ようやく、しおらしくなってきた韓国サッカー3094

このエントリーをはてなブックマークに追加
294 
K-Leagueの名称の変更に対して.
著者: ヤングスングヒョン 登録日 : 2007-02-02

K-Leagueという言葉自体が少しはまあまあな感じですね.
Korean League. ハングックヨンメングラは名前ですが.. どうせやるなら 1部リーグだから最
煮こみなさいという意味を持った, 一番目という意味を持った名前に変わったら
良いです.

外国の例える時 Primer Leagueと言う時 Primの意味が First 始めて
裂きなさいという意味で Primがラテン系列の語根だから, スペインリーグが
Primeligaになるのは当たり前なのです.

私の考えにはこのような論理で国語に "たいてい"という字は大きい, 最高
だ,一番目の, などの意味を持つのに, この字を利用して, "ハンオルモ
入り"という本当に韓国的な名前を作ったらと思います. 併せは某
任意誤った言葉ではあるが, の集まりよりは併せが独特だからその語感
を選択したし, 精神は顔を象徴したり, 精神を象徴したり夏期
だから, "韓国サッカーを象徴する大きい精神を持って競技をするチーム
義連盟"という意味を付与して使って見ることがどうか建議して
たいです.

一番韓国的なことが一番世界的なのです. [ハンオル併せ]というこれ
ルムは後で韓国のサッカーが世界で認めるサッカー強国でビョンモハ
であった時韓国サッカーを代表する名前, 象徴になると思います.
IP : 211.54.245.123