【魚座】占いチェック総合Part21【翻訳】

このエントリーをはてなブックマークに追加
943マドモアゼル名無しさん:2007/10/19(金) 02:53:07 ID:WwJ7y+P2
ごめんなさい、調べてみたけれどわからなかった。最初サッカーのとこ行っちゃったよ。
944マドモアゼル名無しさん:2007/10/19(金) 03:03:13 ID:Ssxi+lDA
MISTYに広告出してるのかな。
でも随分前のがひっかかったよ。
945マドモアゼル名無しさん:2007/10/19(金) 10:28:51 ID:0sFbUpB2
938さん、ありがとう。私にもタイムリーな内容でした。
946マドモアゼル名無しさん:2007/10/19(金) 10:36:51 ID:rbzfo5qy
もしよかったら訳をお願いします。いつもすみません。そしてすれ違いのみみこさん退場を命じますww
Work fast Friday morning. A meeting or encounter could translate into renewed hope and opportunity.
During the afternoon and evening, you discuss ideas with a friend,
probably in a private setting.
What you're talking about is hush-hush - for now, anyway.
There may be one minor disagreement later in the evening, but nothing you can't overcome.
Saturday is really great! Daytime through nighttime, things are looking up.
What begins as a friendship could evolve into something very special that benefits you on a number of levels.
You look at a person you've either just met or reconnected with and feel that this was meant to be.
Whether this wonderful 'thing' lasts or not, it will enhance your life.
Sunday helps you refine your goals. Your new friend helps put things into a positive perspective.
Isn't it enchanting when personal attraction can provide professional transformation, too?
947マドモアゼル名無しさん:2007/10/19(金) 18:24:05 ID:55eImCxW
いやです。訳はいたしません。
948マドモアゼル名無しさん:2007/10/19(金) 22:16:22 ID:uSX+b9zH
>946 ざっと

金曜の朝は動きは素早く。会合や出会いは
新たな希望とチャンスに形を変えます。
午後と晩の間、あなたは友人たちと案を
(恐らく私的な場で)討議します。
あなた方のしている話は内密のもの
−どちらにしても、今のうちは。
晩に一つのちょっとした不一致があるかもしれませんが、
乗り越えられないものなど何もありません。
土曜日はほんとにすごい!日中から夜まで
事態は上向きに好転します。
始まりは友情だったものが徐々に特別なものに発展し、
それは色々な点であなたのためになります。
会ったばかりか再び出会った人のことを考え
それは運命だったのだとあなたは思います。
その素晴らしい「もの」が継続するにせよしないにせよ
あなたの人生を充実したものにしてくれます。
日曜日にあなたの目標はさらに絞れ込まれます。
新しいあなたの友達は前向きな考え方を与えてくれます。
個人的な魅力を職業的に変容することが出来るなんて
魔法みたいですよね?
949マドモアゼル名無しさん:2007/10/19(金) 22:27:23 ID:xGIQ065F
やった!!ありがとうございます。
950マドモアゼル名無しさん:2007/10/21(日) 18:49:08 ID:OC4Pwvn4
エルです よろしくお願いします
The week of October 21, 2007

Love

Meter reading: 7
October 22-28: Your thoughts move very fast and are likely to bounce back and forth.
One day, you're excited about an upcoming date or event.
Then the next day, you're disenchanted. You know how disconcerting it is for you to be on an emotional seesaw.
Your friends find it just as frustrating. They think they've gotten a commitment from you -
and then you change your mind. Before agreeing to any plans, make certain that you've got the time
and desire to follow through. P.S.: If you allow yourself to go ahead and fulfill certain social obligations,
you will enjoy yourself, especially during the weekend. This week's touchstones: Blue Lace Agate, Chalcedony.
Career

Meter reading: 7
October 22-28: You tend to overreact this week, make an impulsive decision, and then later regret it.
This doesn't play well in the professional world. It makes you appear inexperienced and indecisive.
As long as you're feeling volatile and unsure, postpone decision-making (even verbal agreements)
until next week at the earliest. You've got one chance to make a good, solid first impression.
That means sending one cohesive message to a potential partner, employer or customer.
Waffling is something to avoid like the plague. Remaining silent and postponing
announcements until next week may be the wisest thing to do.
This week's touchstones: Onyx, Pyrite.

951マドモアゼル名無しさん:2007/10/21(日) 19:14:27 ID:kHpGYzDj
Love

Meter reading: 7
October 22-28:
あなたの考えはとても素早く動き同じところを行ったり来たりしています。
ある時は、これから起こる出来事をとっても楽しみにしてたくせに、次の日は幻滅したり。
感情のシーソーに乗って彷徨うのはなかなか戸惑う出来事です。
あなたの友人らはあなたに巻き込まれていると感じていて、あなたの定まらない感情をいらいらして眺めています。
同意を示す前に、本当にそれでいいのかちゃんと考えてください。
PS もしあなたが行動しようと決め、きちんと義務を果たせば、あなたはちゃんと楽しめます。特に週末は。
This week's touchstones: Blue Lace Agate, Chalcedony.

Career

Meter reading: 7
October 22-28:
あなたは今週、ちょっと過剰反応しそうです。衝動的になにか決断したり、それを後悔したり。
これは働く人間としては勿論いい事ではありません。あなたが経験不足で決断力のない人間に見えてしまいます。
もし感情的になっていたり、答えに自信がもてなかったりするのなら、
決断を延期しなさい。口約束も同じです。
来週の初めまであなたは意志が強くよい第一印象を与える事が出来ます。
それは将来あなたのパートナーになりえる人に強くインパクトを与える事が出来ると言う事です。
どっちつかずでいるという事は災いを回避する手段でもあります。
来週になり物事がより良い方向に向かうまで静寂を保ち、判断を延期しなさい。
This week's touchstones: Onyx, Pyrite.
952マドモアゼル名無しさん:2007/10/21(日) 20:55:09 ID:OC4Pwvn4
とても嬉しいです。

感謝します、ありがとう!LOVE★
953マドモアゼル名無しさん:2007/10/21(日) 22:36:51 ID:DG38jAM0
ありがとう
954マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 00:57:42 ID:AT0VcTlA
いつも有り難うございます
955マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 09:17:26 ID:d471v+/9
携帯からじゃ貼れないよね?
956マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 14:53:26 ID:A0e403M7
本日分ELLEです。
個人的に切実な問題が起こりました。
ボラ様なにとぞ、よろしくお願いします。

For October 22: Early this morning, you experience a d駛・vu moment,
wondering if someone is dependable or just the usual big talk and empty promises.
Mid morning answers this question for you - and the answer should make you very happy.
A friendship may boil over into something very hot and rich,
making it difficult for you to concentrate on mundane daily routines.
This amazing person keeps running through your mind, making you smile like a lovesick kid.
Don't you love it? You do your best to fight this, but probably won't succeed.
Some things are inevitable - and aren't you glad!
957マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 15:03:37 ID:mTaPZZjh
958マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 15:34:51 ID:HBEoqDGV
>>956 エキ翻訳w

今朝早く、あなたはd駛・vu瞬間を経験します。友情は非常に熱くて、何か豊かなものへ煮えこぼれるか
もしれません、あなたが世俗的な日課に集中するのを難しくして。この驚くべき人はあなたの心を貫き続
けます、あなたを恋わずらいの子供のように微笑ませて。だれかが頼もしいか、まさしく普通の大きい話
であってまたは空であるかと思うのを約束します。中間の朝はあなたにこの質問に答えます、そして、答
えであなたは非常に幸福になるべきです。あなたはそれが非常に好きではありませんか? あなたは、これ
と戦うために最善をつくしますが、たぶん成功しないでしょう。いくつかのものが必然です、そして、う
れしくはありませんか?!

959マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 16:20:00 ID:kVlUDnTb
>>958 よめないpo
960マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 16:59:49 ID:d471v+/9
>>958
ありがとうございます

>>あなたは、これと戦うために最善をつくしますが、たぶん成功しないでしょう。いくつかのものが必然です、そして、うれしくはありませんか?!

(-公-)?!
961マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 17:01:31 ID:mev3aQIr
>>956
今朝早く、あなたはデジャヴを体験するでしょう。
その人が頼れる人なのか、それともただ話だけで空約束なのか、と訝ることでしょう。
午前中の半ばには、この答えに対する答えが得られるでしょう。そしてその答えはあなたを非常にハッピーにしてくれます。
友情がなにか非常にホットでリッチなものに発展しそうです。
そしてそれはあなたにとって、日常のルーティンへの集中を妨げることになりそうです。
このすばらしい人物はあなたの心に留まり続け、あなたを恋に酔いしれる子どものように笑顔にさせてくれます。
気に入りましたか?このことと取り組むのにあなたはベストを尽くすでしょうが、おそらくうまくいかないでしょう。
ある種の出来事は避けられないものです。そしてあなたを喜ばせないのです!
962マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 21:14:30 ID:VJyK3S2h
ありがとうございます!!!!
963マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 22:07:07 ID:sGIQ+M7i
こんなワシにも解るように、誰か通訳してくれろorz
964マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 00:10:34 ID:su03tz+p
>>963
お魚天国の転載です。

191 :マドモアゼル名無しさん:2007/10/22(月) 23:09:40 ID:p/8BcaMb
>>187
訳も解釈も間違ってる。めんどいから適当にやるけどこんな感じ

making it difficult for you to concentrate on mundane daily routines.
(素晴らしい人物が)ありふれた日課に集中することをあなたにとって難しくするだろう。
This amazing person keeps running through your mind, making you smile like a lovesick kid.
このすばらしい人物はあなたの心に留まり続け、あなたを恋に酔いしれる子どものように笑顔にさせてくれます。
Don't you love it? You do your best to fight this, but probably won't succeed.
好きでしょ?(ありふれた日課に集中するために)あなたはその気持ちに精一杯抵抗しようとするだろうけど、たぶん上手くいきません。
Some things are inevitable - and aren't you glad!
どうしようもないことってあります---------嬉しいくせに!
965マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 00:44:37 ID:DcO/bMCK
>>964
ありがとう!!感謝します
めちゃめちゃわかりやす〜い
966マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 09:08:43 ID:LmDqRfh1
エルです 翻訳お願いします☆
Daily Horoscope:
For October 23: Today begins a superb month-long attitude adjustment phase that opens your eyes to some beautiful people and things that have been within reach for ages but have gone unnoticed,
until recently.
You might wage verbal warfare with someone who attempts to control or restrict you later this afternoon, but that fizzles out pretty quickly.
The big news is your rather impressive shift in priorities and a noticeable change in your philosophy.
You begin to believe in the goodness of human nature again.
All it takes is one inspiring person or act of kindness to get the ball rolling.
You also may refinance or eliminate certain credit lines or debt in an effort to regain control over your money situation.




967マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 14:25:34 ID:oeAS2YFD
シェリーの23日です。宜しくお願いします。
Daily stars for today 23 October 2007
Everybody’s been complaining about the confusion triggered by
Mercury’s retrograde cycle. While there’s no denying that you’ve
had to contend with one or two mistakes, some have led to
extraordinary conversations. These have been so illuminating, both
about the circumstances in question and the views of others that
you can’t really say that you’re suffering.

968マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 14:30:22 ID:oeAS2YFD
続けて週報もお願いできますでしょうか?
The trick to dealing with this often confusing but ultimately
amazingly illuminating week is to refuse to be drawn into the
dramas of others. The fact is, some are merely complaining about
changes that they’re perfectly capable of handling, while others
need only minimal attention. Actually, you could be using others
as an excuse to avoid certain frank discussions necessary to the
decisions you must make. True, with Mercury retrograde until
November 1st, you’re unlikely to reach any conclusions right away.
Still, these discussions won’t just be illuminating, they could be
the start of a discourse as lengthy as it is profitable.
969マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 23:10:58 ID:QUzmYvwh
シェリー23日 テキトー訳

水星の逆行のサイクルによって引き起こされた混乱について、皆が文句を言っています。
ひとつふたつの誤解について論争しなければならない事は避けられませんが、
驚くべき話し合いになる場合がありそうです。
問題の要因と、本当に辛いのを言えなかった物事の見通しの両方が、
もっとハッキリしてくるでしょう。
970マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 23:23:46 ID:/Rymr4mg
ありがとうございます!!!!!
感謝。
971マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 23:28:21 ID:FGMeIQ14
水星はいつまで逆行ですか?
972マドモアゼル名無しさん:2007/10/23(火) 23:34:19 ID:pi7UAkK0
ぎゃふん☆いい内容だったんですね!
973マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 00:22:41 ID:dGGBZ1rv
>>971
11/2まで
974マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 01:35:07 ID:XiCuY/v+
良い内容なの?
975マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 05:16:28 ID:krAXWoAc
>>974
水星の逆行は普通に良い話はあまりないよ。
イレギュラーで結果オーライになることもあるけど、それなりに苦しい期間に
なるほうが多い。
976マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 09:20:44 ID:085nONea
水星逆行には「整理すべきことが出てくる」「失くしたと思ってたものが戻ってくる」
という作用もある
家の中にあるはずなのに見つからないものがある人は、探してみるといいかもね
あと、疎遠になってる旧友に連絡とってみるといいことがあるかもしれん
977マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 09:32:55 ID:m+4uBXGN
ELLE24日分です。お手すきのぼら様、よろしくおねがいします。

For October 24:
Don't jump to conclusions this morning or early afternoon,
particularly when it comes to a budding relationship or friendship.
Sure, you've had some tough times in the past, but don't confuse the past with the present.
Adopt a fresh open attitude. Allow another to gradually earn your respect and trust,
instead of automatically slamming the door on his or her foot. What's the rush, Pisces?
Later this afternoon and evening,
you stop worrying and projecting someone else's negative traits on the person you're seeing now.
What a difference that makes! Look at your new friend as a unique individual,
not a cookie-cutter version of past disappointments.
978マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 11:11:04 ID:QV6EhG4P
ELLE 24日 ざざっと訳したので間違ってたら訂正ヨロシクです

今朝または午後の早い時間に早合点しないこと。
とりわけ始まりかけた人間関係や友情に関しては。
もちろん、あなたは過去に何度もいろんな事に耐えてきたけど、今をその過去と履き違えちゃダメです。
生き生きとオープンな姿勢をとりましょう。
彼や彼女の足が思わずバタン!とドアを閉めたりするどころか、
徐々にあなたの尊敬と信頼を受けるに値する人になります。
何を焦ってるの、魚座さん?
午後遅くか夜、あなたは今良く会う人物に、
誰かほかの人のネガティブな面を話したり心配したりするのを止めます。
すごい変化が起こりますよ!
ガッカリな過去に似たりよったりな人ではない、特別な新しい友達がいるじゃありませんか。
979マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 11:45:02 ID:vfFfan6k
シェリーの24日ですが、宜しくお願いします。
When tricky issues first arose, earlier this month, not only was
everybody blaming you, they seemed a disaster. But now that both the
circumstances involved and your position are clearer, there’s
general agreement that these are part of a larger pattern of
necessary change. Keep that in mind now as similar, and equally
dramatic, changes arise.
980マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 12:46:56 ID:SwQmsYyv
エルありがとう★
981マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 18:11:02 ID:ZGUYW0Bs
エル大当たり!よかった信じてて。
982マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 19:51:13 ID:uoOqi+SG
エル本当にありがとうございます☆
ここ何日か、ずっと疑心暗鬼で一人で落ち込んだりイライラしてたけど!今日スッキリしました!!良かった!早まらなくて!!
983マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 20:08:02 ID:0vuZx8JX
最近の流行の占い!!
絶対来るね、これ!!
http://smaf.jp/181857191c2348
984マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 21:20:01 ID:hLzsadsN
宣伝乙
985マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 22:07:37 ID:G/AZR/F1
エルさんありがとうございました
まさにでした
986マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 22:32:56 ID:/QyZhFgZ
>>978さん翻訳ありがとうございます。
少しニュアンスが違うかなと思ったところがあったので、訂正させてください。
(大差はないですが)

>>Later this afternoon and evening, you stop worrying and projecting
someone else's negative traits on the person you're seeing now.
>>午後遅くから夜にかけて、あなたは今良く会う人物に、
誰か他の人のネガティブな面を投影したり、心配したりするのを止めます。

>>Look at your new friend as a unique individual,
not a cookie-cutter version of past disappointments.
>>新しい友人を唯一無類の個人として見ましょう。
がっかりさせられた過去に似たり寄ったりの人としてではなく。
987マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 23:12:10 ID:XMUVSMm3
訳してありがとう
988マドモアゼル名無しさん:2007/10/24(水) 23:28:58 ID:5QqYk+5/
>>986
978です。ああそっか、なるほどナットク!
訳すの下手くそなんで訂正入れてもらえて助かりました。
ありがとうございます。
989マドモアゼル名無しさん:2007/10/25(木) 00:43:11 ID:xzOGuNFh
>>986さんも>>988さんもありがとう!
990986:2007/10/25(木) 01:48:23 ID:t2/zMPrK
>>988
下手くそなんてとんでもない!ほぼ完璧な訳だったと思います。
私自身今ちょっとスタミナ切れで、全翻訳する気力が無いくせして、出しゃばることしてすみません。
手間掛けてわざわざ訳して頂きありがとうございます。
991マドモアゼル名無しさん:2007/10/25(木) 02:25:50 ID:IVAgzOPg
>>951
当たりすぎてます。月曜日に衝動的な行動に出た自分は、今週大変な事態に巻き込まれてしまった。
>>975
いつまで苦しい時期は続くんですかね?まじ死んでしまいたい。
992マドモアゼル名無しさん
あと一週間だよ