ようやく、しおらしくなってきた韓国サッカー3649

このエントリーをはてなブックマークに追加
'完壁主義者' オハシ "韓国語でインタビューしたい"
記事入力 2009-03-14 20:22

ttp://imgnews.naver.com/image/117/2009/03/14/200903142021452230_1.jpg

[マイデイリー = サンアムユンシンウック記者] "韓国語にしましょうか?日本語にしましょうか?"

江原FCが FCソウルを撃破した.江原は 14日午後ソウルワールドカップ競技場で開かれたソウルとの 2009 Kリーグ 2ラウンドから 2-1のぴりっとする勝利をおさめた.江原の腰を責任負ったオハシMasahiroにはもっと意味深い勝利だった.

五する全般手軽く先に進んで行くことができる状況でペナルティーキックをミスした.キャビンの故意的なハンドリングパオロー得たペナルティーキック機会にキッカーに出た五する右足で左側ゴールポストを狙ったがゴールポストにあってアウトされた.
心理的に萎縮することができる状況だったが五する沈着で冷情だった.

後半 42分ペナルティーエリア右側で決定的なシューテング機会に迎えたがアークサークルから駆けて来たユンズンイルに大きい角度で折られるパスを連結した.
これを受けたユンズンイルは 2競技連続決勝ゴールでチームの 2連勝を結末をつけた.

競技(景気)後幾多の取材陣と会った五するぼやっとする表情がありありと見えた.
インタビューを始めた五する通訳を捜そう "韓国語にしましょうか.日本語にしましょうか"と聞き返して上手な韓国語実力を威張った.
実際江原には日本語通訳がない.江原球団関係者は "五する完壁主義者だ.韓国語実力がすぐれるがもし言葉がよく伝達する事ができないaか心配で愼重だ"と説明した.
>158
オハシの通訳は日本語の上手な記者が代わりをした.
五する "本当に嬉しい.ペナルティーキックミス後責任を感じた"と "最後のシューテング機会でゴールを入れたかったがパスを通じて成功率がもっと高いと思った"と言う所感を伝えた.

北朝鮮国家代表チーム '人民塁だから' 正大世と川岐プロンタルレ(日本)で同じ釜の飯を食った五する "Jリーグでも Kリーグ競技(景気)をたくさんした.他の感じはなかった"と言いながらも
"ミッドフィルダーとの呼吸も良かったし次の競技(景気)にも自信感を引き続くことができるようになった"と言った.

'江原道の力'の中枢的な役目を引き受けているオハシの目標はゴールではなかった.
彼は "(自然に) 韓国語でインタビューをしたい"と返事した.オハシの Kリーグ適応期は順調に進行されている.