★★片桐 彩子 スレッド ★★

このエントリーをはてなブックマークに追加
148名無しさん
>>137
<服>
あの服って実はファミ通で募集して決まったものなんですよ。
(「旅立ちの詩」の作文みたいなものといえばわかるかな?)

だから普段の私服とはちょっと感じが違います。

<So Fun!>
片桐さんの場合、「英語+和訳」をよく使います。
ということは「So Fun!とってもたのしかったわ」と
いっているのだから「So Fun」でいいです。
だから146さんの説に1票!

>>138
たしかどっかでいってたようなきがする。