Warhammer 40,000: Dawn of War Part2
うーむ。
確かに00.jpgの最後2行はわからんね。
とはいえ他の分はいいんじゃないのと思う俺ガイル。
ジェットパックするってのはまぁ名詞の動詞化とでも思えばいいし
回復時間の上げ下げ、ジェネラル素ターン下は無問題のような。
おいらの翻訳げーに対する期待値が>501より低いからだと思うがw
軍隊調にしてくんねーかな
「スターン将軍配下の帝国軍は要塞を占領し、タイタン防衛のため巨大なサイキック防御陣を構築。」
もうちっと
うほっ、ここにきて急にレスが増えたな。
まぁ、とにかく中学生が和訳したような文章を
製品として売り出してほしくはないよな。
>>504 同意。翻訳ソフト通して体裁整えたようなので茶を濁して日本語版というのは
幾らなんでも拙いと思う。日本語の文章としてきちんとしたものであって欲しい。
>>496 いや、勿論文脈によっては普通に使うんだけど、あの場合に使うかなぁ、と俺は思ったんだが。
違和感感じないって意見が多いみたいだから、個人の感性の問題なのかな。
多分、effective against vehiclesとゆう原文に対する翻訳だと思うが、これを
「ビークルに効果を発揮します」という翻訳が自然な訳とは俺にはとても思えないんだよなぁ。
間違いではないんだろうけど、俺的にはかなり微妙な気がする。
ビークルに対して有効である、効果的である、もしくは、対ビークルに威力を発揮する、
等の翻訳に普通なるんじゃないかと、俺は思った。
まぁ、違和感無い人が多いみたいなんで、どーでもいいことなのかもしれん。スマンかった。
まぁ、とにかく翻訳料なんて今安いもんだし、きちんとした翻訳会社に依頼してまともな日本語訳に
してくれればいいのになぁ。なんでケチるんだろな、こんなとこ。
ジェネラルスターンの下にいるインペリアルは・・・
これは相当にまずい訳
インペリアル(=帝国)を率いているのはエンペラーであってスターンではない
こんなこと書いたらチャプレインの杖でぼっこぼこにされるぞ
なんで「ガード」の部分を省いたのか謎
インペリアルガード・・・帝国防衛隊とかにしそうで怖いな
だとしたらガーズメンは州兵かw
>>507 でもさ、実際にLornVにImperial Guardを率いてきてるのはGen. Sturnnなんだから別に
良いのでは?元の文脈からしてImperials = Imperial Guards 412th Cadian Regiment
として簡略にしてあるだけなんだし…。
だから訳でわざわざGen. Sturnn率いる帝国軍第412ケイディア連隊…云々…なんて
するのは少々長いワケで…。まぁ、とにかくよい和訳が製品でされる事を願うばかりですな。
ここで空気を読まずに戦術の話をしますよ。
BasiliskのEarth Shaker3発でOrkのSettlmentがぶっ壊れましたよ。( ゚д゚ )
その他Orkの建物は一発で瀕死。
お金さえあれば爆撃しまくりでOrkヘナヘナの余寒。
>>506 ああ、そういう意味なら同意。そんなにおかしくは無いけどもっと自然な表現は出来るね。
でも
>>494の文章を読むと「効果を発揮する」という表現そのものがおかしいと言っているように思える。
という様に例え母国語であっても(ry
テキスト情報が収まったファイルが簡単にいじれるならユーザー側で修正してしまうという方法もあるんだがなあ。
こういう試みは2chでもほとんど成功してないんだよねえ。
たいていは途中で尻すぼみになっちゃう。
随分と賑わってるな
でもぜんぜん対戦の話題とかはでてこない・・・
誰もマルチしてないのかしら('A`)
513 :
名無しさんの野望:2006/01/04(水) 13:21:44 ID:ZdaaxZD1
マルチしたーい!
マルチにぎわってますか?
>
>>509 Earth Sahkerはだいたい1000強のダメージを与えますからね。
healthが1000以下の建物は一発で沈みますな。Basiliskも
Whirlwindと同じくらいの射程距離で自動発砲してくれれば
もう少し使いやすいユニットだと思うのだけれども…
ちょっと小ネタ
スカウトとマリーンを同じチームに入れて移動させると 当然スカウトのほうが足が速いから前に出てしまう、
そこでステルスをして先行させるようにすれば視界も確保できて長射程のヘビーボルターの構えがいち早く出来るわけです
さらにステルスしたスカウトは相手の突撃をジャマするうえに厄介なヘビーウェポンを満載した部隊がいれば捨て身で即接近に持ち込んで打たせないことも出来ます
コレはお勧め
>>515 これはよい事を聞きました
それだと操作量もたいして増えないし、実用的で良さそうだね
>>509 Earth shakerが入り始めるのはTier3からだから,
Assault terminatorの3小隊が空から降ってくるのと同時期.
そう考えるとそんなに不条理でもないと思わない?
あと,Earth shakerいじめが決まるのはたぶん中央に壁のある
2on2 mapくらいだからそのマップだけ避ければ
そんなに食らうことはないんじゃないかな.
>>515 でも、相手の部隊にリーダー等がいたらスカウトは白兵戦に持ち込む前に敵の
重火器部隊に瞬殺される気が…。やっぱり捨て身なら少々勿体無い気もするが
ドレッドノートでしょう。まぁ、あくまでTier2以降の話ですが。
>517
とりあえずOrk前提で・・・
Settlment3発で壊れると言うことは、3発撃たれると進化帳消しになるわけで
戦意喪失級の打撃と思われ。
ある程度互角か優位にT3には入れれば素敵な選択肢だと思うわけですよ。
すべての状況で使えるとまではいえないけど、アサシン視界+バジリスクの爆撃Rは楽しいですよ。
>>519 Ork前提だとある程度互角でT3に入った時点でOrkは終了
というのは冗談だけど,自分の感覚ではBasiliskのESでちくちく攻撃するのが
決まるのはすでに試合が決まってるんだと思う.
中央に壁のあるマップは中央を要塞化した上で即進化からBasiliskでESされると,
Orkとしては殺意を覚える状況になりがちなんだけど,
そういう特徴的なマップ以外だとBasiliskを攻撃地点まで運ぶのが大変だし,
反撃を受けにくく一方的にHQを攻撃できるような都合のいい射撃ポイントがあまりないので,
それほど効果的ではないかなと思った.
HQを破壊したいだけならデブ3小隊をChimeraに
載せて突っ込ませるほうが効果的だというのもあるし.
TAU Modてもうでてるの?
でてるよ
キャンペーンでバジリスクが出てきたとき、
「なんでこんな端っこに出てきやがるんだ」と思ったきり手もつけなかった俺が来ましたよ
525 :
名無しさんの野望:2006/01/09(月) 13:49:57 ID:QFXNZGeU
○;、
\_,\
\_,\_
\_ッ゙ヽ、
ヾ. \ _
ヽ、_,,ソ、 ◯_i"-
\_,\=_=:、,,. 、 -‐=::=i¬o:
.,、,.、,r'‐\_,ヾ:、 ‐: └' ¬:‐o、
ヾ' ゙''、_,ソ;ヾ:‐,ソ:::i ':リ':リ':リ'リ'リ'リ:',‐-i'"゙ヽ
_゙,‐_''__i::゙‐''::i____-__―__', ‐ゞ‐''__
,,:r''"´ __ / ̄ ``、、 三゙―゙三 ,,、,,''"''" _i`シ、` 、` 、` 、
/´/' /' /' // ::i'O: ' ' ``、、 ,,、,,''"''" _ ,.、‐''",,i:/`: ,ヾ ヾ ヾ;゙ヽ
i__:ii__ii__ii__i_i__:゙|_ュ|__t;__`"___(',,シ _|_r|,゙;__i_i__ii__ii__ii:__i
'‐:_‐_―_‐:_ ::゙i __,, ,, __ __ ,, t:_,!_;:‐_―_‐_:‐'
'‐:_‐_―_‐:_‐'', ゙ ̄  ̄ ゙ ̄ ゙̄  ̄  ゙̄  ̄/:::_;:‐_―_‐_:‐'
'‐:_‐_―_‐:_ :ヾ‐゙―゙―――-―――゙―゙―゙、 _;:‐_―_‐_:‐'
'‐,:_‐_―_:‐,,_,,、‐''" ヾシ:_‐_―_‐_:‐'
使って使って〜。役に立つよ〜。
sage忘れた。
T72戦車?
バジリスクはたぶん自走砲だから
>>527 説明も忘れた・・・orz。
一応バジリスク代理。
We must kill !(^^)b
スターン 「あのオルク共の基地がうっとおしくてたまらん!」
コミッサー 「なんとかして、あのオルク共を殺さにゃならんかもだ」
ガード 「援護は来るので?」
ナッチ乙ww
日本語版公式HPにムービーなんてあったんだな・・・。
わくわくしてきた。CSMで偽帝の軍勢狩りやってみたいねぇ。
英語版やりつつ、原文が理解できている俺は完全に勝ち組。
フロンティアはどう見ても今度まともな仕事をしそうにないので
ボロクソの売り上げを持って撤退して頂きたい。
撤退はしなくていいよ。
よりいい仕事をしていってくれれば。
ローカライザーは減る一方なんだから。
最新版のTau Mod いいね。
英語版やりつつ、原文が理解できていない私は1勝1敗の灰色組。
でもコンピュータのハードに負ける初心者という意味で完全に負け組。
なかなか自分なりの進化の指針が体得できないっす。
最初のうちはドレッドノートなり、キラーカンなりのArmorを出せるように手配した方が良いと思われ。
IGはArmor出てこないと歩兵だけじゃ絶対になんともならんのがツライ
アドバイスありがとうございます。
Armor出せるように精進します。
進化速度をあげる&Armorを出すというのが初心者の最初の壁かもしれないですね。
それとも皆さんはすんなり乗り越えているのかな。
一度ドレッドノートにボコされれば、意外と早くArmorのありがたみがわかる気がする。
>>540 Localのあたりにあるsgaを弄ってるのかな?
詳細がわかればスレ住人含めて日本語化に参加すれば春先まで待たず、
なおかつウンコ訳でない、まともな日本語版を遊べるかも知れないぞ。
計画が始動したらちょっと頑張っちゃおうかな。
>>540 すごい!!
PCにもDOWにも詳しくない自分はお手伝いできないけれど
心から応援してます!!
.ucsjはノートパッドで開いて編集することが可能らしい。
>>540 この手の試みは大半はうまくいかないと以前言ったが、少しばかりの助力をしてみようかな。
とりあえずいじってみるとしよう。
>>544 誰かが間違って日本語版買ったら、そいつにuscをうpらせて、後日ゆっくりと英語版のMODを作成すればいい。
非完全日本語版に10k円も払うより、完全日本語化された英語版GoldPackを買った方が幸せになれるはずだ。
無断アップしてどうなっても知らぬぞよ
日本語版の発売も近づいてきましたね。
日本語化が
>>540の方法で可能だとすると、発売延期理由のプログラムの修正
が何だったか気になるところですけど、良いものに仕上がってるといいっすね。
>>547 そういえば………そうだ。
一体どこのプログラムに手を加えたんだろう。
公式HPユニットとQ&A更新
ほんと些細なことだけど、公式HPの新着情報コーナーの表記が新作情報となっていて、
表記の統一がなされていないことに気づいた。
>>548 評判の悪い訳文の修正だと良いね。
スクリーンショットが更新されていないことからすれば期待は薄いけど。
フロンティアの方、早速の修正ご苦労様です。
お仕事頑張って下さい。応援してます。
なにこれユニット紹介って・・・ひどい
Q&Aにプログラムの何を変えたのかメール質問してみようかな。
フォントと文を変えるだけならプログラムは一切関係ないはずだし。
まさか日本語版だけの独自パッチをブチ当てられて、海外版とはプレイできないなんて事がないだろうな。
>>553 おいらも気になってる。
改善なら良いが制限つきなら買わないな。
まさかスパイウェア忍ばせたりしないよね。
と思ったんだがね。
俺のショボショボな視力ではメールフォームの一つも見つけられなかったんだ。
メールフォームが無いなんてことは、一般的なサイトではあり得ないだろうから、
「メールフォームが無い!」なんて早とちった文句を言う前に
「もっとわかりやすいところにメールフォームを置くべきだ!」と言っておこうかな?
http://www.f-groove.com/WH40000/index.html 誰か、このサイトのメールフォームが見つかったら、俺にも教えて下さいね。
ところでスペースマリーンとインペリアルガードって敵同士なの?
>>557 基本的には味方。同じ銀河帝国のセクションの一つだけれど、元々の
ゲームの仕様上、アメコミのヒーローと同じで時々誤解から戦闘になったり、
どっちか或いは両方が混沌におかされて戦ったりする事がある。
>ディーモン
そりゃねぇよ、とっつぁん!
ディーモンでも発音的に間違っちゃいないだろ
ブロッドのほうが数倍問題だ
(´-`).。oO(この会社、日本語が不得意なのかな?)
フロンティア(あるいは下請け)、DoWのプログラムや翻訳をいじる人が極端に少ないんじゃない?
ひょっとしたら1人とか。
DoWは世界観も重要だから、みんなの翻訳に対する不満はもっともだと思う。
自分としては2月3日に間に合わせなくて良いから修正して欲しい。
商品に対する愛情が感じられないとファンとしては萎えるよねぇ。
フロンティアがんばれ。
公式サイトのユニット紹介とかもひどい悪文だね。
推敲も校正もいっさいやらないらしい。
そういえばどうしようもない翻訳として記憶に残っている
warlords battlecryシリーズの日本語版でも、
ディーモンだのバンジーだのから始まって珍訳誤訳の
オンパレードだったけど、もしかして同じスタッフ(下請け)?
ごちゃごちゃして意味がつかめない日本語の感じや
訳語の選び方がどことなく似ているような・・・。
ところでこのゲーム中古で買った場合、マルチ対戦できる?
1CD1アカウントだったり、アカウント再作成不可だったりするのかな。
>>564 あれはストーリー部分はそこまではひどくなかったぞ。
567 :
564:2006/01/28(土) 01:23:02 ID:6ju3q6+1
>>566 ごめん、1はまともだったらしいけど、
でも2と3はひどいよ。
ああ、2と3ね。
確かにヒドイわw
なんだかんだいっても、日本語版を店頭で見かけたら買ってしまう気がする。
地方なんで自分以外誰も気に留めないんだろうなって感じで。
発売前からせつないっす。
頼む、いい商品であってくれ!
>>569 その気持ちスゲーわかる。
俺も買ってしまいそう。
>>571 すげー!!
いつ発売するのかな?わくわくしてきた。
日本語版は我慢して本家+拡張版×2が正解な気がしてきた。
てゆーか日本語版発売のタイミング悪いな。また延期しそうだ。
発売直前にtyranidも公開………なんてことはないかなあ。
しかしTauは嬉しいぞ!凄くな!
タウって遠距離攻撃マンセーのチキン種族だと聞いたことがあるけど、
どうなんだろう・・・
みんなヘヴィーボルター級の射程持ちとかいやクマー
ヘヴィーボルター強いよね、皆さんどう対処してますか
>>574 ボードゲームでは射撃が強い上、狙いも正確らしいけど、接近戦がてんで話にならないらしい。
ただ、クルートっていうリザードマンみたいなやつが傭兵として参加してる。
そいつらは接近戦も射撃戦もこなせるらしい。
使用感覚はエルダーの発展形みたいな感じになるのかな?>タウ星人
>>574 HBへの対処はたまる前にジャンプ兵でたたくしかないと思う.
たまっちゃったら乗り物で対応するしかないけどそうなるともうだめな気がする.
あと,Tier2のSMはHBよりもチャプがうざい.
チャプがいた場合はやつを最優先で消さないといくら攻撃しても死なない.
Tyranid
Daemonhunter
Dark Eldar
Witch Hunter
も追加したらいいのにな
>>575 ゲーム上で再現するならEldarのWarpSpider並の白兵戦能力とか?
BroadsideBattleSuitが楽しみ!!
タウの同盟種族の、クルート星人だが
ボドゲの方はマリーンの半分のコストでマリーン並みの
射撃力と格闘戦能力をもつが防御力がオルク以下の紙屑で
モラルがゴミのように低く、すぐに逃げ出す。
ボドゲのタウはヴェスパイド星人とかいうのを新同盟種族に
してタウ帝国の建国の詔を発したばかりだから、
パソゲーもそれを反映してくれるとうれしいな。
新フィギュア&プラモとパソゲーでタウファンには朗報
続きだね。
とうとう日本語版の発売日ですね。
プレイ人口増えると良いですね。
本当に終
了して良
いですか
?
予約していた日本語版が届きました。
やけにコンパクトな箱に入ってるなと思って中見たら、
CDにケース無し。値段の割に安っぽいなーという第一印象…。
とりあえずインストールして、遊んできます。/~~
日本語版のCD入れてもそのまま英語版が起動できた。
今度英語版の続きが出てもそのままインストール出来るのかな?
とりあえず日本語訳に関してのレポートを激しく希望
そして原文のファイルをうpしれ。
>588
失せろ。
このじかんになっても日本語訳のレーポートがないってことは(ry
>>590 うんにゃ。差し当たり日本語のトンチキ翻訳はかなり
修正されてたよ。ブラッドレイヴンになってたし。
いま帰ってきてインスコしてみた。
…とりあえずメニュー周りの日本語訳の時点で絶望した。
期待するのは止めておいたほうがいい…ぞ…
まだキャンペーンはやってないのでわからんけど。
オプションの部隊閉塞とスカーミッシュの結果表示の項目がアレッと思ったくらいだった。
もっとも、入ってたチラシの日本でもデープなファンを数多く・・・にやられたせいもあるかも。
デーブスペクターなファンは一名に限られるな
英語版アンインストール必要なのな。
で、WrongDiscと言われて起動しないんだが…。
>>595 そうなの?日本語で再インストールした後、WAは英語版のCDで
問題なく動いているけれど。よって日本語版CDは布教用にされた。
英語デモをやったら気に入って日本語版購入したんだが、文字が枠からはみ出て読みづらい。
フォントがでかすぎなのかなぁ。
Fear the judgment of council....!!
日本語版は起動ディスクがかえられているそうで、
プログラムの修正ってのはこのことだったのかな。
しかし文字が枠からはみ出てるというのは…
訳がよければ買いなんすけどね。
すげー悩む。
修正後の日本語版SSあげてくれる神はおられませんか?
日本語版は英語版のパッチは当てられるだろーか