ようやく、しおらしくなってきた韓国サッカー5405

このエントリーをはてなブックマークに追加
518名無しに人種はない@実況はサッカーch
"チョッパリ"と豚足
http://www.newdaily.co.kr/news/article.html?no=45866
金虫垂の前朝鮮日報副局長 ニューデイリー

私たちの先祖たちは、日帝強制占領期間を経て日本人を卑下する時 "チョッパリ"としました。
最近インターネットにはチョッパリのほか、 "沢庵国" "寿司国"なんて面白い新造語が登場しますが、年を取った世代が見苦しいそれらを呼ぶ時はやっぱり "チョッパリ"です。
けど、そのチョッパリという言葉の語源を知って使う人はあまり多くないようです。彼らの形態がしても悪いから、今日はこの "チョッパリ"語源や掘出し見るいたします。

"チョッパリ"の辞書的意味を見れば "@一発だけ走ったものAひづめが二つに私のものBなぜ下駄を履いて歩くということに日本人を侮辱する言葉"などと解釈しています。
このごろの新聞や放送などではよく書いていないが、反日感情を持っている私たちの先祖たちの間では日本人を卑下する言葉で "倭奴"と一緒に広く使って降りた言葉です。

豚足ちぎる心情的には、 "豚足"に由来された "チョッパリ"を調べます。
日本人たちは伝統的なバルサゲで "足袋"というものを足袋兼靴でも履きました。その "足袋"とは、ものの形がミトンのように親指と残りの指に分かれていますが、
下駄や調理を神と親指と人差し指足指の間に挟んで履く構造だからですね。その日本バルサゲ(足袋)を履いた姿が必ず豚足に似ているね。

※バルサゲ(乞食の足をつつむ汚い布=ひどく汚きたならしい人ひとや物ものをさげすんで言いう語)
519名無しに人種はない@実況はサッカーch:2013/02/12(火) 11:20:00.77 ID:ovyCPNJZ0
>>518
して "豚足"で豚は脱落して人を指す "これ"が加わって '豚足が "、この"豚足が "が変わって'チョッパリ '、さらに発音便宜上"チョッパリ "と書いてましたね。
多くの言語は "チョッパリ"と書いてありますが、現在は 'チョッパリ'を標準語としています。

参考までに、米軍は第2次大戦時に日本人を指して "Jap" "monkey"としたが、 "日本猿"と "チョッパリ"、どちらがその人々とよりよく似合うでしょうか?






   ∧_∧    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  <    >  <  見苦しいそれらを呼ぶ時はやっぱり "チョッパリ"です。
  ( O   )    \________________________
  │ │ │
  (__ (__フ


   ∧_∧    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  <* `∀´>彡<  "日本猿"と "チョッパリ"、どちらがその人々とよりよく似合うでしょうか?
  ( O   )    \______________________________
  │ │ │
  (__ (__フ      ∧_∧
             (´Д` ;)  「前 朝鮮日報 副局長」
             (    )    ですよね? あなた