このページに関してのお問い合わせはこちら
〓 パルマの中田さん その16 〓
ツイート
620
:
通りすがり
:
2001/07/30(月) 13:54 ID:???
a prioriっていうのはラテン語でa posterioriの反対の意味です。
フランスでは、副詞として使う場合は
@先験(先天)的に A予備知識なしに。一見したところ。[蔑]根拠もなしに
という意味で使っているようですな。
(出典)新スタンダード仏和辞典
私、論文書くときは結構使い方難しいと思うので、こういう言葉は使いませーん