>>87 しかし球団たちの立場(入場)も頑強だ.
毎年冬なら代表チームの海外転地訓練と国際大会出場のため所属チー
ムの主要選手たちを漏らして冬訓練をしなければならなかったしこのため
にまともにシーズンを準備する機会を奪われて来たと抗言している.
またサッカー協会と協議して代表選手召集規定を用意したが規定にない
選手召集を強行するはずなら最初からどうして協議をしたのかは論理で
背水の陣を敷いている.
球団たちは年中始終続くオリンピックチーム差出には応じるが各チーム
が組織力を押し堅める時間の冬季訓練期間に必ず選手をペがはハヌニ
ャであり反撥している. カタール大会はもう冬季トレーニングに入って行っ
た各球団たちの訓練期間と重なる.
時間も迫って急だ. カタール大会に出場するオリンピック代表チームは16
日午後3時坡州NFC(代表チームトレーニングセンター)に召集してまっす
ぐに夜 10時35分飛行機に乗って現地に出国しなければならない.
ややもすると去年11月アジアンカップサッカーイラン遠征当時はみでた
'深夜召集ハプニング'が再演されることもできる状況だ.
ベオベック監督は '球団が選手差出に応じなければどのようにするつもり
なのか'と言う質問に "それは私の職務ではない. サッカー協会と K-リー
グが合意点に到逹することで期待する"と言った.
サッカー協会は K-リーグ取締役会で各球団団長たちと協議して選手差
出に合議すれば直ちにオリンピック代表選手名簿を発表して翌日選手た
ちを召集する計画だ.