日本人選手移籍総合スレッド 29

このエントリーをはてなブックマークに追加
440名無しに人種はない@実況はサッカーch
433の記事をグーグル先生の助けをもらって訳すと、
(前略)
The club Caen is about to hire a Japanese striker 21, Hikaru Kuba.The small size (1m68, 60kg) evolves Nagoya Grampus Eight, the first division club champion and Japanese J. League 1.
カーンは、21歳の日本人ストライカー久場光を雇おうとしている。その小兵は、J1のディフェンディングチャンピオンの名古屋グランパスエイトで活躍している。

A target of surprising the leaders Caen. In fact, no Asian player has yet played for Stade Malherbe in its history.
For football.fr, Frederic Deschamps, head of the cell recruitment of SMC, explained:
今回のターゲットは、カーンの首脳陣を驚かせている。実際、クラブ史上、SMカーンでアジア系の選手がプレーしたことはない。
football.frの取材に対して、カーンの強化部長のFrederic Deschampsは、こう説明する。

"It's been a while we expanded our field of exploration. Talents are everywhere.
We spotted the small Kuba a year ago Since we follow closely. These days, it was filled with more serious Franck Dumas.
The club does not close the door, the player seems drawn to Europe, we'll see what we can do. .. "
「探索の範囲を広げているところだ。才能はどこにでもいるからね。
我々は1年前に興味を持ってから、ずっと注目してきた。最近は、Franck Dumas(カーンの監督)に真剣な関心を湧き起こしている。
我がクラブはドアを閉めてはいない。我々がプレーできると見たプレーヤーは、ヨーロッパの舞台にも連れて行けるだろう。」

The Japanese league is currently taking place, the transfer could take at first as a loan.
Jリーグは現在台頭している。移籍は、まずローンになるかもしれない。

Although defined as a player "faster with the ball with a technique to above average,"
difficult to imagine the Japanese as a replacement for El Arabi,  but rather as a wildcard to disrupt opposing defenses.
スピードがあり、並外れたボールテクニックを持つとしても、この日本人選手がEl Arabiを押しのけるとは想像しがたいが、
相手守備陣をかき回すジョーカーにはなる。