無理やり英語→日本語、日本語→英語に略すスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名前が無い@ただの名無しのようだ
クリムゾンドラゴン
ディープグリンドラゴン
シルバードラゴン
ゴールデンドラゴン
ブラックメタルドラゴン
ホーリードラゴン
エターナルドラゴン
2名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 12:39:52 ID:qbuWlkgW
3名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 12:47:37 ID:r6qOoCsg
3:さん
4名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 12:51:17 ID:MgOt7L+B
4:よん
5名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 12:52:07 ID:icHyQz7x
初4げっと!
6名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 12:59:49 ID:wOZASnhN
ぬわーーっズソード
7名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 13:05:15 ID:D/gJdVwR
芹栖「い〜と〜し〜の〜あなたは〜」
8ニンジン屋 ◆N9nRdaeYKU :2005/08/19(金) 13:24:08 ID:DBUow2fS
略してどうしたいの?
9名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 13:25:02 ID:VaKI7s6v
以下、略
以下、訳
10名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 13:35:32 ID:bwd9UAMw
なに略すって?
>>1バカ?
11名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 14:04:05 ID:FIHPEGUW
>>1
で、どこを縦読み?
12名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 14:48:21 ID:YhyoKm23
>>10
おまいは2ちゃんねる初めてか?
13名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 16:13:20 ID:SF1h8g/M
>>10-12
笑わせていただきました
14名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 16:36:11 ID:/1kXJCX+
>>1
いいですね、ドラゴンっぽい感じがします。
15名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 17:50:34 ID:/Jf3A8zl
次の文を英訳しなさい。
問1たまには日光に当たりなさい
問2体の何処からか鼻血が出ました
問3帽子だけでなくかぶり物は全て取るのが礼儀です
問4父親が僕に「おまえの両親はセロハンテープにも劣る」と言いました
問5祖母が湯船に入った後の不純物を取り除くのが僕の生き甲斐です
問6好きな子に告白したら「何で人間と付き合おうとするの?」と聞かれました
問7鼻くそを食べたらショッパくて少しおいしかったので、友人に勧めた事がきっかけで僕は孤独の道を歩き始めました
16名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 19:42:23 ID:syESUn1L
>>15
1. Do photosynthesis occasionally.
2. It bled at the nose somewhere of the body.
3. It is propriety to take not only the hat but also the hairpiece.
4. Father said to me, "Your parents are inferior also to the Scotch tape".
5. It is my alive effect to remove pubic hair after the grandmother steps into the bathtub.
6. It was asked when confessing to a favorite child, "Why do you try to associate with man?"
7. I began to walk on the road of solitude because of it when having recommended it to the friend because it was salty and I a little delicious when I ate the snot.
17名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 19:51:50 ID:Dpc9FL7E
次の文を英語に訳しなさい
・泥棒?俺を呼ぶならトレジャーハンターと呼んでくれ

・超究武神破斬

・あんたらの名前なんて興味無いね

・上等だぜ!このギルガメッシュ様が倒せるかな?

・もうお前たちの時代だ
18名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 20:32:46 ID:LW9KoEcM

*「うおーん。 うおーん。
ルーシア「モコモコのフカフカです。
  このイエテイは ドランと同じで
  人間をおそったりしないですよ。
ルーシア「あっ ドランていうのは
  私が育てている ドラゴンの名前です。
  とっても おりこうさんなんですよ。

*.."... .
It is ..Lushia ".. Fcafca of Mocomoco. This Ietei doesn't attack man
thoroughly to Derain. It is ..Lushia "each other.. name of the dragon
that ..Do orchis.. I am raising. It descends very much and it is Mr.
so.

*.."... .
それはそうです。"Lushia"。 MocomocoのFcafca。 このIeteiはドランへ男性を徹
底的に攻撃しません。 それはそうです。Lushia、「互いである、竜の名前、それ、」
ランをしてください。 私は上げています。 たいへん下るので、それはさんです。
19名前が無い@ただの名無しのようだ:2005/08/19(金) 20:35:13 ID:syESUn1L
アホな日本語をそのまま翻訳に突っ込むなと。
20名前が無い@ただの名無しのようだ
いいですとも