【話題】石井桃子さん 10日で100歳 「くまのプーさん」「うさこちゃん(ミッフィー)」「ピーターラビット」等を翻訳

このエントリーをはてなブックマークに追加
1 ◆CLALA4IQgQ @TMRevolution大好きっ子φ ★
世代を超えて愛されている「クマのプーさん」を日本に初めて紹介するなど、
戦後の児童文学の第一人者である石井桃子さんが、10日に100歳の誕生日を迎える。

翻訳家、作家、編集者として活躍、児童図書館の整備にも尽力し、「その存在なしには、
日本の子どもの本の現在はなかった」と評される。
静かだが着実なその歩みは、常に日本の児童書の世界を動かし続けている。

「子どもの本に対する関心が低い時代から、子どもの本の質に高い基準を持ち続けて
きた人。でも、それを“信念”という言葉にされるのは嫌うでしょう」

石井さんの素晴らしさをこうたたえるのは、子どもの本と図書館の質向上に向けた活動を
続ける財団法人「東京子ども図書館」(東京都中野区)理事長で、石井さんと親交の
深い松岡享子さん(71)。

石井さんは1907年生まれ、埼玉県出身。
戦時中の40年に初めて出版した「クマのプーさん」をはじめ、「ピーターラビット」や
「うさこちゃん」のシリーズなど、海外児童文学を多数翻訳した。

第1回芸術選奨文部大臣賞を受けた「ノンちゃん雲に乗る」などの創作も多く、手掛けた
作品は200点以上。90歳を超えてからも「プーさん」の作者ミルンの自伝を翻訳するなど、
精力的に仕事を続けている。

58年、東京・荻窪の自宅の一角に児童書をそろえ、「かつら文庫」と名付けて地域の
子どもたちに開放。同文庫を引き継ぐ形で設立されたのが「東京子ども図書館」だ。
子どものための図書館の在り方を追求、提言し続けてきた。

最近は体調が優れず自宅にいることが多い石井さんの気持ちを、松岡さんがこう代弁する。
「作品が世代を超えて読み継がれているのを見ることができる100歳というのは、とても幸せだと
思います」


ニュースソース
http://www.chunichi.co.jp/00/sya/20070305/eve_____sya_____010.shtml
☆依頼あり
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/femnewsplus/1164040061/241
2やまとななしこ:2007/03/08(木) 01:51:06 ID:idmZe4hE
鬱だ死のう
3やまとななしこ:2007/03/08(木) 02:04:33 ID:5IhOZ2DO
100歳…!この人は名前こそ知らなかったが、うさこを広めた人がそんな年とは。
お疲れさんですと言うほか無い。
4やまとななしこ:2007/03/08(木) 03:00:32 ID:v4AR6/FI
ピーターラビット
『きつねどんのおはなし』今でもたまに読ませて貰っています。
まだまだ長生きして下さい。
5力士 ◆RiKiCQzWKY :2007/03/08(木) 03:34:21 ID:WYmq6HVc
100歳ってすごい かわいいおばあちゃんなんだろうな ∩ ・∀・)
6やまとななしこ:2007/03/08(木) 12:09:06 ID:7uRc6Z2C
50才くらいで「ももこ」という名前だと相当きついけど
100歳のももこおばあちゃんだとかわいいな。
7やまとななしこ:2007/03/08(木) 15:34:24 ID:Xd1qz2YN
ナンチェをアメリカ人はミッフィーと変名したが、
この人はうさこちゃんにしたのか・・・
8やまとななしこ:2007/03/08(木) 16:46:58 ID:y0yNjnLo
みっふい
9やまとななしこ:2007/03/08(木) 16:52:12 ID:1k9XjAu0
うをテラスゴス
10やまとななしこ:2007/03/08(木) 16:53:37 ID:1k9XjAu0
あ、しかも誕生日同じだ あやかりたい
11やまとななしこ:2007/03/08(木) 17:01:09 ID:rQoXHyZN
「いやいやえん」もこの人だっけ?

幼い時には本当にお世話になりました。
12やまとななしこ:2007/03/08(木) 17:06:18 ID:rQoXHyZN
>>11
「いやいやえん」は中川季枝子さんでした。
ごめんなさい。

私がお世話になったのは「くまのぷーさん」と「ノンちゃん雲にのる」でした。
13やまとななしこ:2007/03/09(金) 01:21:08 ID:JQl2KFPV
桃子という名を耳にするようになった元祖は漫画『ハイティーン・ブギ』、菊池桃子はそれから三年くらい後。
14やまとななしこ:2007/03/09(金) 19:10:42 ID:s1mBT247
くまのプーさんにでてくる「トオリヌケキンジロウ」は訳語中の傑作だと思う。
15やまとななしこ:2007/03/10(土) 12:13:11 ID:nvefPM/K
今でこそミッフィーと呼ばれることが多くなりましたが
私の世代の人はうさこちゃんの呼び名がしっくりします
幼い頃からある近所の図書館で児童書コーナーの案内看板の
大きなうさこちゃんは今も変わらず現役です
100歳になられるのですね、お誕生日おめでとうございます
素敵な本を届けてくれてありがとうございます
16やまとななしこ
偉大なる児童文学への功績を称えておめ!!