的を得ているコスメは?

このエントリーをはてなブックマークに追加
1メイク魂ななしさん
「的を射る」とか「当を得る」って、日本語としては
正しいのかもしれないけどなんか納得行かない。
これからは「的を得る」にしてほしい。
間違える人が多いってことは、その方が自然に聞こえるんだよ。
ぶっちゃけ、正しく使ってる人も違和感感じてるでしょ?
2メイク魂ななしさん:04/11/08 21:28:40 ID:e40QfiuL
ひゃx歩ッおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぅぅぅぅぅぅぅぅうううううううううううううううううううううううっ
3メイク魂ななしさん:04/11/08 21:29:17 ID:e40QfiuL





               終






                         
4メイク魂ななしさん
   |「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 θ)
   |「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 ____  | |
   |「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 ||  /   ||  〓
   |「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 ||//   ||  ||
   |「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 || ..: :::: .... ||  ||
   |「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 「 ||..::: ::::::.....||  ||  誰か一緒に入らないか?
   |_______     ̄ ̄ ̄ ̄   ||
  / ______/|   _____ .{ミ}..||
/ /          /  | /凸凹〔[]〕 ///...||
./ (´・ω・`)  /    |└────┘ ∪ .||
          /    .|───────
        /     /∠ ∠ ∠ ∠ ∠
              /∠ ∠ ∠ ∠ ∠