このページに関してのお問い合わせはこちら
セフィロスを語りたい〜part7〜
ツイート
7
:
名前が無い@ただの名無しのようだ
:
2005/06/21(火) 13:44:35 ID:uVdeuRbf
[セフィロス音頭関連]
植松伸夫です。
http://www.square-enix.co.jp/music/sem/page/uematsu/
Amazon.co.jp: 音楽 オルフ:カルミナ・ブラーナ
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005Q7R8/250-7543359-7155431
VIPPERさんGJ!編曲
ttp://f16.aaa.livedoor.jp/~yone/flash/tasiros.html
片翼の田代
ttp://2next.net/swf/katayoku.html
歌詞
Estuans interius ira vehementi
Sors immanis et inanis
Veni,veni venias ne me mori facias
Gloriosa Generosa
素薔薇しき空耳アワー
「エース」「タンス」「インゲン」「リス」「ヒラメ」「エノキ」
「エース」「タンス」「インゲン」「リス」「ヒラメ」「エノキ」
「(゚Д゚)セフィロス!!」「(゚Д゚)セフィロス!!」
「そう シマリス」 「(゚Д゚)エー? シマリス?」
「そう シマリス」 「(゚Д゚)エー? シマリス?」
「ネギ?」「ネギ?」「ネギ?」「ナス!!」「てめぇ」「トリ」「ハチ」「ナス」
8
:
名前が無い@ただの名無しのようだ
:2005/06/21(火) 13:53:36 ID:uVdeuRbf
公式に一番近い電波な訳
「翼のある天使」
内側に燃えること 猛烈な怒りで
運命(奇怪) そして、空になります。
来て来る、来る、 私を死なせません
壮麗 貴族
有名な訳(幾つかバージョンあり)
「片翼の天使」
激しき怒り、わが内に沸き立てリ
おぞましき、無益なる運命(さだめ)
来よ、来よ、愛しき人よ、来ずば我が死となろうものを
栄光(はえ)あれよ 貴(あて)なれよ
激しき怒りと苦き思いを胸に秘めつ
恐ろしく非情に、しかも何の実もなき虚しい運命よ
来よ、来よ、愛しき人よ、来ずば焦れて死のうものを
栄光なるもの、高貴なるものよ
原曲(カルミナ・ブラーナ)からの訳
「片翼の天使」
胸の内は抑え様もない 激しい怒りに煮えくり返り
恐ろしく非情に しかも何の実もない(空しい)運命よ
おいで、おいで、さあ来ておくれ 私を死なせないでおくれよ