善せず。
しかもやたらマップ読み込みでクラッシュする・・・
マップのテクスチャ丸々一個読み込まれなくて真っ暗だったこともあった。
他ゲーがぜんぜん大丈夫だから何かが悪いと思うんだけども。
なにが原因だろう・・・
Merry Witchmasマダー??
バグが見つかって今日はリリースできません><って書き込みがフォーラムにされたのがあっち時間で23日 いつになったら直せるか見込みも立ってないみたいだから正月にコタツでケーキを食うみたいな事になるかも
701 :
673 :2008/12/25(木) 14:16:52 ID:tqK8vv6N
>>697 EAXオプションのバグは、既にコミュニティ側が用意したパッチで事足りてるしなぁ。
元に戻す方が面倒だよな。
俺のとこじゃ、元からグラフィックスがどうとかってのは無いっぽい。
>> 701
こりゃ酷いね。公式Forumのトラブル報告漁って見た方がいいんじゃない?
日本語化についての質問です。 本日購入し、EEを適用(起動確認までしました) その後、日本語化パッチをあてたのですがうまくいきません。 起動すると真っ黒の画面のまま、止まりそのまま 「witcherは動作を終了しました」のメッセージが流れ強制終了してしまいます。 フォントの作成がうまくいってないと思い、フォントを再インストールしてみましたが 現象変わらず。 override?のフォルダを削除すると起動はしますが、文字が一切見えない状態です。 OSはVISTAの32を使用してます。 なにか解決方法はありますか? もしあれば申し訳ないんですが教えてください。
メッセージ付き強制終了については分からないけど字が見えないのはフォントの生成が失敗してる。 フォントインストールして起動したあとしばらくの真っ黒な時間はフォント生成してる時間だから途中で止めない事 普通に画面出てくるまで10分ぐらい?放置
705 :
703 :2008/12/25(木) 22:12:10 ID:foj7RCm0
初回起動のときからそうなので フォント生成を止めたことはないです。 黒い画面になるとまったくハードディスクが動いてないんで 全然生成してなさそう・・・ キャッシュにも残っていません。
>>700 マジかよ・・・orz
俺のクリスマス返して!
707 :
名無しさんの野望 :2008/12/26(金) 00:06:15 ID:taCKdfbh
>>703 状況を整理すると無印購入してEEパッチを当てて、
英語状態での起動は確認できたという理解でOKかな?
日本語化パッチに同梱のinstall.vbsはVistaではUACの関係で
動かないので、手動コピーで導入してみては?
あと思いつくのはVistaだとUACの関係で、フォント生成に必要な
program files以下への書き込みが出来ないはずなので、管理者として
ゲーム起動しないとフォント生成が失敗すると思う。
ゲームとUACは何かと相性が悪いので、以下参照で全部OFFにしちゃうのが楽
ttp://hehao1.seesaa.net/article/33313268.html
708 :
673 :2008/12/26(金) 21:40:45 ID:0bVLCh1+
とりあえず日本語MOD offにしたら落ちなくはなった。 だけどクエストジャーナルとアイテムinfoが真っ黒になって見えない。 グラフィックボードは正常稼動中・・・Crysisもぬるぬる動く。 原因がつかめない・・・
とりあえずグラフィック設定全部最低にしてみろよ
710 :
名無しさんの野望 :2008/12/29(月) 01:31:58 ID:5mIudozG
とりあえず保守 CS版発売までスレ持たない予感・・・
それはそれで仕方ないな
Wiki缶さんFO3に行っ
Wiki缶さんFO3に行って帰ってこないつもりなんだろうか 最近翻訳ペース落ちたし心配です
>>713 またお前らか。他人のやる気を削ぐのは楽しいかい?
ペースが落ちただ?翻訳職人にもリアルの生活ってもんがあるわけで。
年中ヒマで、Wikiに張り付いてるお前らとは違うんだよ。
715 :
名無しさんの野望 :2008/12/30(火) 02:11:56 ID:9aw3n0F6
>>713 毎日ちょくちょくとリニューアルに向けて作業していますよ
定期とりまとめは現在のペースなら月1ぐらいの予定です
次回は正月明けぐらいの予定です
正月くらい休みなされ
年末年始だから時間あるんだろjk
すごいけど出演者が残念だw てかFallout 3の日本語化の解説してくれてるのもWIKI缶さんなんだな 無償でこれだけやれるのは尊敬するわ
>718 小走りGeraltかわゆいw 何か変だと思ったら目が黒いからか。
>>717 一般庶民は時間ねーと思うけどなあ年末年始は。やること山ほどないか?
庶民じゃねーなら知らん。
ちょっと質問なんだけどさ。 第3章最後のkikimoreの洞窟で女王から逃げる途中で死体があるじゃん。 あれからlootできないのよ。出来た人いる? kikimoreの大軍が出てくるとlooするtカーソルが消えるのよねぇ 大量にターゲット増えるから処理しきれてないのかな?
723 :
名無しさんの野望 :2008/12/31(水) 10:24:39 ID:K6v2P3R6
>>722 単純に交戦中はルートというかオブジェクトはアクティベート出来ない仕様なだけだと思うけど違うかな?
>>723 ああ、そうか。じゃあlootできないのか・・・。
英語のwikiみたら、あの死体に黄色のルーンがあるらしいが、どうやって取るんだろう?
もう無視して先に進むか・・・。ありがと。
>>724 Queenが近づいてきたら雑魚kikimoreが地中に引っ込んだような記憶がある。
自分はその隙にアイテム取れた。
>>725 やはり取れるのか〜
もうちょいがんばってみる。
一通りwiki等みてみたのですが、、、教えてください。 steam版なのですが、メニュー画面等、画面に文字が表示されない 現象がでています。何か対処法はあるのでしょうか? ちなみに、OSはVISTA32で、日本語化MODは未導入です。
\The Witcher\System\__cache の中身を全部削除しwitcherを立ち上げて昼飯でも食べに行く 帰ってきたらあら不思議
729 :
722 :2008/12/31(水) 13:38:25 ID:dVd5Q+sf
すいません、自己解決しました。 第1ホールから通路に入ったすぐの柱を魔法で壊すと雑魚が半減してlootできるようです。 通路出口の柱を壊すと雑魚は全部消えますね。 お騒がせしました。
732 :
名無しさんの野望 :2009/01/02(金) 01:32:45 ID:dsf2HUw9
>>731 すげぇ!乙!!!
これって別途日本語化フォントは導入済みじゃないと使えないスか?
乙 ってか正月から働きすぎだろw
>>731 新年早々お疲れ様です。いやはや…頭が下がります^^;
有難く使わせて頂きますが、くれぐれも御無理なさらぬように…
>>732 使えません
フォントをインストールした上でMODをインストールしてください
>>731 ありがとうございます!!
まさにこれからやろうとしてスレ覗いたら…
日本語化MODをはずしたら、ジャーナルとアイテム詳細がおかしくなって文字が表示されないものがでてきた 結構進めたセーブなんで1からやり直すのはきついな・・・ どうにかして元に戻せないでしょうか・・・
740 :
名無しさんの野望 :2009/01/03(土) 15:56:53 ID:E5JGEbqR
>>739 システムの仕様上、セーブデータにクエスト情報とかジャーナル情報のシステムファイルまで
一緒に保存されるから英語に戻すのは無理。
なんとか正常にJPMOD動くようにするか、英語で1からやり直し。
741 :
名無しさんの野望 :2009/01/03(土) 16:21:30 ID:ujbrDPCL
>>741 乙
ペースに波はあるけど翻訳も順調に進んでるし年内に2の話とか出てくると良いね
結構前に投稿した者ですが、結局直らず このように床のテクスチャーが半透明になります。 Vizimaの洞窟は洞窟の壁のテクスチャーが全て欠けていました。 パッチは全て適応済み。 グラフィックボードはHD4850を最新のドライバーで使用しています。 AA x2 垂直同期 x8 また、会話画面のときのギザギザは直らず。 再インスコは3回ほど行いました。 なにが原因として考えられるでしょうか?
744 :
743 :2009/01/03(土) 20:02:59 ID:FD4bLn+d
他のゲームでは問題でないの? とりあえずドライバをクリーナーなりで完全削除して入れ直してみたら?
>>743 ドライバが”最新”って表現はいかんよ。面倒でもバージョン書かんと
誰も何も答えられんじゃないか。
発売してから結構たってるけど、そういうバグは聞いたことないし
何度も再インスコしてドライバも更新してる上に
他のソフト・ゲームでなんともないならHD4850が原因では…
設定落としてもダメ?
AAやら異方性フィルタやら余計なもん切ってやってみたらどうよ?
何かオーバークロックしてるなら戻してみるとか。
>>742 あー、趣味でやってるもんでね、ペースに波があって悪かったね。
俺のやってる部分なんてホンの1部分に過ぎないけど、その言い方はあまりに
横柄ではないか?自覚ないのかもしれんけど。
747 :
743 :2009/01/03(土) 22:28:34 ID:FD4bLn+d
申し訳ない。 他のゲームではまったく影響ありません。 ドライバはATI Catalyst 8.12Display Driverです。 AA切ろうが異方向性フィルタ切ろうが床が抜けて見えます・・・ ドライバは一個前のバージョンからUpgradeして8.12にしましたが、どちらも床抜けはかわらず。
ドライバーのverは一個や二個試したぐらいじゃ大丈夫とは言えないよ 特にATIは顕著
750 :
ひみつの文字列さん :2024/11/27(水) 14:50:11 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>743 自分も同じ現象になりました。
すでに試してるかもしれないけど、自分の時は適応アンチエイアシングを有効にするの
チェックを外したら、ちゃんと表示されるようになりました。
それ以外の設定はどうだったか忘れました。
ATI Catalyst 8.11です。
新しいゲームを買うといつもCCCの設定で悩まされるのよね・・・
まぁ、普通ならATIは避けるだろ
新しいゲームならゲフォが無難だね。ATIを選ぶなんてマゾとしかいいようがない ATIは古いゲーム専用じゃない?ゲフォは最新ゲームを重視するあまり足きりが多いから
>>753 ゲフォでもラデでもどうでもいいんだが、ゲフォで足きりされたゲームって具体的にはなんだ?
うちにあるゲームは大体動くんだが…
古いのが動かんのは動画コーデックやOSの所為なのでは。
CrimsonSkyとか? でもあれも最近のATIじゃ動かないらしいし、 むしろ古いゲームならgeforceという印象があるな
最近のATIはDX10世代の最適化に力を入れてるから
どちらかというと古いゲームは向いてないはず
>>743 の症状はドライバからAAやAF関連を指定すると起こった
ドライバからの指定は、特に古めのゲームだと問題が起こりやすい傾向があると思う
757 :
743 :2009/01/04(日) 22:46:03 ID:FlPmj+rM
解決おめでとう けどbmpはデカいから次からはjpeg当たりに変換してから上げような
759 :
名無しさんの野望 :2009/01/05(月) 01:54:21 ID:tRc61q8t
>>757 いま手元にRadeon無いからうろ覚えだけど、たしかCCCのどっかに
CatalystAIの有効無効のチェクボックスがあったと記憶してるんだが、
アレをOFFにしてドライバ内部の最適化を切るとたいていのトラブルは
治せたような覚えがある。
CatalystAIについては明確な説明がないけど、以前使ってた頃は
あれがデフォでオンになってて、ゲーム事の最適化を勝手にやってた。
だからアレをOFFにすると最適化をしない巣のままのDirectXコードを
実行するようになるので、パフォーマンスは下がるかもしれないけど
描画が正確になるというメリットはあったはずです。
5MほどのBMPが重いとか・・・
>>760 通信環境によっちゃボトルネックになる重さなんだよ
jpegとかに圧縮すれば画質劣化ほとんどなく容量10分の1に出来る
Jane'sのシムとGeForceは結構厳しいよ。X-WingコレクターズやAllianceでも問題が出てる。
スライド-ギター奏法ですね、わかりますw
>>760 アップローダにBMP上げるヤツは池沼一確鉄板
jpegだろうがbmpだろうがどうでもいいわ
上げるなら普通にjpegでそ('A`)…jk プレブーでけんbmpなんて><
クリスマスクエストマダー?
768 :
751 :2009/01/05(月) 22:08:55 ID:RnbSAeXz
>>757 もう画像が見れないので想像だけど、おそらくこれも同じ現象にあいました。
もしかしたら他にも同じ現象の方がいるかもしれないので、ちょっと試してみました。
自分の時は、CCCのアンチエイリアシングと異方性フィルタリングの両方の
アプリケーション設定を使用するのチェックを外すと改善されました。
両方チェック外さないと駄目かも?
個性的なキャラクタが多いので少しでもいい画質で楽しみたいですよね。
以上参考までに。
769 :
名無しさんの野望 :2009/01/05(月) 23:26:47 ID:xgshnPTs
日本語マニュアル版を買ってアップデートをしようとすると sp3?とかメッセージが出て止まってしまいます。 どうすれば宜しいのでしょうか?助けてください。
エラーメッセージはちゃんと書いたほうが。
771 :
名無しさんの野望 :2009/01/06(火) 00:17:52 ID:YS+dwUxk
>>769 いくら英語でもちょっとは読む気になってみようよ・・・
WindowsXPのSP3をインスコして出直してこいやゴルァア!
って書いてあるんですよ。
772 :
名無しさんの野望 :2009/01/06(火) 03:08:48 ID:URUa92cL
SP3は入っているんです。 エラーメッセージは >SetupNew\setup.cpp(138) PAPP: PVENDR: PGUID: $ @WindowXP Service Pack 3(2600) IE 7.0.6000.16762 です。
EEのアップデーターは壊れてる wikiのどこかにやり方が書いてあったはず CDPもインストーラ作るの失敗してるの分かってるはずなのに何で上げなおさないのかね
775 :
名無しさんの野望 :2009/01/06(火) 19:01:39 ID:URUa92cL
どうも772です。 やっとアップデートできました! そして日本語化もできました!! すべて皆さんのおかげです。 ありがとうございました。
おめでとさん
日本語化パッチをあててDemo版プレイしているんですが、 Odoって言う人の家で酒飲んだ後のロード画面で かならず異常終了します。 パッチを当てなければ特に問題なのですが、 製品版でも同様の現象は起こりますか? PCの環境もあるのかもしれませんが。
778 :
名無しさんの野望 :2009/01/07(水) 22:55:19 ID:cwKKNXDL
>>777 デモ版へはどのバージョン使ったん?
>>578 に上がってる手順でデモ版は日本語化できるはずだが
たしか当時の翻訳ファイルにはいくつかバグがあったはずなので、
必ず落ちちゃう場合は同梱されてるtoggleJPMOD.vbsだったかで
一時的に有効無効を切り替えるといけると思う
>>777 メモリ割り当て不足が原因
対処方法は>100参照
日本語化MOD意訳版 Release20090103 を使ってるならこれはEE版だからDEMOに使うと多分落ちる うpろだに昔のverがあるはずだからそれを使えばいけるはず
>778-780 ありがとうございます。 問題なさそうなので製品版買ってみます。
>>741 久しぶりにスレのぞいたら追加クエストも翻訳できるようになってたのね
おつかれさまです&いまから遊んでみます!
783 :
名無しさんの野望 :2009/01/10(土) 14:57:39 ID:Q4AuoySv
Witcherの小説って日本で買えるところあります? シリーズで何冊かでてるっぽいんだけどポーランド語しか出版されてない?
>>784 ちょっと暗い感じだけどやっぱり壮大なバックストーリーがあるんですね
amazon探してみます
小説読めばそのあたりの世界観も分かりますか?
>>785 長編の最初でそこら辺大体の説明があります。
まだ読み終わってないけど大体ゲームの中みたいな雰囲気です。
翻訳版売ってほしいなぁ
早川か創元あたりで、翻訳して出版してくれないかな。
早川か創元ねぇ・・・w
それでも早川なら・・・
日尼まだ買えないね。 米尼て日本から買えるんかな?
日本で売ってもいないゲームの本を 翻訳してくれはさすがに無理だろ
ゲームの本じゃないだろw
欧米では漫画やTVドラマ等 色々展開しているファンタジー小説だ。
漫画TVドラマはポーランドのみだと思われ ゲームが売れたから翻訳小説とか他メディアを持って来るって流れ
日本では無名だけどさ、PC限定の新規RPGタイトルで100万本出荷って結構な ヒット作だと思うんだけど認識間違ってる?
海外でいくら売れても日本で無名なら 日本でメディア展開しないって
出荷は170万だったような。まぁ大成功だね。
公式に日本で展開してるのは、まだ イーフロンティアの日マ版だけだからなぁ・・・
>>797 そんなこといったらドラゴンランスシリーズだって日本じゃ無名じゃん
海外でヒット>じゃぁ日本でも売ってみるかってのが自然だと思うが
ドラゴンランスシリーズが日本で無名って… アフォか
無名ではなかろうがマイナーであることは否めない。 文庫で再販して欲しいもんだ。
再販してなかったっけ?
したよ。 今回で2回目
ダークエルフ物語の続編が刊行されて感激だお(´;ω;`)
文庫で再販されたとは知らなんだ。 ハードカバーは見たことあったけど。
グインサーガ的な話なのかな
>>801 あふぉはオメェだ。どんだけ頭の中ファンタジーで染まってるんだよ
お前が魔法使いだから無名じゃないと思ってるんだろうが一般人に
町中で100人にドラゴンランス知ってますか?って聞いてみろよ
たぶん頭おかしい人だと思われるぐらい無名だよ
だいたい
>>797 が鶏と卵な話をするから、それに対するレスだろう?
ドラゴンランスのファンかなんか知らんが見当違いなレスつけんな
>>808 このスレでわかってないのはオマイだけかと。
町中で100人にドラゴンランス知ってますか?って聞いて
知ってる人がいないぐらいだとすると
The Witcherは1万人に聞いても知らないといわれるレベル。
海外製のPCゲームをいったいどれぐらいの人が知ってると思ってんだよ。
ファンタジー小説の売上げでは5本の指に入る
ドラゴンランスは5千万部。
ダークエルフ物語は2千万部。
こんだけ売れていても日本でやっと何年も待って翻訳されてるんだぜ。
ゲームと本じゃ部数だけで比べられないが、まあ170万じゃ箸にも棒にもかからないレベル。
The Witcherを翻訳しようなんて酔狂な会社があるとは思えないだろうな〜って話を
みんなはしてるのに一人でファビョってるんだよ、おまえ。
でも日本だと、ファンタジーといったら ナルニア国物語とかハリポタみたいなのぐらいしか、一般には認知されて無い気がする。 暇つぶしに本屋でD&D系の小説探すんだが、見つからないとちょっと切なくなってしまう。
ってWitcherのスレだったな・・・ 失礼した
喧嘩すんなお前ら
俺の大好きな真実の剣シリーズはいかがですか 知らないか。
>>808 えー、ドラゴンランスって言ったら
ファンタジー小説を読んだことのある人なら
名前はみんな知ってるぐらい有名だよ。
年寄りや中年は知らなくても、20〜30代の人なら100人も探さなくても
名前を聞いたことのある人は見つかると思う。
そんな周りの人間の傾向次第の話いつまでするんだ
>>805 「ダークエルフ物語」は既刊が復刊されんのが気に食わん。
続刊から読むなんて、あんまりだ。
よくわからんが、
>>809 が嫌な奴に見えるのは確かだ。
物には言い方ってもんがあろうよ。
しかし皆、ファンタジーに詳しいんだな。
俺はファンタジーというと、ナルニアとムーミンシリーズくらいしか思いつかんぜ。
ウィッチャーはマイクル・ムアコックのエターナルチャンピオンサーガのエルリックとキャラがそっくりだよ。 白髪で麻薬が必要で特色な剣も持ってる ストーリープロットも勧善懲悪じゃなくても生きるために法と混沌に翻弄される だけどウィッチャーのほうがリアルな世界観持ってるから、面白いと感じる
ドラゴンランスが日本で有名なのは翻訳本がでてたからだろうが 英語版のみだったら知ってるやつなんてほとんどいねーよ
ごもっともです
>>818 ナカーマ
でもWitcherのほうが生活感つーか物語の空気感が濃密だよね
酒場での会話や町の門番とのやり取りなんかがリアリズムにあふれてるよ
>>819 まぁそーだわな。
人気があるから翻訳されたんじゃなくて
翻訳されたから人気「も」得たってことだよね
海外でどんだけ売れてようが日本で売れたのはせいぜい500本くらいだろ?
エルリックとこれを比べるのは さすがに温和な俺でも怒る サザエさんとさざえぼんを比べるようなもんだ
いみふ
ムアコックワンパターンです(´;ω;`)
あきらかにエルリックを真似することで そのファン層に売り込んでる模倣作品と本家を比べて批評すること自体が ナンセンスだよ。
ちょっと聞きたいんだけどさ、Hexer(DVD)、Blood of Elves、Last Wishを一通り 読んだんだけど人名とか地名でイマイチなんて発音(音読というか)したらいいん だろって思うことが多くない? たぶんポーランド語感?が無い性だとは思うけど、例えば 「Cintra」ってDVD吹き替えだと「チントラ王国」とかなってるけどさ、あまりに語感かっこわるくないか? 勝手に脳内で「シントラ」と読み替えてるが、どーもしっくりこない。 それに「Calanthe」女王もどうやって読むのかわかんないし、娘の「Ciri(Cirilla)」なんて「しり」としか 読めない。「しり」じゃあまりにかわいそうだし、みんなどー読んでる?↓ Calanthe → カランテ?キャランス? Roegner → ローグナー? Cirilla → シリラ?チリラ? Pavetta → パヴェッタ(これはイタリア系でよくあるのでわかる) Mousesack → マウゼザック?モーセサック? Vissegerd → ビッセゲード? Haxo → はくそ?歯糞????
あー、違うわ Calanthe女王(婆)→Pavetta王女(母)→Cirilla姫(孫) でした。 かーちゃん印象薄いからわすれちまうよ
>>827 ポーランド音声で聞くと大体吹き替えとか字幕通りの発音になってる
チントラ
カランテ
ツィリ
あー、そうか!ポーランド語で聞けばいいのか。 ってヒアリングできねーよorz..
windows7betaで動作確認
エルリックの話題が出てるけどあっちは途中でヒトラーとか現実世界ネタ出てきて萎えた witcherにはこのままダークな雰囲気の中世ファンタジー路線を継続してほしい 異世界ネタはもう出てるしあり得なくもないのがちょっと怖い
年末から翻訳が完全にとまってしまったね。 応援しか出来ないけど翻訳者さんたち頑張ってください!
>>833 そうですか、ジャーナルの翻訳は必要ありませんか。
モチベーションが保てなくなったのでしばらく更新やめます。
…とでも言って欲しいんだな、わかりますw
イタイヤツ
翻訳の進捗状況についてちょっと書かれただけで過剰反応しすぎだろ
翻訳止まってても、さすがに皆忙しいんだなあとしか思わないなぁ。 私も忙しいし。 進行が止まってるどうのこうの気にしてる人って、 自分は翻訳に参加せず監視だけしに翻訳wikiまでわざわざ来てたりするの? それなら一緒に翻訳作業に参加しちゃえばいいんだぜ。
>>837 半年以上音沙汰無しとかならともかく、ほんの1,2週間で”完全に止まった”とか
書き込むほうが、よほど過剰な反応ではないのかね?
何もしないくせに、どんだけ日本語化Wikiに張り付いてんだよっていうw
たしかに過剰反応しすぎだわ・・・w
まー、おちつこうよ いままで結構なペースで翻訳が進んできたんだから ぱたっと半月誰も翻訳してないから気になったんでしょ そんだけ注目してくれてる人がいるってことだよ
終わってる話を蒸し返す気はないが 「100人に1人が買ったらミリオンセラー」 って単純な算数ができない人の存在を知った
| | /l、 ? | (゚_ 。 7 ツンツン し⊂、 ~ヽ しf_, )〜
The Witcher購入(*´・ω・`*)にょきーん! 日本語化MOD!?公式化!?時代の流れを感じるッ!! やっぱり一部機械翻訳まんまで意味不明wwwテラカオスwww よーしおいらも翻訳しちゃおっかな!?しこしこ勉強・・・←(今ここ) 他のゲームでも日本語化MOD入れたプレイ動画見てた(入れたことは今回が初)けど、 みんなすごいよね!翻訳精度も無償ボランティアなのに、あの伝説の○EGA翻訳とかと大差ないよね XBOXとかPS3では日本語版とか普通に出てくるし・・・ おぢさん嬉しいなぁ・・・日本で洋ゲームがここまで広まるなんて思わなかったよう
臭い
m
日尼でBlood of Elves注文して3週間経過してるけど音沙汰無しorz... ちょっと高いけどUK輸入盤?のほう頼んだのにぜんぜんとどかねーぇぇぇえええ!!!
俺も一回Amazonで注文しても全然届かないことがあった。 おかしいなぁと思って連絡 Amazon「配送しましたよ。黒猫さんに聞いてください」 黒猫「届けたけどいなかったし、送り返しましたよ」→不在通知は入っておらず 黒猫「えーそうだっけ?それじゃもっかいAmazonさんにいって送ってもらってくださいね」→ピキピキ Amazon「ああそうですか、申し訳ありませんでした。もう一度配送させていただきます」→黒猫ダメージ回復 っていうことがあったから、一回聞いて見るといいよ。 ただ在庫の状態で入荷次第なものとかだったりっていう落ちもあるかもなので注意
>>848 サンクス。ちょっと尼にごるぁしてみます
witcher EE届きました とても楽しみです
>>850 らっしゃい!ちょっと過疎ってるけどイイヤツばっかりだから気兼ねなく何でも聞いてくれ。
849です 昨日メールでゴルァしたら、今日の昼に発送しましたメール来た どーやら発送を忘れられていたみたいです ゴルァしなかったらそのまま忘れられてた予感
ついに届いたぜぇ!! インスコ中にマニュアルちらっと見てるんだけど、けっこう複雑そう。 いきなりプレイでも何とかなります?
英語がわかるんなら(ダメでも日本語化すりゃいいのか?)。 とにかく、プロローグがチュートリアル・ステージだから、大丈夫だろう。 主人公オヤジ嫌い、ゴア表現ダメ、洋モノCRPG初めて、というのでもないかぎり。
855 :
853 :2009/01/20(火) 23:33:10 ID:SRVmkh0F
ありがとう。日本語化まで完了し、少しプレイしてみました。 最初から丁寧なチュートリアルだったので、なんとかなりそうです!
UKEE注文したぜ。こんちくしょー。
戦闘おもしろくないから期待しすぎないように
個人的にはつまらんことはないがときどき理不尽で困る。 いまだに植物が怖くてダッシュで逃げる俺
原作に忠実といえば忠実なのかもね JRPGとちがって剣降るだけで爆発したりせんから、基本は ヒットアンドアウェイを心がけて、ポーションでドーピングしながら 戦うスタイルだからね
これ、セックルシーンあるの?
直接の描写はないっす。 映画っぽいセクロスシーンならあるよ。
>>856 ラス一お買い上げは、もまいだったのかw
さっき注文しようとしたら売り切れてたぞチクショーめ(´;ω;`)ブワッ
嗚呼…昨日ポチっとくべきだった('A`)
俺もUKEE注文したぜぃ! 23日着だ!
けどEEって、なんだかんだ言っても結構売れてんだな('A`) 俺は無印うpグレード組だけど、なんか無性にEE欲しくなってきた(´・ω・`)
>>865 . .... ..: : :: :: ::: :::::: ::::::::::: * 。+ ゚ + ・
∧ ∧. _::::。・._、_ ゚ ・
/:彡ミ゛ヽ;)(m,_)‐-(<_,` )-、 *
/ :::/:: ヽ、ヽ、 ::iー-、 .i ゚ +
/ :::/;;: ヽ ヽ ::l ゝ ,n _i l
 ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ̄ヽ、_ノ ̄ ̄E_ )__ノ ̄
867 :
848 :2009/01/22(木) 02:12:15 ID:1YHy3cLv
>>849 よかったね!
誰かの余波を受けて、アクセス規制でお祝い書き込めなかったよ
おいらは初回プレイEasyでプレイ中
とりあえずポーション作りとかめんどくさーい
そういったことに時間をとられず、ひとまずThe Witcherの背景を楽しもうと思って
2回目はNormalにしてプレイする予定
操作性意外と悪くないですか? 死体ルートしたあといちいち閉じるのがめんどい。 キーコンフィグでなんとかするしかないのかな。
戦闘のときも含め操作性は悪いよ
DungeonSiegeみたいにキー押しっぱで近くのアイテム自動回収するシステムは あってもよかったな
そうだねぇ。せめてShift+ClickでAllLootとか出来ればまだ良かったと思うんだが CS版ではそのへんも改善はいると良いね
>>870 8) Auto-loot option
- Ctrl + left-click on containers (furniture, chests, corpses, etc.) to auto-loot without opening Loot panel (provided Inventory can accommodate all container contents)
- Auto-looted items appear as animated icons at center of screen
- If Satchel and Alchemy Sack are full, auto-loot opens Loot panel with all auto-looted items (recently added to Inventory) grayed out
readmeくらい読んだ方がいいと思うよ
>>874 発売日から遊んでていままで知らなかったよ
日本語化もされていて面白いゲームだと思うんだけど、Wikiとかあまり充実してないね。 ここの進行も遅いし、昔のゲームだから?? 最近になって初めたんだけど、詰まってしまったかも。 ・1章後半?魔女さんを殺したらただじゃおかないぞ!と村人に啖呵を切る ・その後のBeast戦でいきなり魔女さん死亡 ・Beastの苦痛がキツ過ぎて自分も死亡 ・セーブデータをロード ・Beast戦の頭から ・以下、繰り返し 何回も戦ってコツつかむしかないのかなぁ。
>>876 ポーションとか作って飲んでる?
イベント系の戦闘は適切なポーション飲まないと
勝つのが難しいよ。
>>877 ブリザードとか飲んでたんですけどね・・・。
Beast戦の動画を発見したんで、それも参考にすることにします。
動画ではTawny Owlを飲んでAard連発してましたが。
その動画見て知ったんですが、Abigailさんはダウンしても生き返るんですね・・・。
スワンプで倒さなくてもいいゴーレムとわざわざガチンコした俺のメモ ・剣を研ぐ(できればダイアモンド、無ければ20%UPの砥石) ・スワロウがぶ飲み ・耐性と弱点を知っておく これで大抵いける ムリポなら諦めてレベル上げる。序盤はストレングスとスタミナ優先で それはともかく去年の9月にEE版が出たばかりで12月にバグfixパッチ出たばっかしなのに 「昔のゲーム」とか・・・どんだけ新陳代謝はえーんだよw 未だにオブリが現役のオラにはすんずられないはつげんだべさぁ
武器落とし20%の武器とLV上げたigniがチート性能すぎて吹いた ディフェンス系のタイミング入力もあれば忙しくて楽しい戦闘になりそうなんだが
881 :
876 :2009/01/25(日) 21:03:20 ID:LxnQNZOU
EE版はまだ出たばかりでしたね・・・というか、よく考えたら全然昔のゲームじゃないっすね。 なるほど耐性と弱点ですか。 それにしてもいきなり戦闘開始、ポーション飲んで剣を抜いてるうちにボコボコ、 ってのは仕方ないですよねそうですよね。 ちなみにオブリは去年まで現役でした!
正直beast以外はbossもそれほど強くないよね ノーマルでやってるからか?
そういえば攻略系情報ってほとんど整備されてないよね 日本語化wikiに書いてもいいんだろうか
>876 私もそこでハマって洞窟からやり直したわ。 洞窟内で砥石使って薬品も全部(一部かも。ウロ覚え)飲んでいったw 剣で数回切って苦痛食らう前に逃げる→体力回復したら剣で数回切って… そのヒットアンドアウェイの合間に魔法打てるだけ打ってたらそのうち倒せた。 そんな中、タイミングよく回復した魔女がヒールかけてくれて助かったよ。 へたれなので時間かかったなあ…。 ゴーレムは地面から針を生やしてながめてたw
魔法連打→ダウンしたら止め が一番楽かなあ
>>883 おいらも攻略系やろーかなと思ったけど、
The Witcherを買うプレイヤーは通常英語も読めるから、
海外Wiki読むんじゃないかと気づいてやるのやめた
そうだな、俺も詰まったら海外のWiki見てるし。 充実してるしな
JPMODのお世話にならんと遊べんヘタレのために 日本語wiki充実してくだしあ
攻略って言ってもあんまり詰まる所なくね? igni
途中で送っちまった 戦闘は後半Aardだけじゃきつくなるからigniでまとめて焼いた方が楽とかぐらいしかないな 選択肢の後々の影響一覧とかは見てみたい気もするけど 少年Aに教え込んだ内容で後の会話が変わったりする?
沼地で魔物が邪魔で木が切れないから討伐してくれってので 魔物を倒さずに解決するやり方が面倒だったような気がするぐらい… あとはマルチシナリオの分岐のさせ方とか?
俺はレベルアップシステムがさっぱりわかんねーぜ。 なのでWIKIが充実してると大変うれしい。
wiki缶さん見てたらゲーム攻略のカテゴリとか作ってもらえませんかー?
どういう訳かfo3でやらかして「積みゲー多いので」「役目終了」云々とかで ブログ消し去って立鳥跡を濁しまくったからな 積みゲーとやらに御執心なんじゃねーのか? Wikiの自己紹介を見ると「俺が何しようが俺の勝手。全ては俺の気分次第。お金はあります lol」 って受け取れるしな。 The Witcherとは無関係の話になるが そもそもの日本語化自体が中国人頼りってのがいかんともしがたい 確かに最速でローカライズ手段を見出した功績は評価できるが 急ぎすぎだったんじゃねーのかと。功を焦りすぎ。 おかげさまで今後のTESシリーズにまで波及しそうだよ。 余計なことしやがって・・・fo3日本語化のカオスっぷりの責任はどーとってくれるんだ? TESシリーズの翻訳有志とThe Witcherの翻訳有志が被ってなきゃいいんだがな
kwsk
中国人が作った改造exeと箱○日本語版から抽出したデータを組み合わせて PC版で使う方法を考え出してブログ作って広めたのがwitcherのwiki管て話 最初は日本語表示ができた+箱○版も持ってる人はPC環境で日本語で遊べるよって話だったけど 出来上がったファイルがP2Pに流れてスレがダウソ板みたいな状態になって荒れまくって、そこから有志翻訳の話に飛び火してそっちも荒れた wiki管自身に問題があるというより火種になったってのが正確だけど、日本語化の話がタブーになる程荒れて今もFO3の翻訳周りは異様にギスギスした雰囲気のまま 翻訳MODにありがちな荒れ方全部混ぜた感じを想像すると分かりやすいかも witcherとは直接関係ないし相手にしない方が良い
>wiki管自身に問題があるというより火種になったってのが正確だけど なんという矛盾。火種になってる時点で充分問題あるだろが。 >出来上がったファイルがP2Pに流れてスレがダウソ板みたいな状態になって荒れまくって、そこから有志翻訳の話に飛び火してそっちも荒れた それ以前に箱○から専用リッピングツール使って商業用に翻訳されたesmをぶっこ抜いて使う行為を 「Wiki缶みたいな有名どころが詳細なレクチャーやってもいいの?」 「限りなくブラックに近いグレーだろ」 「自力で意訳すんのアフォくさ」 とか散々貶されて荒れはじめただろうが。洒落やうpろだに流れたのはもう少し後になってからだ。 Wiki缶が強く懸念している日本語版PCゲー市場の暗い展望を考慮するならば Witcherとは間接的に関係あるし、Wiki缶は本件に対する何らかのレスポンスを公にすべきだ。
>>894 や
>>897 に対して、長文で嫌悪感丸出しの文章を書いてみたが
それではスレの雰囲気がさらに悪くなるのでやめておくとして、
fallout3の話はfallout3のスレでやれ
これは守るべきルール
>>897 恐縮だが、臭いから巣に帰ってやってくれないか。
書き込みから察するに、お前もずっと該当スレに張り付いて
乞食やってた(今もやってんのかなw)クチだろ?
1つだけ言うなら、やり方を紹介すること自体には何の問題も無いだろ。
自分でソフト持ってりゃ、ぶっこ抜いて使おうがどうしようが私的利用の範囲だ。
持ってるCDをMP3に変換してプレイヤーに落とすようなもんじゃん。
MP3に変換する方法が悪いのではなく、MP3を違法に流してるやつ・ダウンしてる奴が
悪いに決まってるだろ?
開き直って変な所に責任求めてんじゃねーよw
>>898 …と、すまん。
誤解する人が出てきても困ると思ってつい、煽りに乗ってしまった。
悪いところもあれば、良いところもあるのが人間だしな。 ぶっちゃけ、翻訳プロジェクトの取りまとめをしてる部分だけ見れば、 このスレにとってとても良いことではあるので、ほかんとこで何しようが 知ったこっちゃ無いよ。
>>898 >fallout3の話はfallout3のスレでやれ これは守るべきルール
コトはそんなに単純ではない。TWEEだろうがFO3だろうが【Ethelion氏が絡んでいる件】が一番の問題。
同氏が関係している以上、TWEEも例外ではない。
>>899 恐縮だが、「乞食」だの「巣に帰れ」だの、お決まりの煽り文句を返すのは止めてくれないか。
該当スレはP2P覚えたて中坊風の輩が得意げにハッシュを晒しだしてから
気持ち悪くなって閲覧するのを止めた。プギャーをNGにすればいいだけの話なんだがな。
あまり推敲せずに
>>897 を書いた俺も悪いが、要するに
【Ethelion氏が公開したローカライズ方法に大きな欠点があり、同氏のその後の挙動にも問題がある】
という事を云いたかった。財産の私的利用だの違法合法だのそんな事は問題にしていない。
問題点1
Ethelion氏のローカライズ方法が広まった事により、TESシリーズの有志達の士気が大きく下がってしまった。
英語が理解できない人達に良ゲーを楽しんでもらおうというボランティア精神に基づき
自主的なローカライズを行う、云わば同志ともいえる存在の足を引っ張っている行為と思われる。
「そんなの知ったこっちゃない」と言われればそれまでだが、もしそうならば
http://thewitcher.jpn.org/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Ethelion#.E5.BF.83.E9.85.8D.E4.BA.8B 上記のURLに記述してある内容と相反する為、只の綺麗事とも受け取られかねない。
これはEthelion氏自身の名誉をも自身で損なっていると指摘できる。
問題点2
箱○からPSへのデータ流用方法に何の問題も無いのならブログを閉鎖した理由が不可解
「このまま放置しておきます。今後の中華exeのSJIS対応は各自で行ってください」
と丁寧に書き残しておきながら、いきなり消すということは何かしら不安要素があるからだと推察できる。
あくまで憶測の範囲だが、wxRipperの使用方法を詳細に明記しすぎた故に
悪用を幇助する内容である恐れから記事の削除を断行したものと思われる。
「俺の記事を俺が消して何がおかしい?」と言われればそれまでだが。
訂正 × 箱○からPSへのデータ流用方法に何の問題も無いのならブログを閉鎖した理由が不可解 ○ 箱○からPCへのデータ流用方法に何の問題も無いのならブログを閉鎖した理由が不可解
いい加減にしろボケ ここはWitcherスレだ翻訳者スレじゃねぇ 言いたい事あんなら直接wiki缶に言え 仲間集めて糾弾したいなら専用スレ立ててそっちでやれ
朝から元気だねぇ。 若いっていいわぁ。
>>905 同意。
レスしても無駄なので、NGに登録するなど、スルーの方向で
穏やかにいくべ
上の件を読んで、スパイクがTES4PC版用日本語化mod出すって言ってた件思い出した。 最初この話聞いたときTES4翻訳者の志気がものすごく下がったんじゃないかと思ってたんだけど、どうだったんだろ。 とりあえず上に書かれてる今回の件、内容はもうわかったので 返事が欲しいならご本人にメールしなさいな。 もうしたのなら大人しく返事を待ちなさいな。 討論したいのなら別の場を設けて誘導しなさいな。 自分はウィッチャーさんの訳だけで手一杯なのでパス。
おっと、スルーしてなくてスマンw
>>903 正論だがここ2ちゃんだから反論だけでまともなレス返ってこないぞ。
これはいかんあぁ がっかりだよ。 Winnyつくった金子氏より全然たちが悪い。
あちゃ〜、とうとう表舞台からの引退ですか。
>>910-911 深夜から張り付いてるような社会不適合者は黙っててくださいw
…つーのは冗談だが(俺も似たようなもんだし)、これが正論とか言ってるようではな。
「ここでやる話題じゃない」(やるなとは言ってない)、と言ってるのを聞こうとしないような奴の言うことだぞ?
全部自分に都合のいい推測で、荒らしたいだけなのミエミエじゃん。
仮に(仮にだぞw)Wiki缶が悪いのだとして、ここで糾弾して何かコメント出させれば
”TESシリーズの有志達”とやらの士気が上がるのか?違うだろ。
…お前らも荒らしじゃないなら、こいつが無意味に煽ってるだけだと気づけ。
>>908 あの時は確か、スパイクが「PC版で商売する気は無い」(MOD黙認します)と表明してくれた、的な
好意的な解釈をしてたと思うけど。法律にうるさい人がしょっちゅう難癖つけてたもんで。
別に貼りついてるわけじゃない(そんな暇じゃないし)けどもう少しわかりやすい(というか読みやすい)日本語つかってくだしあ(ください)。
>>915 乙かれさまです
ざっと読んだが、このスレにきてた厨のせいだろ
FO3住人の自業自得だ
嫌がらせのスパムやメールを受けていたとはいえ
自業自得はwiki缶さんも一緒でしょw
とはいえ、
>>915 のブログに書いてある冒険心やちょっと危険な好奇心があったればこその
MOD精神ですからね
自分は
>>901 に同意ですね
ID:u2tbOoBb ゴミ死ねよ
この経緯説明がどちらに向くかで大きく違ってくる 今回はスルーで良かったと思うんだけれどね
>>918 もうFixした件なんだから反応するなってw
今頃ニヨニヨ薄笑いして自己満足してるだろうさ
FO3の住人って恐ろしいな。 オレ理論で間違ってないと決定してこんな所にまで遠征してくるとは…
少なくとも一人キチガイがいるのは確かみたいだな 流出以降嫌がらせが無くなったって分かりやすすぎて笑える FOスレ住人も兼ねてる俺が言っておくと、翻訳MODができたゲームは毎回こういう奴が出るからFOスレ住人とかでくくらないでくれ witcherスレにも一時期変なのいたろ
日本語化されるとキチガイが沸くのは恒例の事じゃん
>>923 出始めがとくにね
ある程度完成されると特に文句いうやつもいなくね?
うぃっちゃーには戦闘しょぼい厨くらいしかいない
>>921 リアルでSkoomaとFisstechのヤリ過ぎなんじゃね?
>>915 よーくわかりました。
私自身はwitcherの日本語化パッチを事情によりまだ使っていませんが、
wiki缶さんの情熱的なコミュニティへの貢献には
本当に、一日本人ゲーマーとして頭が下がります。
いつもお疲れ様です。
そしてありがとうございます。
>>928 同意。
僕もOBの翻訳に参加してるので、気持ちは十分わかります。
がんばって下さい。
お前ら文盲か? >以降本件はコメントなどでお願いします この話題は終わりだ、向こうでやれ
ID:u2tbOoBbマジキチだな ブログにまで出向いていってまだ文句言ってる しかも意味不明で真性っぽいから怖い
伸びてるからパッチか何かの情報でも出たかと思ったら すげーどうでもいい基地外が暴れていただけでがっかり。
流れをぶった切って動作報告 OS:windows7betaの64bit VGA:8800GT@ista64bit用181.20 で完動 日本語表示も問題なし ただMOD付属のインストーラだとレジストリが見つからないって出るから手動で導入した
今日はじめてWitcherで抜いたよ。 まだ賢者タイムが来ない。なんだこの罪悪感は。
>>936 罪悪感が消し飛んだけど……別の意味でモヤモヤします……
ガールチャンプ吹いたw 面白い子だなw
自分らでWitcherスレでやる事では無いとか、wiki管叩きやめろと言ってた直後に そういう一番嫌らしい個人晒し&叩きやってんじゃ、どうしようもないだろうに・・ 相変わらずのスレだなにょ その有様を見た第三者や 当事者であるwiki管理人が「どう思うか?」とか、 考えがまわらんもんか・・(;゚;ё;゚;` )
ごもっとも
ちなみにF3スレでは箱からの流用騒動で荒れたのも事実だし(速攻で隔離の形でスレ分離した) 当時日の出の勢いだった日本語化の流れが大きく阻害されたのは事実だからにょ そりゃそうだ PCゲのローカライズ業も商売あがったりでどこも参入してこなくなるし。 流用解説ブログが出来た瞬間から「なんだよこれ」って声が多くて 何故”あの”wiki管が、こんなことをしてるのか疑問視する声が多かった 一方で中華exeコネクションによる日本語化への前進も考えれば トータルイーブンあるいは6:4でポジティブってところかにょう ウィッチャ仕事での確実性に定評有った人だけに 中華による2バイト表記実現までは、 スタルカーの最速日本語化の時と同じくらい勢いがあっただけに・・悔やまれる('・c_・` )
>>942 事実と違うウソさらっと書くな
>当時日の出の勢いだった日本語化の流れが大きく阻害されたのは事実だからにょ
FO3翻訳wikiでは「日本語化パッチまだー?でないとヤル気しねーよ」って感じだったじゃないか
事実として翻訳もぜんぜん進んでなかったしな
日の出の勢いだったのは「日本語化マダー?」って言ってる人数のほうであって
翻訳有志のモチベなんて今でも昔でも2バイト文字表示がクリアできてネーからダダ下がりだろ
不満の矛先を缶氏に向けてるだけでスジ違いも甚だしいわ
缶さんのことを誰かさんが脅迫しなきゃ済んだ話。 西洋ファンタジー専門だから頼んでも無駄って書いたのに やらざるを得ない状況に追い込んでたなんてひどすぎ; それはそうと…この話題は別の場所でやろう。ゴメンw
とりあえずFO3民がうざいことはわかった
>>945 他力本願で自分の好きなことだけにしか興味がないお前も他人からみればうざいから同類だよw
どんだけエスパーなんだよwwww
もういいって
>>949 気味の悪い自演乙
ID:u2tbOoBbはただの露悪趣味の馬鹿だよ
狡猾でもなんでもないし、文章力もない
そのわりに文章から歪んだ自己陶酔がにじみ出ててキモイのなんの
「厄介である」というとこだけ同意
こういう手合いをネットから一掃出来たらどんなにいいことか
まあ俺もそれに入ってんのかもしれんがw
これは自演と言われてもしょうがない。 あれのどこを評価すればいいんだよ… 読んだ人を不快にする所くらいしか思いつかねーよ。
>>950 自演に見えちゃうのは疑心暗鬼に陥ってるからだと思うよ
>897からの流れ読んでると要点を纏めて有無を言わせぬ妙な説得力がある
wiki官さんが光臨するほどのね…
>>951 読んだ人を不快にする≒狡猾
まぁ、なんだ。悲しいことになった。Witcherの翻訳の進み具合の報告を嬉々として待っていた身としては。 みんな熱くなってるからちょっと冷却期間が必要かもね。
今更ぼやいても仕方ないんだが うっかりしてた疑問がある wiki官さんのコメントにわざわざホスト貼り付けて投稿した人物と ID:u2tbOoBbが同一人物って証拠も根拠もなんもないという事実 あふぉくさいからもう止めるわ ごめんね
中身のない批評家と同じで、論点ずらして煙にまいてるだけだぞ。 この手合いは相手にするだけ元気になるから相手にしないのが一番。 wiki缶周りはホストでフィルタリングできるけど、2chはできないからとりあえずそれっぽいのはスルーしてくれ
ところで僕のクリスマスはどこですか? 公式いっても、どこにあるか分からなくなった(´・ω・`)
住人同士の壮絶な叩き合いすなあ
やめてぇ!俺のことでみんなが喧嘩するなんて・・・俺、悲しくなっちゃう><
襲撃中のかー・もーへんでうぃっちゃーさん達がじゃれあってるのか にゅー・ならこーとで酔っぱらい同士がケンカしてるのか
>>958 85 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2009/01/28(水) 03:26:15 ID:3npkXMPR
>>77 PPPの仕組みを解っているうえでの結論だよね?
キャッシュ見たけど、キャッシュの足跡とwiki官さんブログの投稿の日時が
激しくずれてるんだけど…
環境変数含め特定できるのはブログにanalyzer設置してるwiki官さんだけだと思うよ
>>78 ISPの協力なしには警察は介入できないよ
ここまで全部俺の自演
スルーしろと何度言われたら分かるんだ?
缶さんが荒れないように以降はコメントでと希望してるのになんで無視するよ? おまえら全員ガール★チャンプだな
コンシュマーの日本語版でればいいなー
もう次スレいらないね どうせこの話題しかないんだろ
いやそれぐらいのことなら家庭用でも複雑ってわけでもないような。 コンシューマーの日本語版は出てほしいけど、知名度的に無理だろうな。
次スレ建てようかとおもたがダメポ 誰か頼んま
>>971 ダメポをメタボと読んだ俺は
自覚があるのでしょうか・・・orz
埋め 新スレでまた自演やってるな
ほんとこんな事くらいでバカみたいだわ もっと気楽にすればいいのにねえ エロサイト見るみたいにさあ
こいつとID:a/nkZq2R こいつかID:Eca3DwVa fo3スレの住人が面白半分にやってるだけだろ 例のキティみたいな真性臭さがないし むしろ稚拙すぎて失笑を禁じ得ない
まぁ次スレも立ってるし埋めていこうか
缶さんガンバレ 翻訳者さんがんばれ 梅
FO3にも基地外は居る。Witcherにだって基地外は居る。基地外はどこにだって居る。 家の中には味方ばかり、敵は外にしかいないとか思っていたらいつか掬われると思うよ。 そう考えたほうが色々楽だけどさ。 この話題は穢れているし、このスレで埋めていこうよ。 ってんでうめうめ。
うめ
うめ
男うめ〜〜っ♪
ガール☆チャンプ産め
おはよう埋め
おはよう
うめうめ
まだ埋まってないのかよ
牛丼が美味かった
おれ一人で全部埋めろってことか? 本日2回目の梅こぶ茶
死ね!私生児! 埋め
うまー
運命だと?そんなものは信じない。ただ埋めるだけだ。
ダァィ!ユゥゴーイングトゥダアアアアァイ!スタッピドゥバスタァ!! うめ
このスレを埋めてくれたら200オレン払おう。どうだ、やってみないか?
埋めろよさっさと(w
Farewell.
うめ
1000
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。