【応援専用】ZVEZDA・鈴木隆行47

このエントリーをはてなブックマークに追加
304275(まとめ)
鈴木師匠への手紙は、定型サイズの手紙で送る場合、
25gまでなら110円分の切手、50gまでなら190円分の切手を貼るだけで送れます。
0.郵便局などでエアメール用の封筒を買う
1.差出人は封筒の左上に、
  1段目 : From 名前 名字
  2段目 : アパートなど建物名・部屋番号(ある場合)
  3段目 : 番地、丁・町村
  4段目 : 郡市、都道府県
  5段目 : 郵便番号、JAPAN
…といった具合に書きます。
目安としては上から4cmくらいの間におさめて書いて下さい。
差出人は封筒の裏面でも良いそうです。
2.宛名は、封筒の下半分の中央〜右寄りに書き、
宛名と封筒のの下との間に1.5cmくらいの余白があると良いでしょう。
  FK CRVENA ZVEZDA
  MR.SUZUKI TAKAYUKI
  (やや行間)
  UL.LJUTICE BOGDANA 1A
  11000 BELGRADE
  (やや行間)
  SERBIA
   ̄ ̄ ̄ (国名の下には下線を引くとよい)
名前の書き方についてはMR.SUZUKI TAKAYUKIの方が上品ですが、
MR.TAKAYUKI SUZUKIでも問題ないそうです。
305275(まとめ):2006/07/18(火) 01:08:21 ID:+knIldzb0
3.切手は定型サイズの手紙(エアメールの封筒など、長辺14〜23.5cm、短辺9〜12cm、厚さ1cmまでのもの)
で送る場合は、25gまでなら110円分の切手、50gまでなら190円分を用意します。貼る位置は、封筒の右上です。
定形外サイズや50g以上になってしまった場合は別料金になってしまうので注意しましょう。
目安として、便箋3枚程度くらいまでなら50g分(190円)の切手で送れるようです。
4.手紙も差出人も宛名も書いたら、以下のページを参考にいつ届くのか調べてみましょう。
http://www.int.post.japanpost.jp/index.php?page=send/daytable
この表にはセルビアが無いので、近くのハンガリーの日数+1日くらいで考えておいてください。
(この数値には手紙を出した日は含まれません。)
目安としては、北海道・九州・沖縄が9日、その他地域が8日くらいなので、だいたい10日もあれば着くと思われます。
ただし、引受け・運送・配達期間に土・日・休日が含まれる場合や、
航空機の遅延・欠航が発生した場合などは、さらに日数がかかります。
5.最終確認をしたら、ポストに投函です。
306275(まとめ):2006/07/18(火) 01:34:24 ID:+knIldzb0
・エアメール用の封筒でなくても(普通のレターセット等)でも送れますが、
その場合赤色などで目立つように「Air Mail」と書いて下さい。
ただし普通のレターセットの場合は意外と重さがあるらしく、25g以内に収めるのが難しくなる可能性があります。
・航空書簡(のり付けして組みたてる封筒の形になった紙のことで、
普通の封筒をバラして貼ったとしても航空書簡ではないので注意)で送る場合、中に何か入れて送ることは出来ません。
そのかわり航空書簡は90円(世界共通)で送ることが出来ます。ちなみに郵便葉書は70円(こちらも共通)で送れます。
・その他、分からないことがあったらこちらを参考に。
Japan Post International Mail http://www.int.post.japanpost.jp/
宛名の記入方法 http://www.int.post.japanpost.jp/index.php?page=send/writing
料金表 http://www.int.post.japanpost.jp/index.php?page=charge/cha/c_normal_air_2_1
配達日数表 http://www.int.post.japanpost.jp/index.php?page=send/daytable
書き方の例 ttp://vista.xii.jp/img/vi5315392458.png
         ttp://t.pic.to/2qj55
307 :2006/07/18(火) 01:40:15 ID:EN9w7x+XO
エアメールはエアメール用の封筒じゃなくてもOK。右下にAir Mailと書くか(わかりやすく赤等で書くか、下線引いたりすると尚良し)、シール(郵便局でもらえるし、文房具屋にはいろんなデザインの売ってる)を貼ればOK。
308275(前回の成果):2006/07/18(火) 01:40:52 ID:+knIldzb0
758 :2006年まで名無しさん :sage :06/04/25 23:03 (p)ID:etj/VBCo(4)
今、赤星スレで訳そうとして気付いているうちに思ったんだけど
気のせいかもしれないけど、なんとなく、
公式に、極めてたくさんの手紙が師匠に届いたと書いてあるような。
気のせいかもしれないけど。


759 :2006年まで名無しさん :sage :06/04/25 23:14 (p)ID:etj/VBCo(4)
とにかく、極めて多くの?を鈴木隆行に貰ったという内容。
ここの手紙のことでも嬉しいし、そうでなく
地元の人からのことでも嬉しい。もう少し調べてみる。いずれ英訳されるだろうけど。


760 :2006年まで名無しさん :sage :06/04/25 23:30 (p)ID:etj/VBCo(4)
>Веома(極めて) велики (大きな)бро? (数)писама(?)
>из домовине(祖国からの)
>?е добиои Така?уки Сузуки(鈴木隆行に貰った),
>?апанац(日本人) ко?и ?е(who is) зимус(?)
>постао(?) наш играч(うちの選手),
>и(そして) ко?и ?е(who is) очигледно(? )
>веома(極めて) популаран(人気がある) у ?апану(日本で).
jがうまくコピーできず?で表示されてます。
括弧内が?になっているのは、意味が分からない単語。
故郷から師匠に極めて沢山の何かが届いたという内容であることは確か。
писама(pisama)の意味が分かれば。
手持ちの本でpismoが手紙となっているから、それっぽいものを意味している気も。
英訳が出てくるのを待てばいいんだけどw


761 :2006年まで名無しさん :sage :06/04/25 23:56 ID:dTnImCmQ
きわめておおくのてがみ て
えっ?いったい何通ファンレターが届いたんだ?
309275(前回の成果):2006/07/18(火) 01:46:00 ID:+knIldzb0
765 :2006年まで名無しさん :sage :06/04/26 00:33 ID:cv.gvxVY
すごいね、何通くらい届いたんだろう
やっぱりいっぺんに届くとインパクトあるんだな
みんなGJ!


771 :2006年まで名無しさん :sage :06/04/26 20:13 ID:vfah1BIo
2006.4.25
Takayuki Suzuki, Red Star’s signing from this winter, was the recipient of a lot of mail sent from his native Japan, where his popularity is at the highest.


赤星英語版ニュース→ http://www.fc-redstar.net/newscontent.aspx?id=83&cultureID=1
310 :2006/07/18(火) 01:54:03 ID:EN9w7x+XO
>>306さんと一部かぶっちゃったm(_ _)m
311275:2006/07/18(火) 02:20:49 ID:+knIldzb0
だいたいこんな感じですかね・・・
送りたいと思った人は試合がある8/8くらいを狙って、
7/28くらいに手紙を出せば良いかも

日本から送られてくる大量のファンレターで、
師匠をビックリさせたら面白そうだなーと思ってたけど、
こういう企画っぽいのが嫌な人もきっと居るはずだし、
W杯板とかでコッソリやるくらいが丁度良いんじゃないかな?とも思う
前回は過疎スレだったのに、けっこうな数が集まったみたいだしね