ようやく、しおらしくなってきた韓国サッカー2903

このエントリーをはてなブックマークに追加
(永宗島=連合ニュース) 李永好記者 = "韓国サッカーの未来を思って幼くて才能ある選手
をよく見るのに重点を置く"
2006 渡河アジア大会と 2007アジアンカップ大会優勝の課業を引き取った韓国サッカー代
表チームフィム・ベアベク監督は幼い有望な人発掘を通じる韓国サッカーの世代交代とア
ジアンカップ予選パスを最優先の課題で指折り数えた.

ベオベック監督は 26日午後オランダお休みを終えて仁川空港を通じて入国した後 "お休
み期間私のサッカー目標に対して十分な構想を終えた"と "肝っ玉あって能力のある有望
な人発掘とともにアジアンカップ予選をパスするのが当面課題"と説明した.

ベオベック監督はこの日午後 K-リーグ競技(景気)を見守った後 8月6日坡州NFC(代表チー
ムトレーニングセンター)で司令塔に先任された以後初代表チーム訓練を指揮するように
なる.

次は一問一答.

--帰国所感は.
▲また韓国に帰って来て嬉しい. まず最近暴雨で大きい被害を受けた秀才民たちに慰労の
言葉を伝えたい.

--オランダでどんな構想をしたか.
▲去る 2006ドイツワールドカップで行った競技を再び ?オブァッダ. またワールドカッ
プ以前に行った競技も返り見た. 知人たちと会って世界サッカーの流れに対しても多くの
話を交わしたりした.
オランダで立てた構想を土台でコーチングスタップ会議を通じて今後代表チーム運営方案
を用意するつもりだ.

--世代交代に対する監督の考えは.
▲アジア大会とオリンピックを準備するために 1985年生まれ以後生まれた選手たちに対
する注意深い観察が必要だ.
可能性と才能を見せる選手がいたら早い時期に代表チームに合流することができるでしょ
う. 可能性ある選手をたくさん見守る.
--新しく抜擢する顔があるか.
▲特定ポジションをおいて選手を尋ねるのではない. もうアブシンゴート費とホン・ミョ
ンボコーチングに新しい選手をお勧めしてくれと言ってした.
去る 9ヵ月あまりの間 K-リーグ競技(景気)を見守りながら国内選手たちに対する把握も
終わらせた. 年に構わずに可能性ある選手に対してはコーチングスタップと充分に相談し
て代表チーム抜擢可否を計算する.

--後任コーチ陣に対する補強は.
▲サッカー協会とコーチングスタップ追加先任に対して論議する予定だ.

--2006年ドイツワールドカップで技術サッカーができなかったという指摘があるところ.
▲いまだにサッカー協会技術委員会を通じて技術分析に対する資料を受けることができな
くて何と話しにくい. 一応技術委員会の意見を充分に聞いて見る.

--どんなサッカー色を見せてくれようか.
▲前にも言ったがこれからどんなに韓国サッカーを導くの目標と構想はもう終えた. コー
チングスタップたちと充分に討議をした後具体化して発表する.

--予定より早く代表チームを召集するが.
▲FAカップ日程のため代表チームを早く召集するようになった. いっしょに若くて才能あ
る国内派選手たちを充分に見守ることができる時間を持つことができる機会を持つことも
重要で早く召集するようになった.

--どんな戦術を使おうか.
▲戦術問題は代表チーム召集訓練が始まれば話すが布帛やスリーバッグなど特定数字にか
まけたくない.
代表チームエントリーに対しては台湾遠征にデロガルことがあるよりもっと多い選手を選
ぶつもりだ.
--あるスタイルの選手が好きだが.
▲オランダ出身だ. オランダサッカーは強い圧迫を通じて競技(景気)を支配して行くスタ
イルだ. ここに似合う選手が好きだ.

--老長選手抜擢に対する考えは.
▲老長選手たちが後輩たちより技倆面で優れるということを見せてくれれば選抜すること
ができる. 同時に韓国サッカーの未来を思って幼くて才能ある選手をよく見るでしょう.
肝っ玉あって能力のある有望な人を選抜する.

--今度召集する選手たちの輪郭は.
▲ヨーロッパ選手たちは 8月中旬からシーズンに入って行って J-リーグ選手たちも競技
日程が決められていて選抜に難しいようだ.
海外派選手たちが合流することができないことは大きい問題にならない. 国内派選手たち
を見て評価することも重要だ.
チャ・ドゥリやソル・キヒョンなどヨーロッパ派選手たちには新しいチームで適応するこ
とができる時間を与えなければならない. 代表チーム選抜に対する輪郭は頭の中にあるが
もっと見守った後発表する.

[email protected] (終り) 2006/07/26 14:23 送稿