〓モンスターの語源とか調べてみない?〓

このエントリーをはてなブックマークに追加
蒸し返すようでなんだが『ヴァリガルマンダ』を自分なりに調べたので報告したい。
(このスレ読んで納得できなかったんで…)

vari-gal-mandaで分けてサンスクリット語辞書で調べると、
vali「(肩書き、a handle of the)」、gal「〜を越えること(接頭辞)」、manda「世界の崩壊」で
『世界の崩壊を越える者』?
氷漬けで魔大戦(世界の崩壊)を乗り越えたもの、みたいな意味になるんじゃないだろうか?














……と思ったら>>61にそれらしき物が書いてある…。
すぐ答え書かれてたんかい…。全然気付かなかった…。
mandaは死の神ヤマ(つまり死そのもの)の別名、と辞書にもあったし…。
『死を越えし者』なんだね?>>61よ。
今度からもっと目立つように(注釈入れて)書いてくれんか。
そしてその後の論争も見て見ぬフリか!?調べ疲れたよ…。
チキショーーー(*´ー`)σ)Д`) ーーッ!!