〓 中田さん移籍統一スレ その5 〓

このエントリーをはてなブックマークに追加
3425
>>28,30

単純に「Internazionale(インテルナツィオナーレ)」の略(愛称)
としての「Inter(インテル)」なので「インター」では読み方として
おかしい(略になってない)からではないかと思われる。

ただ、伝統的にミランのファン層は「ブルーカラー=政治的には
左翼=革新的」でインテルのファン層は「ホワイトカラー=政治
的には右翼=保守的」というのがあったので、やはりインテルの
ファン層には外国(英国)風の読み方をやや排斥する傾向がある
のかもしれない。そんなファン層を持つクラブの名称が
「Internazionale(国際的の意)」であるのは皮肉ですけど。