The Temple of Elemental Evil

このエントリーをはてなブックマークに追加
199名無しさんの野望
>>198
気になったので調べて見た。

プール・オブ・レディアンスの翻訳は朱鷺田祐介氏、星野登美男氏、佐藤義浩氏でした。

朱鷺田氏は初期のMTG※の邦訳に携わったTRPGデザイナー・ライターで、
有限会社スザク・ゲームスの代表でもある。

星野氏は詳しくは知らないが、ググってみたら、
TRPG関連の雑誌で、翻訳記事を書いてたような話を発見(未確認)

佐藤氏はD&D3版のサプリメント「武器装備ガイド」「挑戦の書」「グレイホーク・ワールドガイド」の訳者。

つまり3名とも、TRPG関係者なわけで・・・卓ゲ板で朱鷺田氏は、
色々と カ リ ス マ 的 な 伝 説 が 書き込まれていたり・・・
佐藤氏が共訳したグレイホーク・ワールドガイドでは、
名指しされてた例は無いものの、D&Dスレッドで叩かれる程度には著名な人材です。

あと、プール・オブ・レディアンスには、「Test Play 有限会社サイバーアーツ」とあり、
それ以外にも「Tester」として5人の名前がクレジットされている。
一方、われらがToEEのマニュアルには そ れ に 類 す る の 記 述 が 無