Cainer翻訳スレPart3

このエントリーをはてなブックマークに追加
910マドモアゼル名無しさん:02/03/14 12:21
>909
水瓶デイリーの翻訳ありがとうございます!
今の生活になんとなく当てはまるので、ここ最近とても気になっています。
翻訳していただいて本当に助かっています!!
911八木子:02/03/14 13:18
さっき平和が来た…。ありがとうジョナありがとう翻訳者様達、これで双子君
がさっさと選択してくれれば本当の平和が来るのにね。期待の選択じゃなくて
も平和にはなれる気がする。ミッシングリンクの正体は一体何かな?楽しみ!
912マドモアゼル名無しさん:02/03/14 13:19
蠍座のデイリーの翻訳どなたかお願いします。
"Know thyself", said Socrates. Yet so many centuries after we first heard this
ancient Greek speak, we still do not know ourselves. We do not even really know
the shadow that our true selfs casts. What's more, the harder we try, the more
we realise how little we know. Or maybe this was what Mr S. was driving at. Maybe,
when we really know ourselves, we will never be so arrogant as to pretend that we
know anything. Be glad of what you don't know today. Your questions are inviting
some much needed answers.
913マドモアゼル名無しさん:02/03/14 13:23
すみません、獅子座の訳もお願いします。
We all feel better when the sun is shining. We all prefer the sky to be blue instead of
grey. It is though, quite possible to be miserable in the most glorious climate and to feel
ecstatic when all is cold and bleak. Your environment now is less than ideal. There are many
factors you would alter if you could, but you can't. You can let this get you down or you
can let it go. Your obstacles are not impenetrable. Rise above them spiritually and you will
find that you can physically transcend them too.
914マドモアゼル名無しさん:02/03/14 13:46
14日 蠍座 デイリー。

「汝自身を知れ」とソクラテスは言いました。
この古代ギリシャの言葉を私達が初めて聞いてから幾世紀が経っているにもかかわらず、
私達は未だに私達自身を知りません。
私達は、本当の自分が写し出す影さえ、本当には分かってないのです。
あまつさえ、本当の自分を知ろうとすればするほど、いかに自分が何も知らないかが
分かってきます。
というか、もしかしたらこれこそがS氏の言わんとした事だったのかも。
多分、本当の自分自身というものを知ったら、私達は何事かを知っているふりをする
ほどに横柄ではなくなるのでしょう。
今日は、あなたが知らない事を喜んでください。
あなたの疑問に対して、必要とされる答えがもたらされようとしています。
915乙女子:02/03/14 13:54
>898さん
依頼人じゃないけど、翻訳ありがとうです。
衝動的だとも。冷静なイメージがあるのかな。。。
見せ掛けを見抜く力ってなんだろう。

916マドモアゼル名無しさん:02/03/14 14:00
14日魚座ですがよろしくお願いします。
恋愛よりも、仕事で行き詰まってしまい・・

Are you happy or are you sad?
Are you high or are you low?
Are things good or are they bad? I suspect you may not know.
The influence of the New Moon in your sign is both subtle
and powerful at the same time.
Much is being stirred up within
you and you are starting to feel extremely sensitive.
This is how it should be.
The last thing you want now is to be anaesthetised.
What is happening is rare and magical.
As you start to fully appreciate this over the next few days,
concern will turn to wonder and delight.

翻訳機のは解るような、解らないような

幸福ですか。それとも、あなたは悲しいですか。
高いですか。それとも、あなたは低くいますか。事態はよいですか。
それとも、それらは悪いですか。
私は、あなたが知ってはならないのではないかと疑問に思います。
あなたのサイン中の新月の影響は同時に微妙で強力です。
多くがあなたの内にかき立てられています。
また、非常に敏感に感じ始めています。
このようにして、それはそうであるべきです。
今望む最後のことが麻酔をかけられることになっています。
起こっていることはまれで魔法です。
あなたが次の数時期の間完全にこれを評価し始めるとともに、
関係は驚き喜ぶために回転するでしょう。
917マドモアゼル名無しさん:02/03/14 14:06
14日 獅子座 デイリー。

お日様が照っていれば私達は皆気分がよいものです。
空が灰色である[曇っている]よりは青色である[晴れている]方が、私達は皆好きなのです。
でも、麗しいお天気の時に惨めな気分になったり、全てが荒涼としている中で有頂天だったり、
といったことは充分あり得ることです。
あなたの今の環境は理想的とは言えません。
できることならば変えてしまいたい要因がたくさんありますが、変えることができないのです。
あなたはそのために憂鬱にもなることもできますし、そのままほっておくこともできます。
あなたの障害は、突破不可能、というわけではありません。
心の中でそれらの上へ登るのです。そうすればそれらの障害が物理的にも超えることができる
ものだということが分かるでしょう。
918マドモアゼル名無しさん:02/03/14 14:06
14日 獅子座 デイリー。

お日様が照っていれば私達は皆気分がよいものです。
空が灰色である[曇っている]よりは青色である[晴れている]方が、私達は皆好きなのです。
でも、麗しいお天気の時に惨めな気分になったり、全てが荒涼としている中で有頂天だったり、
といったことは充分あり得ることです。
あなたの今の環境は理想的とは言えません。
できることならば変えてしまいたい要因がたくさんありますが、変えることができないのです。
あなたはそのために憂鬱にもなることもできますし、そのままほっておくこともできます。
あなたの障害は、突破不可能、というわけではありません。
心の中でそれらの上へ登るのです。そうすればそれらの障害が物理的にも超えることができる
ものだということが分かるでしょう。
919918:02/03/14 14:07
あぅ、二重書き込み大変失礼...(涙
920マドモアゼル名無しさん:02/03/14 14:45
>>914さん
蠍座のデイリーの訳どうもありがとうございます。
必要とされる答え早く欲しいですー。
921マドモアゼル名無しさん:02/03/14 14:51
蟹座のデイリーもお願いしますー。
Why were we placed here on this earth? We were put here to behave ourselves. To conform.
To do as we are told. Our purpose in life is to make life easy for our parents, our teachers
and our neighbours by rocking no boats, making no fuss and questioning no decisions. It is
also very good for us to accept whatever we are given in life - no matter how substandard.
That's right isn't it? To hear some people carry on, you might think so! You have every right
to get stroppy today. And you should do.
922yagi:02/03/14 14:58
>>900さん、>>903さん、ありがとうございました!!!
嬉しい予報だ…ここ近年なかったよ(w
923マドモアゼル名無しさん:02/03/14 15:01
14日 魚座 デイリー。

幸せですか、悲しいですか?
気分はハイですか、沈んでいますか?
物事は順調ですか、悪いですか? あなたは分かっていらっしゃらないのではないか、
と思います。
あなたの星座での新月がもたらす影響は、微妙で、かつまた同時に強力でもあります。
あなたの中で多くのものがかき乱され、あなたは敏感になり始めています。
これが、あるべき姿、なのです。
あなたが一番最近になって望んでいるのは、麻酔されることです。
今起きていることは、とても稀で不可思議なことです。
これから2,3日、あなたがこのことを理解するようになれば、あなたの関心事は
驚きと喜びに変わることでしょう。
924黄金の山羊:02/03/14 15:06
>900さん、903さん
翻訳ありがとうございました。
なんて嬉しい内容なんでしょう(涙)。
平和と進歩と安楽が、ああほんとうに、ほしい…。

がしかし。失われた輪は、私の手に入るかどうか…。
とにかく在りかを求めて、旅立つとするか。

yagiさん、八木子さんはじめ、他の山羊さんたちもがんばりましょうね。
あ、山羊拙訳さんも、山羊座でいらっしゃるんですね?
みなさんに、いいことがありますように!
925マドモアゼル名無しさん:02/03/14 15:09
>>919さん
獅子座のデイリーありがとう!
926マドモアゼル名無しさん:02/03/14 15:15
14日 蟹座 デイリー。

私達はなぜ、地球上のこの場所にいるのでしょう?
お行儀よくふるまうために、私達はここにいさせられているのです。
順応するためです。言われたとおりにするためです。
波風立てず、慌てず騒がず、決められたことを疑いもせずに、
両親や、恩師や、隣人達が安楽に暮らしていけるようにすることが、
私達の人生における目的なのです。
また、人生において与えられたものは何でも--標準以下のものであろうが--
受け入れることも、とても良いことです。
そう、じゃないですか?
誰かがそうしていると聞けば、あなたは、そうだと思うかも知れませんね!
今日あなたには、けんかっ早くなるためのあらゆる権利があります。
やるべきなのです。
927マドモアゼル名無しさん:02/03/14 15:26
>>926さん
蟹座のデイリーの翻訳どうもありがとう。

やるべきなのね、頑張らなきゃ!
928蟹さん。:02/03/14 15:37
>>927
そうですやるべきなのです!(w
いつもいつもお行儀よくしてるだけが能じゃないのだ!
頑張ろう蟹座。
929蟹さん。:02/03/14 15:37
>>927
そうですやるべきなのです!(w
いつもいつもお行儀よくしてるだけが能じゃないのだ!
頑張ろう蟹座。
930929:02/03/14 15:38
ありゃりゃ二重書き込みだごめんねぃ...。
931やぎ:02/03/14 16:05
>>924
書き込み感動しました!
山羊さん皆で頑張りましょう!!
932蠍むすめ☆:02/03/14 19:56
いつも楽しみにしています。翻訳してくださる方々、
本当に感謝!感謝!です。
 >多分、本当の自分自身というものを知ったら、私達は何事かを知っているふりをする
 ほどに横柄ではなくなるのでしょう。
このデイリー、昨日知りたかった。
すでに、やってしまった後でした。

ああ。自己嫌悪です。それもまた!です。やっちまったヨ!(⌒〜⌒ι)

933やーぎー:02/03/14 20:42
すごい!嬉しい!翻訳してくださった方ありがとうございます!
さっき、ずーっと引きずってた元彼からメールがきた。
フッツウーのメールだったけどなんだか嬉しかった。

頑張ろうと思いました!

>>924
>>931
ほんとに!
みんなで頑張りましょう☆
934yagi:02/03/14 22:28
>>やーぎーさん

よかったですね!

935やぎ拙訳:02/03/14 23:50
>924
はい、そうです。私も山羊座です。
確かに生きる希望を失いかけてました。
でも、本当に今日少しだけ平和がやってきた
気がします。あらゆる面で・・・。

ヤギの皆さんの喜びの声(書き込み)がすごくて
翻訳者(間違えてたけど)冥利に尽きます!
アニメの「アルプスの少女ハイジ」のオープニングで、
ハイジとペーターの後ろで踊り狂う(笑)
ヤギさん達の姿を思わず想像してしまいました。
皆さんそれぞれのミッシングリンクが見つかりますように!
私も頑張ります!!
936:02/03/15 01:01
すみません、もう日付がかわってしまったのですがどうしても気になるので
どなたか助けてもらえませんか?翻訳機ではイマイチで・・・。

Even in the highly unlikely event
that you were to win top prize in the lottery,
what would you have? Would you have love? Understanding?
Wisdom? Perspective?
These are the most valuable things of all in life.
And what about style, taste, wit and sensitivity?
These too are commodities that no amount of money can buy.
The good news? You already have all of the above.
So you have already won the most important lottery of all.
You think you need a little something extra?
If you really do - you will get it yet.
937マドモアゼル名無しさん:02/03/15 01:13
>896さん

おうし翻訳ありがとうございます!
ここ数日のジョナ占いを見ると、うしは結構混迷している時期なのかなぁ。
かたくなにならず自分を保てと言われつづけているような。

938ししAB♂:02/03/15 04:24
>>936

抽選でトップ賞を受賞するというほとんどありそうもない出来事でさえ、あなたは何を
得るでしょうか。
愛ですか?理解?知恵?展望?
これらはこの世ですべての最も価値のあるものです。

またスタイル、趣味、機知および感性はどうですか、?
これらもお金で買うことができないものです。

良いニュースって?あなたは既に上記のものをすべて持っています。
したがって、既にすべての中で最も重要な抽選を勝ち取りました。

さらにもう少しなにか必要だと思いますか?
もし本当に必要なら―それをいつか得るでしょう。
939マドモアゼル名無しさん:02/03/15 06:21
翻訳て本当に難しいですね。
最近翻訳機使って辞書片手にやってますが(笑
翻訳機によっても訳違ってるし・・・。
なんか、コツってあるのでしょうか?
ここ読んで回答合わせしてますが・・・。
940マドモアゼル名無しさん:02/03/15 06:44
いつも翻訳ありがとう
読んでるよ
941マドモアゼル名無しさん:02/03/15 06:47
>939
私も回答あわせしてますー(笑
文章によっては原文自分で訳す方がピンと来ることがあるので...。

コツは私も教えてもらいたいですー。
ジョナサンの占いの訳に関しては、前半は例えが多いので、後半、特に
最後の文が重要なので、時間が無いときは最後から訳すことも...しばしば。

それと、辞書を引くと時間がかかるので、アルクなどのWebの辞書に
切り替えたら結構時間の短縮をすること出来ました。
942蠍娘:02/03/15 06:50
おはようございます!!!
毎度のことながら、どなたか蠍座のデイリーを翻訳していただけませんでしょうか!?
いつもしゅみませぬ〜m(_ _)m

As we approach the final opposition between your ruler and Saturn, some folk are becoming apprehensive.
Thatケs apt. The alignment is all about apprehension.
Its purpose is to unnerve us.
If it can manage that without producing an actual event - so much the better!
A single thought can prove far more destructive than a stream of events - as you know only too well.
Your task, this weekend, is to help others put their minds at rest.
The more you do, the happier everything will become.
943マドモアゼル名無しさん:02/03/15 07:03
おはようございます。獅子座のデイリーもお願い致します。
A series of niggly details are beginning to bug you. Worse, some of these minor
matters are beginning to disguise themselves as big issues. You keep thinking about
a certain situation and realising that though you ought to be able to ignore it,
you simply cannot. This is not because you have a perspective problem. It is because
something deep down inside is very sensitive. It is recognising a subtle warning system;
seeing the tip of an iceberg.
944マドモアゼル名無しさん:02/03/15 07:11
>>941
Webの辞書使うといいんだ、そうだねこれからは私も使ってみます。
英語の一つの文章のなかでの前後のからみとか、繋げ方って
むつかしく苦戦中です。
お互い、頑張りましょう。
945マドモアゼル名無しさん:02/03/15 07:18
>944
そうなのよ、貼り付けて検索するから早いよ。
頑張りましょーね。
946yagi:02/03/15 08:32
おはようございます。
どなたか、今日もお願いします。
私もWebの辞書を使ってますが、繋げ方がほんとに
難しいです。
文字化けしてるし(w
従順にしていなさい、てことなの…?ジョナサン。

Donケt argue. What do you mean. ウWhat do I mean?イ
I told you not to argue. Just accept this weekend, whatever
you are being told and whatever is being suggested. Be amenable.
Acquiescent. If you disagree with something donケt kick up a fuss.
Donケt even raise a quizzical eyebrow.
Just smile sweetly and keep your thoughts to yourself.
I appreciate that this advice will not be easy to take but
if you can only summon the self-discipline it will bring wonderful
results.
947乙女座♀:02/03/15 08:53
おはようございます。
乙女座もよろしくお願いします!
こちらも文字化けしている部分があります。
For every up there is a down, for every pro there is a con and,
for every new beginning, an ending.
In the East they have a word for this phenomenon.
They call it duality. Sadly, they donケt have a solution.
None of us do. But that doesnケt stop us from kidding ourselves
that it is possible to have the good without the bad,
the smooth without the rough or the easy without the hard.
You are due to have a rather splendid weekend.
Focus on whatケs good about it and forget the rest.
948かにA:02/03/15 09:05
Have you been given permission to read this forecast?
If not, perhaps you should go and ask someone if it is alright to do so.
We can't have you acting on your own authority or making independent choices.
Don't you understand that your life is not your own
and that your purpose is to heed the wishes - and follow the instructions of others.
Clearly, you need to become more subservient this weekend... don't you?

今日のもほんと分かりません。
翻訳、楽しみにしています。お願いします。

You are by no means reluctant to accept support or favours from others.
Yet lately you've been hesitant about pursuing certain offers.
Others question you. But not only is your reluctance wise,
with so much in transition you could make commitments one day and regret them the next.

↑こちらはHANDBAG.COMの蟹座分です。
ジョナサンの言おうとしていることと少し似ているような気がして気になりました。
もしお時間がありましたらお願いします!
板ちがいでしたら、ごめんなさい。
949マドモアゼル名無しさん:02/03/15 09:33
15日 蠍座 週末。

あなたの支配星と木星との最後の向かい合いが迫ってくるにつれ、
心配性になってきている人たちがいます。
当然のことです。
配列はまさに心配することに関係しているのです。
その目的は私達の気力を失わせることです。
何か実際的な出来事なしに何とか私達の気力を失わせることが
できるのであれば--それに越したことはないのです!
たった一つの考えが一連の出来事よりもはるかに破壊的だということ
が分かるでしょう--よくご存知のことではあるでしょうが。
この週末、あなたの仕事は彼らの心を休ませてあげることです。
あなたがそうすればするだけ、全てのことが幸せになるでしょう。
950949:02/03/15 09:35
占星術の専門用語にあまり詳しくないので、
"opposition"を(占星術用語として)どう訳してよいのか
よく分かりませんでした、すみません...。
951マドモアゼル名無しさん:02/03/15 09:37
>>949さん
蠍座の翻訳どうもありがとうございます。
ところで、ルーラーとのオポジションは木星ではなく土星ではないでしょうか?
952おとみゃ〜:02/03/15 09:40
文字化けて出た半角の「ケ」ってのは、単純にシングルクォート(アポストロフィ?)かな?
半角「ウ」と「イ」はカッコ()だと思われ。

・・・ゴミレススマソ。よってsage
953949:02/03/15 09:41
>>951
そうです! Saturnだから土星です!! ご指摘多謝。
ていうか誤訳はずかしぃ...。
954水瓶:02/03/15 09:44
週末はの行動には自信をもってよいのでしょうか?
気になってる人と出かけるので気になる・・・。
翻訳お願いします。

Will there be agreement this weekend? Will there be peace?
Will there be understanding? What are you asking me for?
It is your weekend! And it is your life. You have power. You have choice.
You have the ability to defuse a ticking time-bomb and to pour oil
on the most troubled of waters. Ah, but is this really what you want to do?
Is part of you spoiling for a fight or itching for a chance to express a little anger?
Reign yourself in. Be wise. Be clear. Be kind and, above all else, be big.
Your outlook is excellent.
955ししAB♂:02/03/15 10:02
>>943

獅子座 金曜デイリー

一連の取るに足らない細々したことがあなたを悩まし始めています。
悪いことに、これらの小事のうちのいくつかは大きな問題に姿を変え始めています。

あなたは、ある状況について考えつづけます。そして、それを無視することができれば
よいのですが、それが無理なことを悟っています。

これはあなたが物事を把握する能力に問題があるからではありません。
それは、なにか内部に奥深くにあるものが、非常に敏感であるからです。
それは微妙な警告システムを認識しています。それは、一角の氷山を見ています。
956マドモアゼル名無しさん:02/03/15 10:04
>>955
待ってました!獅子座のデイリー!
早く見たかったので嬉しいですー。
ししAB♂さんありがとうございます。
957マドモアゼル名無しさん:02/03/15 10:08
牡牛週末
両方ではなく片方だけ?

The MacDonald's in Delhi is stunningly similar to the one in Delaware. True
travellers, seeking variety as they roam the globe, find this depressing. Tourists
though, find it comforting. They know they will get what they expect wherever they
happen to be. This same issue arises within all of us. What do we want? The
reassurance of the familiar or the challenge of the new? What do you want, this
weekend? Something uniform? Or something unique? You can have either but
not both.
958マドモアゼル名無しさん:02/03/15 10:18
>>923
魚座の翻訳ありがとうです。
翻訳してくださる方って上手いなあと
いつも感心しています。
麻酔願望が・・確かに最近いろいろな影響
受けたような・・。
959マドモアゼル名無しさん
Jonathan Cainer翻訳専用スレッド、Part4作成しました。
http://cheese.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1016156076/

そろそろ、こちらへ移動しましょう。