ようやく、しおらしくなってきた韓国サッカー3096

このエントリーをはてなブックマークに追加
イ・ドング,ゴールを入れれば ‘パク・チソンソング’ 泣かす?

[日刊スポーツ 2007-02-04 20:19]
[日刊スポーツツェワンチァング] 4日午前(以下韓国時間) ミドルズブラー(報労)のホーム球場で
あるリバーサイドスタジアム.

そばで川が悠悠と流れるこの優雅で淡白な競技場の隣には製鉄所でふかれて出る延期が夕陽
と一団となっている.競技場もスチールヤード(浦項のホーム球場)と等しくて浦項を連想させる
こちらで補ではアスノルと取り組んだ.

張り切ている合戦あげく後半 18分補へのヤクブが自分が得たペナルティーキックを成功させると
耳に慣れる音楽が競技場に響いた.3万1122人の報労ファンは一斉に席で起きて拍手と歓呼の声
でヤクブのゴールに肯定的に回答した.

耳に慣れる音楽音は ‘パク・チソンソング’だった.イギリスのポップグループであるピックバック
(Pigbag)が呼んだまさにその歌 (papa’s got a brand new pig bag)が競技場が立ち去るように
こだました.

この歌はパク・チソンが走ったオランダの PSV アイントホベンが 2004-2005シーズンを制覇した
記念で製作した ‘PSV チャンピオン(PSV Kampioen-04 simple the best 05)’と言う(のは) CDに
‘パク・チソンのための歌(Song for Park)’で上がっている.

23 個の曲の中で 16番目に収録されたこの歌はアイントホベンファンがパク・チソンのためにピッ
クバックの歌を改詞したのだ.‘レディースアンドジェントルマン韓国から来た右側ミッドフィルダー
ゴールマシン.衛星パ〜ルク ’で始めるこの歌はパク・チソンのオランダ式発音である ‘衛星パル
ク’を楽しみがわくテンポに合わせて繰り返す.

報労関係者は “リバーサイドスタジアムで私たちの選手がゴールを入れればこの歌が出る.ファン
もゴールが出ればまさに日本語や調子に合わせてダンスをする”と仄めかした.