そんな高度なことできるんすか?すげええええ
ちょwww
どんだけ神スキルなんだよwww
自己レスと記録
・フォントはSystem\__cache\*.fontcacheで確定
・フォントの各種指定は2daフォルダにあるfonts.2da内で指定
ここの記述を見るとフォントはどうもTrueTypeの様なのだけど、
msゴシックを拡張子変えてほりこんで見たら予想通り駄目だったが起動はできた。
文字が出ないだけで動作はする。
・ファイルはbif内の物よりも、実ファイルの方が優先される(まぁ当たり前か
・フォントに関しては色々用意して実験中、ただ*.fontcacheがどういうファイルなのかが実はよく判らない。
・Djiiniの言語設定もどっかから読み込まれてるような気がする。<log読み
・2daフォルダのlanguages.2daに各言語対応の記述
font*.2daの指定もここからみたい
Reserved0〜8が空きになっているので、そこを使う
日本語のcodepageは932(たぶん)
なんか一人KYですまん。
誰か同じくチャレンジしてる人の目にとまればいいなと。
ワクテカ
>>932 乙です。でもどうやら日本語化やってるのはあなただけのような・・・念だけを送ります
>>928 obもstalkerもそんな感じで別実行ファイルから乗っ取りかけてなかったっけ。
CDチェックは残してバイパスさせるみたいな。
版権とか法律的にはまずい気もするけどMODだし別に暗黙の了解的なものが出来てる様な気もする。
obは公式からお墨付き出てたよ
CDに日本語化していい?って聞くのが一番か。
ついでに「どこいじればいいの?」って聞けばモアベター
パソコン知識はさっぱりだが、それさえクリアできたら翻訳ならもりもりこなすよ。
そんな俺と同じような人はけっこういそうw
ついでに「YOU!もう日本語版出しちゃいなYO!」と恫喝すればベスト
だから早く俺の英検準2級の腕を振るわせろよ、と
942 :
名無しさんの野望:2008/04/16(水) 00:08:06 ID:yEDca6If
いやだから本格的な日本語化はThe Witcher Enhanced発売以降だから
中途半端な時期にこのゲームを知っただけにEE出るまで生殺し状態
944 :
名無しさんの野望:2008/04/16(水) 12:03:55 ID:UqKsawTp
EEが出る前に早くクリアしないと、とは思うんだが
何せ二章が終わった時点でもうテキスト量と人間不信に参りそうだ
固有名詞は変わらんだろうから、固有名詞だけでも決めていかんかね。
>>946 情報ありがとう
NWN2だしさ、真っ先に試したけど駄目だったんだ;;
あとフォントさえ通れば、いけそう
露語が表示される&弄れるので2バイトコードはクリアぽい
(dlgには中途半端に中国語の訳も含まれてたり)
djinni内では化けるけどxmlのエクスポートとインポートで問題なし
そういえばMAX用のプラグイン出たね
ぼちぼちモデル改変MODとか出てくるかな、楽しみ
こういう神スキルの人って、普段はそれで飯食ってるんだろうに
そんなの提供してくれてありがたいわ・・・
Donationしたいぜ
セリフは日本語化できると思うけど人物やアイテムの解説の画面を日本語化するのは無理じゃない?
>>950 その辺は既に見当がついてる部分で、問題なさそう。(フォントが解決すればの話だけど)
メニュー周りのキャラ解説とかビースタリーとかのテキストもほとんどがdlgファイル
bestiary.dlgやcharacter.dlgとかファイルサイズでかめのdlgファイルがそれ。
で、もっとシステム的に深い部分のテキストがdialog_3.tlkにまとまってるんだけど
(たぶんポインタのロールオーバー時に表示されるテキストとか)
TLKフォーマットが3にあがってて、NWN2用のDialogTLKだと開けない。
http://iamtk102.googlepages.com/ のKGFFツールがtlkに使えそうなのかな、ちょっとまだ時間がなくて手が回らず。
>>948 え、どこ?
俺のGmaxがウズウズしてんだが。
皆々様、まことにありがとうございます。
KGFFツールの使い方がやっと判った。
tlkファイルを弄るツールかと勘違いしてたよ……
utm、uti、utcファイルなんかをKGFFツールから編集できるんだね。
各言語の代替テキストもここから編集できる。
*.utmはNPCベンダーの商品リストとか。
*.utiはアイテム個別の説明テキスト
*.utcがNPCの装備アイテムのリストっぽい、たぶん。
フォントについては一向に前進せず。
で、公式に質問してみた。明るい返事が返ってきますように(・人・)
無責任な言い方かもしれないが、成功を心から祈ってる
959 :
名無しさんの野望:2008/04/19(土) 17:26:07 ID:w9z+AkLk
あげておく
960 :
名無しさんの野望:2008/04/19(土) 21:20:42 ID:CT9pFaWy
うわーっ。楽しみだ。頭のいい人。日本語化よろしくです。
EEは、延期になりました。
ええええええええええええ
本当だ、4/18付で「The Witcher Enhanced Edition rescheduled」が出てるね
新しい発売時期は未定
・・・・今買っちゃおうかなあ
英語の勉強しながらおとなしく待ちます
EE待ちやめて日本語化しない?
EEにMODエディタがついてるから期待されてるんだよ。
MODエディタならもう出てるけど>D’jinni adventure editor
969 :
名無しさんの野望:2008/04/21(月) 00:15:00 ID:k5U+Y6Kr
非ネイティブ故の妙な英語直すだけじゃなかったか?
970 :
名無しさんの野望:2008/04/21(月) 02:39:06 ID:9DlBj638
延期か・・・
EEが出てから翻訳開始だとかなり遅れちゃうから始めたいけど、英文も変わるんじゃ意味なくなるかもしれないしな・・・。
俺はシステム的なことはまったくわからないが翻訳ならバリバリこなすよ派だからスレの流れに従うよ
妙な英語直すだけなら主意は変わらないだろうからはじめちゃってもいい気はするね。
声優のボイスまで録りなおすわけじゃないなら、英文は変わっても日本語訳は変わらないはず?
せめてデモ版の日本語化を……というのも
フォントがどうにかならないと無理なんだろうな
楽しみにしてたのに延期か・・;;
「早く僕ちゃんのために日本語化始めろクズども」って
魂胆がミエミエでイヤになるね。
自分がやらねえからって、無責任に人を煽るんじゃねーよ。
やっとact3まできたお・・・。
サブまで全部達成しようとすると、すげー時間掛かるwwww
早く僕ちゃんのために日本語化始めろクズども
EEまで潜伏する