【PS3/Xbox360】Prince of Persia【PoP】

このエントリーをはてなブックマークに追加
952なまえをいれてください:2008/11/20(木) 16:51:12 ID:JkBL6n+e
>950
ここは学績を披露する場には不適当かと・・・
953なまえをいれてください:2008/11/20(木) 20:37:29 ID:ROm/WwHr
>>952
どうせ話題ないんだし別にいいでしょ
954なまえをいれてください:2008/11/20(木) 23:46:05 ID:Pk2kYB4+
>>952
中卒の引き篭もりは黙ってな
955なまえをいれてください:2008/11/21(金) 02:32:30 ID:LdZZK/fI
^^;
956なまえをいれてください:2008/11/21(金) 03:19:25 ID:38HZo6TN
英語はまだなんとか聞き取れるけど、都市によってはドイツ語とフランス語で
雑魚騎士が叫んでるよね。あれはいったいなにをわめいてるのか知りたい。
957なまえをいれてください:2008/11/21(金) 12:08:22 ID:gFp0rLPR
958なまえをいれてください:2008/11/21(金) 12:20:16 ID:0OCiMr4h
今度はアルタイルさんと種探しの旅が始まるのか
959なまえをいれてください:2008/11/21(金) 13:59:30 ID:V9ZLQFG1
日本ではどうなるんだろ
特にGameSpotの予約特典の方
Ubi Japanはこういう所こそ力入れてくれれば嬉しいんだけど
960なまえをいれてください:2008/11/21(金) 16:26:33 ID:VTSGhbDS
>>957
やっぱりきたー!!
けどPS3版はどうなんだろう・・・
961なまえをいれてください:2008/11/21(金) 17:34:10 ID:hDeESuJK
PS3だとスネーク・・は色々無理があるか
962なまえをいれてください:2008/11/21(金) 18:52:13 ID:eExHw0Xm
成美って名前は聞いた事があったが顔はよく知らなかったから調べてみたが凄い不細工だな
見た目も演技もダメでよく女優なんてやれるな・・・

ttp://mainichi.jp/enta/geinou/graph/200811/21/8.jpg 
ttp://mainichi.jp/enta/geinou/graph/200811/21/16.jpg 
963なまえをいれてください:2008/11/21(金) 20:01:02 ID:H9rwnBQE
>>962
>548と比べるとえらい変貌ぶりだな
まぁ、顔も演技もどうでもいいんだけどね
964なまえをいれてください:2008/11/21(金) 20:05:17 ID:6zTfV3Lo
声に関しては俺ぁ顔の出来不出来を問わねえぜ
965なまえをいれてください:2008/11/21(金) 22:11:09 ID:rEvPphat
まだ成子の声出てないよな?
及第点の可能性はまだ・・・
966なまえをいれてください:2008/11/21(金) 22:53:27 ID:+6K4J344
エイラみたいな声がいいんダナ
967なまえをいれてください:2008/11/21(金) 23:29:52 ID:OXCv+9vO
日本語版FAQ
360版仕様(PS3版も同じ予定)

Q.日本語版と英語版に違いはありますか?
A.ゲーム内容については完全に同じです。
 難易度、映像表現といった部分に関して、日本語版での変更点はありません。

Q.言語の仕様に関して教えてください。
A.ゲーム内の音声、テキストともに日本語となっています。
 ただし、本体の言語設定を「英語」としてゲームを起動すると、オリジナルの英語版としてプレイ可能です。
 この場合、音声、テキストなどがすべて英語となり、フォントはオリジナルサイズとなります。
 なお、英語版のフォントおよびサイズはオリジナルのものを使用しているので、使用するディスプレイによっては
 文字が読みにくいことがあります(日本語版は、読みやすさを考えフォントのサイズをあらかじめ調整しています)。
968なまえをいれてください:2008/11/21(金) 23:30:38 ID:OXCv+9vO
Q.字幕機能はありますか?
A.日本語版・英語版ともに字幕機能を実装しています。
 字幕のオン・オフは、ポーズメニューから「サウンド・字幕」を開いて行います。
 なお、日本語版の字幕はゲームの進行に関わるセリフのみを表示し、
 ちょっとした掛け合いや敵の叫び声などは表示されない仕様です。
 本体の言語設定を「英語」にして字幕をオンにすると、英語の字幕はすべて表示されます。

Q.英語版の予約特典はどう扱われますか?
A.英語版では予約特典のコードを入手するとエクストラ内「キャラクター」がアンロックされます。
 日本語版ではあらかじめ同じ特典内容がアンロックされた状態でゲームが開始されます。
 なお、本体の言語設定を「英語」として起動しても、同じです。

Q.オンラインプレイはありますか?
A.オンラインを使った機能には対応しておりません。ダウンロードコンテンツには対応予定です。
969なまえをいれてください:2008/11/21(金) 23:40:47 ID:0OCiMr4h
ttp://www.ubisoft.co.jp/pop/system/system_faq.html
発売前に次スレ行きそうだな
970なまえをいれてください:2008/11/21(金) 23:41:07 ID:8QUEadA7
良かった・・・
吹き替えが糞でも本体の言語設定変えれば大丈夫そうだな
971なまえをいれてください:2008/11/21(金) 23:52:14 ID:/7ExVf3F
英語音声と字幕切り替えられるのはいいね。
1周目日本語で、2週目に英語とか面白そうじゃあないですかっ!
972なまえをいれてください:2008/11/22(土) 00:13:02 ID:g+p6FMj3
これで吹き替え云々で荒れる事もなくなりそうだ
973なまえをいれてください:2008/11/22(土) 01:11:31 ID:KbPD0GBx
>>969
これはうれしすぎる!!
英語版の特典がすでにアンロックされてるのは安心した
音声も英語に出来るみたいだけど、音声は英語でテキストは日本語ってのは無理なんだなぁ・・・
音声を変えられるだけでもいいんだけど、ちょっと惜しいなぁ
974なまえをいれてください:2008/11/22(土) 01:27:29 ID:Ue4SVg5/
アルタイルの話で盛り上がってると思ったがそうでもないな
975なまえをいれてください:2008/11/22(土) 01:31:52 ID:8xpRhsTv
久しぶりに覗いてみたが、まだ1スレも消化してないwww
976なまえをいれてください:2008/11/22(土) 01:49:48 ID:BmR1rW+u
>>973
まあ、気持ちはわかる・・・テキストとボイスは日本語英語で
すべてのパターン4つ用意して欲しいんだが、手間なんだろうなぁ・・・
977なまえをいれてください:2008/11/22(土) 04:44:03 ID:QkL30obm
アンロックっていう文字列を見てしゅごキャラが声付きで思い浮かぶ俺はもうダメだ
978なまえをいれてください:2008/11/22(土) 11:12:02 ID:BmR1rW+u
>>977
あむちゃんですな。
私の心アンロック。女児向けでも面白ければOKさ
979なまえをいれてください:2008/11/22(土) 12:08:27 ID:ApF/PyVP
洋ゲーなんて
普通に無難なベテラン声優使っとけば良いんだよ。
MSのゲームみたいに
同じ人ばっかりでもいいw
980なまえをいれてください:2008/11/22(土) 12:24:39 ID:BmR1rW+u
そう、MSのゲームの声優って意外性はないが、いいんだよねぇ〜
棒読みじゃないし聞き取りやすい。
981なまえをいれてください:2008/11/22(土) 12:29:22 ID:Ue4SVg5/
お前らアルタイル使えるのまだ知らないのか?
興味ないだけですよねー
982なまえをいれてください:2008/11/22(土) 12:29:30 ID:cAvmBDEc
MSは翻訳が上手いね。
原文を尊重しながら、日本語として違和感がないように意訳してる。
内部で翻訳してるのだろうか?
983なまえをいれてください:2008/11/22(土) 12:37:48 ID:H06Vxsuh
>980
ロストオデッセイ…
984なまえをいれてください:2008/11/22(土) 12:48:22 ID:BmR1rW+u
>>980
あれはMSが声優あてたわけじゃないw
まあ、カイムや上原はきついものあったな・・・
爺さんは良かったし、ヤンセンは面白かったけど。
985なまえをいれてください:2008/11/22(土) 13:18:51 ID:eABFOECc
ソフトの出来自体を楽しみにしてるゲーマーにそっぽ向いてまで
カジュアルに媚売って、販促効果は如何ほどかね?
986なまえをいれてください:2008/11/22(土) 13:41:23 ID:ehUOGtH0
赤字の太文字で 英語音声:日本語字幕 ではプレイできません

って書いてくれればいいのにさあ
987なまえをいれてください:2008/11/22(土) 13:56:32 ID:JaG1sPpV
いや違う、そうじゃないんだ
988なまえをいれてください:2008/11/22(土) 13:56:48 ID:nScshaf4

それは出来るんでないの?
音声英語にしたらテキストも英語ってのは>>967-968のニュアンスだと
コンティニューがContinueとかステイタスがStatusとかで表示されるってことでねーの

ってかここ本人見たら絶対泣くぞ
なんかちょっとかわいそう
この子も被害者だよな
実際の動画が出てきて「おお?思ってたより全然いい!」とか
なるための前フリなら救われるが
989なまえをいれてください:2008/11/22(土) 15:32:34 ID:8xpRhsTv
>>988
変な気を起こさないようにトドメを刺してやるのもやさしさかと。
日本には本職でメシ食ってる声優さんいるからね〜。
990なまえをいれてください:2008/11/22(土) 16:20:50 ID:FdSTjeDl
>>988
役者としてはいいかもしれんが、声優としては素人だからなぁ。
まあ、ここまで酷い言われようならば、いざ出た時には「意外とまとも」と好評になるかもしれん。

ただ、話題づくりのために有名な素人を使うというのはいただけないからUBIには自重してほしいな。
991なまえをいれてください:2008/11/22(土) 18:38:54 ID:eABFOECc
まさか海外のパブリッシャーが声優以外を起用してくるとは思わなかったな
日本市場がどういう風に見られてるか良く判った・・・
992なまえをいれてください:2008/11/22(土) 18:49:17 ID:h6bVR2Hu
オタが好きな美少女ゲーの声優使って語尾に「りゅん♪」とか付けられるよりゃマシだろう
まだ聞いてもいないのに叩きすぎ
993なまえをいれてください:2008/11/22(土) 18:55:21 ID:h6bVR2Hu
鉄コンの蒼井優みたいな例もあるからな
俺はまだ望みを捨てないぜ
994なまえをいれてください:2008/11/22(土) 19:12:52 ID:X0qsVHDq
Ubi.comとタグのリンク方法がわからんとです…
995なまえをいれてください:2008/11/22(土) 19:36:22 ID:WHXt/p9D
>>994
日本語版買えば最初からアンロックされるのにわざわざ英語版かっちゃうの?
996なまえをいれてください:2008/11/22(土) 19:45:23 ID:X0qsVHDq
>>995
アルタイルは予約特典じゃねーし…
997なまえをいれてください:2008/11/22(土) 19:54:53 ID:WHXt/p9D
>>996
アルタイルのほうか

それならUBIに登録してからプロフィール編集すればタグ関連の項目あるんじゃないかな
998なまえをいれてください:2008/11/22(土) 20:14:18 ID:KLRe5Gpi
これ今年いちばん期待してるんだよな 

gow2,L4d,Fallout3,fable2とか全部やった上でこれ
999なまえをいれてください:2008/11/22(土) 21:00:32 ID:Ue4SVg5/
3部作ということで期待できるなら何も言うまい
アサクリのにのまry・・・
1000なまえをいれてください:2008/11/22(土) 21:07:33 ID:DaM+zHbV
時間の砂シリーズも三部作でケンシノココロは正直駄作だったけど、
二つの魂できっちりまとめて綺麗に完結。

Ubiに限って複線丸投げって事はないと思う。多分。きっと。
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。