キャンセルメールキターーーー!!
Amazon.co.jpからのお知らせ
平素は、Amazon.co.jpをご利用いただき、ありがとうございます。
お客様よりご注文いただきました商品『電撃ラブプラスVOL.1 高嶺愛花 2010年 4/27号 [雑誌]』につきまして、お知らせがございます。
こちらの商品につきまして、ご注文いただきました時点では、販売元から寄せられた概算の入荷数量に基づいて承っておりましたが、販売元から当初見込んでいた数量の手配ができない旨の連絡がありましたため、
誠に勝手ながらお客様のご注文よりキャンセルさせていただきました。
ご注文いただきましたお客様全てに商品をお届けできるよう、商品の確保に努めてまいりましたが、現時点では確保が非常に困難である見込みになりましたため、誠に勝手ではございますが、
ご注文をキャンセルさせていただきましたことをご理解くださいますようお願い申し上げます。
このたびは、当サイトでご注文いただいたにもかかわらず、商品をお届けすることができず、お客様に大変ご迷惑をおかけいたしましたことをお詫び申し上げます。
Amazon.co.jp のまたのご利用を、心からお待ちしております。
誠に申し訳ございませんが、こちらのEメールは配信専用のアドレスとなっておりますため、お問い合わせ等のメッセージを受け付けることができません。恐れ入りますがお問い合わせの場合は、下記のURLからカスタマーサービスにEメールでお問い合わせください。
http://www.amazon.co.jp/contact-us/ Amazon.co.jp カスタマーサービス
Amazon.co.jp Customer Service.
ウワァァ-----。゚(゚´Д`゚)゚。-----ン!!!!