ゲームの名台詞(英語編)

このエントリーをはてなブックマークに追加
1トム
英語編がなかったので作ってみました!ヽ(^0^)ノ
みんなが特に気にいっているカッコいい台詞、面白い台詞などなどを書いてみよう。
メール欄に元ネタを書いておくとゲーム感覚で楽しめるよ!
では自分から・・

"I'm gonna kick your sorry arses so hard, you'll kiss the moons!!"
2なまえをいれてください:01/09/26 09:13 ID:cZpcJ3XY
無理ッス。
3なまえをいれてください:01/09/26 09:13 ID:R0agVqKU
とむ〜!
久しぶりだな元気してた?
4なまえをいれてください:01/09/26 09:17 ID:3bz/atOg
Ossu ora gokuu
5なまえをいれてください:01/09/26 09:18 ID:Lb06eF1Y
ガッデム!!
6なまえをいれてください:01/09/26 09:29 ID:3bz/atOg
    ┏━━━ / |━━━━━┓
    ┗┳┳━ |_| ━━━┳┳┛
      ┃┃ /  ヽ     ┃┃
    ┏┻┻ |======| ━━┻┻┓
    ┗┳┳ ヽ__ ¶_ ノ ━━┳┳┛
      ┃┃ (/)     ┃┃
      ┃┃ (/)     ┃┃
    凸┃┃ (/)     ┃┃凸
    Ш┃┃ (/)     ┃┃Ш
    .|| ┃┃ (/)     ┃┃.||
  ∧_∧   (/) ∧_∧  ∧ ∧
  ( ・∀・)  (/)(´∀` )  (゚Д゚ )   >>1 が氏にますように
  (つ  つミ (/)(⊃⊂ ) ⊂  ⊃
  |_|_|_I(/)_|_|_|__|  |
  /////ノ,,,,,,ヽ ////||  |〜
////////////  |∪∪
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
|        奉  納        |
7なまえをいれてください:01/09/26 09:37 ID:IF3I.qtU
All your base are belong to us.
8ACE COMBAT 04:01/09/26 09:45 ID:Y1pG0kKs
味噌!味噌!!(missile!missile!!)
9元ゲーハー板住人:01/09/26 09:46 ID:6ByFsExc
Degawa is desperate[laugh]
出川必死だな(藁
10なまえをいれてください:01/09/26 10:00 ID:EasW2u7k
>>9
Ninshin, you're the one who is desperate pitifully.(derision
11なまえをいれてください:01/09/26 11:25 ID:z/pt5fs2
>>7 What you say!!
12なまえをいれてください:01/09/26 11:34 ID:IXlTcYRQ
If you smell-la-la-la what the rock is cookin'!!
13なまえをいれてください:01/09/26 11:37 ID:qqyWWPxs
>>12
って、実際に言うゲームってあるの?
14なまえをいれてください:01/09/26 11:42 ID:b4PiDzSQ
>>13
アメリカで発売中のWWF SMACKDOWNなら言うかも。じゃ俺も
Can you dig it, sucka?
15Zidane(Final Fantasy 9):01/09/26 12:14 ID:SPz7nypc
"Dagger - I mean, your highness..
The abduction is over. I can't take you any further."

これ、なんか震えたよ(´д`;)
16BIO HAZARD:01/09/26 12:18 ID:qLPSzqQI
OH,WHAT A MANSION.
17なまえをいれてください:01/09/26 12:19 ID:IDAFbq0w
コンカー最高。
18なまえをいれてください:01/09/26 12:30 ID:iOjf.XDk
>>15 同意。それと自分は赤頭が最後に
"I can't just walk away. It goes against my nature."
って言った時におっ!っておもたよ。その後
"You are a real simpleton."
って付け加えるのが奴らしいけどね(^^;
19なまえをいれてください:01/09/26 12:45 ID:MMMaJbF6
What kind of gween donkey is dat?
Looks wyke fun!
Me wanna ri-ide!!!
MINE!!!
MINE!!!
MINE!!!!
20Chun-Liたん ハァハァ:01/09/26 13:01 ID:IqS56V.g
"You should all keel down before me!"
21なまえをいれてください:01/09/26 13:07 ID:52tBs83g
You Win!
22邪魔するのは誰だー!!:01/09/26 13:35 ID:WAXpefBE
"Ahh, the blue skies and the rolling sea... WHO's spoiling such a nice day?!"
23なまえをいれてください:01/09/26 13:39 ID:rXsT6FQE
You are not mymuch!
24なまえをいれてください:01/09/26 13:41 ID:WAXpefBE
>>23 そういう台詞あるの・・?
You are no match for me. ならわかるが
25スト3より:01/09/26 13:54 ID:/7Ybr8UY
You can't escape!

You have no dignity

Get ready to die!

Tremble before my might!

The mark of my dignity shall scar thy DNA!

Welcome to your death!
26なまえをいれてください:01/09/26 14:07 ID:IQN4GTdQ
削除以来出しました。
理由:内容がわかんないので
27なまえをいれてください:01/09/26 14:14 ID:IQN4GTdQ
Yahoo! This is my Saikyo style!
I'm the real world warrior!!
If you want to learn my Saikyo style, just say 'please'! '
Cos I'm the king of the world, I'll be nice and forgive you....
If you can't decide now, you know where to find me.
28なまえをいれてください:01/09/26 14:26 ID:9mZYmiHc
>>25
それってギルが戦闘前にいってるヤツ?
「DNA」でピンときたw
29なまえをいれてください:01/09/26 15:38 ID:y5uaxETs
bump
30なまえをいれてください:01/09/26 16:00 ID:NU7eWDE2
GAME OVER
31なまえをいれてください:01/09/26 16:32 ID:D9Ij.9us
are you ok?
32なまえをいれてください:01/09/26 18:36 ID:mbkLeejI
いーじーらぁいっ、いーじーれぇふっ
こぉっしょん へあぴんらぁいっ
33なまえをいれてください:01/09/26 18:40 ID:6vSGTrPc
shimura! ushiro ushiro!!
34なまえをいれてください:01/09/26 18:41 ID:9mZYmiHc
みいっしょん こんぷりいいいいっ
35ギース:01/09/26 19:12 ID:VTKz5ODo
カモーン
36なまえをいれてください:01/09/26 19:17 ID:r9CZ9Ydg
don't shoot i'm a human!

what's going on in this town?

これなら有名所でわかる奴も多いと思われ(多分
37ケフカ:01/09/26 23:24 ID:fA8Vp42A
Life.. Dreams... Hope...
Where'd they come from? ...
And where are they headed? These things...
I am going to to destroy!
38なまえをいれてください:01/09/26 23:25 ID:r9CZ9Ydg
>36
バイオ2
3936(:01/09/26 23:28 ID:fA8Vp42A
Don't shoot me I'm human!
の間違いだった
40Mr.Big:01/09/26 23:44 ID:zoEpBwjw
挑発:Over so soon?
41なまえをいれてください:01/09/27 01:08 ID:YHGnRGOg
You gotta do what!? I gotta redeem!
Sure about that! I gotta relieve!
You gotta do what!? I gotta receive!
But most important, I gotta BELIEVE!!
42なまえをいれてください:01/09/27 03:06 ID:rZGReJmw
The Black wind howls...
43なまえをいれてください:01/09/27 13:51 ID:xdNjTsNc
Sorry.. Hey, did you see a little girl around here? Short, black hair... Ugh!
(Hauled away by force)
44なまえをいれてください:01/09/27 13:57 ID:57lwlnLU
>>26 is the worst birginity and sit cherry-boy
He must be make terrible thing.
45なまえをいれてください:01/09/27 14:22 ID:10NOz1IE
>>44 Your writing doesn't make sense at all you snot-nosed little brat.
If you wanna curse someone in English, you have to be a little more familiar with English you brainless shit.
Well I guess it will take you forever to accomplish it.. (lol
46トム:01/09/27 15:16 ID:h2aufXWM
今ゲームやってみたら your sorry arses ではなく yer sorry arses が正しかったです、すいません。
>>3 えっと、自分はコテハン使うの初めてなんですが・・(^^; 残念ですが人違いのようです。

じゃとりあえずクロクロで爆笑した二人組み台詞を。
Tall one: This time, I get to say the punch line! Hiya! (Hit fat one)
Fat one: That hurts! You're misunderstandin' "punch" line!
47なまえをいれてください:01/09/27 15:21 ID:stPIDLu2
どーでもいいけど英語読めるゲーオタは少ないぞ。
48なまえをいれてください:01/09/27 15:23 ID:zHxwri7U
>>46
クロノクロスはKIDのYerとかHarleのMoiとか口調に個性ありすぎでちょっと読みにくいですよね(藁

>Tall one: This time, I get to say the punch line! Hiya! (Hit fat one)
>Fat one: That hurts! You're misunderstandin' "punch" line!
自分もこれは激しく笑った。あとあのノッポの意味不明な形容詞と副詞の重複も。
suspiciously suspicious ってなんじゃいそりゃ
49なまえをいれてください:01/09/27 15:29 ID:X4kqbQJA
\|/
/⌒ヽ   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| ゜Θ゜)<>>47 Not really.
| ∵ つ \___________
| ∵ |
\_/
50なまえをいれてください:01/09/27 15:38 ID:X4kqbQJA
The black wind begins to blow...
Okay... Give me your best shot...

If you're prepared for the void!!
51なまえをいれてください:01/09/27 15:51 ID:y3vIGW6E
Nareai UZEEEEE!!!!
52なまえをいれてください:01/09/27 16:17 ID:57lwlnLU
迩日本的電脳鬼子!!!
53 :01/09/27 17:01 ID:K9M3NZC6
スレタイトルを見たときの感想
「名台詞・・・?代名詞と間違ってやがるのか?
わはは、このスレは1に対する罵倒の嵐だな!(ワラ」
54cats:01/09/27 18:07 ID:LoNbbwuc
All your base are belong to us.
55DARIUS GAIDEN:01/09/27 18:23 ID:.fdluj6o
A HUGE BATTLESHIP
IS
APPROACHING FAST
56なまえをいれてください:01/09/27 18:25 ID:iG4mbXdM
名台詞(めいぜりふ)
57なまえをいれてください:01/09/27 18:28 ID:d0ubFj72
EMERGENCY
ALART
HERE COMES A NEW CHALLENGER
58なまえをいれてください:01/09/27 23:28 ID:98PzHknM
>>53 真性ヴァカさらしあげ
59なまえをいれてください:01/09/27 23:35 ID:XO493RNk
>>53
ネタだって言ってくれ。
60なまえをいれてください:01/09/27 23:59 ID:98PzHknM
ネタ元わかったらエロ同人誌あげます
Family TV program, Dancing heroes!!
And now for your entertainment pleasure introducing the host of hosts, James Su○○!!

Did I tell you about the time when I went over to the cockroach's garbage pail?
He said, "Sorry for the mess." (Boooo)
Haha, peace!! To all living creatures.
61ハアハアハア:01/09/28 00:07 ID:2Io9AJs6
Mei Ling: "Snake, that's a ladies' bathroom!"
Snake: "I know that. I thought I saw Meryl come in here."
Mei Ling: "And you just went in after her? What are you, some kind of pervert? I won't let you save your mission now!"
62なまえをいれてください:01/09/28 00:07 ID:t1vO5Ujg
It's a monster!
63なまえをいれてください:01/09/28 00:13 ID:A/G6C0YQ
The legend will never die (Soul Edge)
64なまえをいれてください:01/09/28 00:46 ID:g1FLVZ6s
I don't care if it's science or magical power.
No, come to think of it, if I had to, I'd put my faith in science.
Because of science, humans who used to crawl around on the ground can now fly,
and soon we're about to go into space!!
I've earned my living thanks to science, so to me, there's nothing greater.
65なまえをいれてください:01/09/28 09:29 ID:cE.myC0A
I shall cleanse this blue planet of you filthy humans once and for all!!
66なまえをいれてください:01/09/28 09:48 ID:IgVCqTcA
ソフトバンクから出てる攻略本どうよ?
67ペルソナ2:01/09/28 10:59 ID:j3gqqkLg
"Freeze, everyone freeze!"
"You're all under arrest!"
"Don't underestimate me, you (beep) bastard!!"

キャラ全員口調がカコイイよね!
68なまえをいれてください:01/09/28 11:08 ID:jj/FvQ.g
>67 禿同。
Chao-!! Persona!! I'm the champion!!とか・・ あと忘れちゃったけど
69クラウザー:01/09/28 11:54 ID:4W8ewVDw
I'll chisel your grave-stone. Sleep well !

合ってる?
70なまえをいれてください:01/09/28 11:55 ID:GSt7EQEU
あってるよ。grave-stoneの-は特に要らないけどね。
71なまえをいれてください:01/09/28 14:18 ID:6d6qJGrQ
>>1 キッドと言えばこれが一番マッドでヤツらしいぞ!

Oi! C'mon Serge, Fergo!
Just you wait, Lynx! Today's gonna be the day of reckonin'!!
Say yer prayers! ...Not that it'll do ya any good!!
Heh-heh-heh...
HA-HA-HA-HA-HAAA!!!
72バレッタたんハァハァ:01/09/28 14:44 ID:lxTgb/Vo
Wanna play with an innocent girl like me? You bad boy!
73なまえをいれてください:01/09/28 14:57 ID:lfgRYS7s
>>69
負けた時。
You are perfect!! I've met my match!!
直訳すると「あなたは完璧だ。私は好敵手に会った」??
誰かイカした訳教えてくれ!
74 :01/09/28 17:19 ID:5rDJR906
>>73
完璧だ・・・お前のことはこれからライバルと呼ばせてもらうよ・・・
75なまえをいれてください:01/09/28 23:40 ID:fyGjE9MQ
Barret:"The planet's dyin' Cloud!" Cloud: "It's not my probem." (FF7)

"God bless you." (Burning Soldier)
76なまえをいれてください:01/09/29 04:31 ID:QBNbo1WE
英語板で前に立った同じようなスレに比べて盛り上がりがイマイチだな。
77なまえをいれてください:01/09/29 05:44 ID:Txvd//tA
You can not escape from death!
78なまえをいれてください:01/09/29 11:55 ID:TPgV/3Nw
I miss the good old days... Toadstool screaming in terror, Mario rushing in to save her...(Turns around)
Oh geez, it's Mario! Oops.. Okay, okay.. Calm down! Don't let him see you like this!
"Hey, how have you been?" NO! Not like that, dummy! Wrong tone! It needs more...confidence!
79なまえをいれてください:01/09/29 11:59 ID:qb3PiHh2
>>78
ブースター城の前で途方にくれているクッパだね。あれはちょっと笑えた。
80なまえをいれてください:01/09/29 12:09 ID:Pgmj.rP.
Can't see... Can't hear... I'm dying...!!
81なまえをいれてください:01/09/30 02:41 ID:Ny7Rc/Ts
>>67 逃げ台詞はどうよ
"Grab your asses and run!!"(Maya)
"See.. you.. next time!!"(Maya)
"Let's beat it."(Baofu)
"Bon Voyage!"(Ellen)
"Next time I will arrest you!"(Katsuya)
82なまえをいれてください:01/09/30 02:48 ID:4YO.Oo02
一番下品な麻耶たんハアハア・・・・
83夏厨:01/09/30 06:50 ID:GDppJw0s
"Your wickedness will also soon end. I'll be waiting for you in hell!"
84夏厨:01/09/30 06:55 ID:GDppJw0s
"You know what the sweetest thing in the world is? The sound of thousands of voices screaming in unison."
85なまえをいれてください:01/09/30 07:00 ID:NnPavJBo
You Win!
86なまえをいれてください:01/09/30 08:01 ID:ubPOyAys
家ゲー板でついていけないスレがあるのがショックだ
87なまえをいれてください:01/09/30 10:25 ID:viBA831M
英語版やってる奴結構いるな。じゃ俺も海外で手に入れたソフトからひとつ・・

Otacon: Snake! What was she fighting for?! What am I fighting for?!! What are you fighting for?!!
Snake: If we make it through this, I’ll tell you!

Snake: Naomi, how long have I got?
Naomi: Does it really matter? Simply enjoy your life...and live! For that is the essence of existence.
88なまえをいれてください:01/09/30 10:29 ID:AucIfqZg
>>86

俺もだ安心しろ。

I have thiS!位だ直感的に浮かぶ台詞は・・・・「バイオ1の髭オヤジの台詞」
89なまえをいれてください:01/09/30 10:46 ID:bmOwKgTI
>>87 海外で手に入れたって、やっぱり香港土産のコピーCDとかなのか?違法猿逝ってよし!!


ちなみに俺の好きなシーンは
GRAY FOX - "FROM THE OUTSIDE, WE MIGHT HAVE BEEN LIKE A HAPPY BROTHER AND SISTER,
BUT EVERY TIME I LOOKED AT HER, I SAW HER PARENTS EYES STARING BACK AT ME.
TELL HER THAT I WAS THE ONE THAT DID IT!"

LIQUID - "NOT YET SNAKE! IT'S NOT OVER YET!!"
90なまえをいれてください:01/09/30 11:00 ID:GnS0ky5E
How come you can know that they're selling such stuffs in Hong-Kong??
You depitct that fact as if you were pretty familiar with that, eh?
And hey, where the hell have you got your English Metal Gear Solid anyway?
You are suspiciously suspicious, man!
9190:01/09/30 11:02 ID:GnS0ky5E
90 is written to >>89, of course.
92なまえをいれてください:01/09/30 11:08 ID:3cJ0GHKc
>90
Maybe it's because this jerk wanted to be responded like "You too!!" (LOL)
9389:01/09/30 11:52 ID:3cJ0GHKc
>>90 YOU THINK YOU GOT ME, HUH?
UNFORTUNATELY, THE TRUTH IS THAT I IMPORTED IT MYSELF DIRECTLY FROM THE U.S, DOPE!!!
HAHAHAHAHA!! AND THE ILLEGAL COPYING PREVAILING ALL OVER THE ASIA IS THE WELL-KNOWN MATTER SO THERE IS NOTHING SUSPICIOUS ABOUT KNOWING IT.
ANYWAY WHAT I SAID TO 87 IS JUST KIDDING, SO DON'T TAKE IT SERIOUSLY!
94なまえをいれてください:01/09/30 12:00 ID:tg5ONI7g
わからない・・・ このスレではいったい何が起こってるんだにゅ
誰か教えて
95なまえをいれてください:01/09/30 16:25 ID:XoTEe8bk
Rena役の声優さん萌えー
"Piece of junk.."
"Ten seconds."
"Heads up!"
"There is the enemy!"

"Piece of cake."
"Weaker than I thought!"
"Waste of my time."
96なまえをいれてください:01/09/30 16:30 ID:faCGvSpU
snaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaake!!
97ブラネ様ぁぁ!!:01/10/01 02:25 ID:dFPMz0lI
Brahne: I...can hear...my daughter's voice.
Dagger: Yes, mother! I'm here! Right here...
Brahne: I...am empty now...Free...Free...of that...terrible...greed...
Dagger: Mother...
Brahne: I haven't felt this way...since I saw that play...with you...and your father.
I led...Alexandria...down...the path...of ruin...
The people...will be...happier...with you...on the throne...
98なまえをいれてください:01/10/01 02:28 ID:S5oKCTSk
む。FF9の中で一番泣けるシーンやね。
99なまえをいれてください:01/10/01 03:27 ID:hnjeg2eA
>>48 ほんま読み辛いわ(藁
ツクヨミ: "Au revoir, mon Serge! See you again! And Serge, pleaze dream of moi! Oui? "

キッド: "Kid: Whadja say!? If you're gonna insult someone, you should at least speak propa English!"
↑お前が言うな。
100なまえをいれてください:01/10/01 03:51 ID:G0m5bARI
NO REFUGE
101蔵独活:01/10/01 04:01 ID:3mnDn1Pw
... Shut up. The cycle of nature and your stupid plan don't mean a thing.
Aeris is gone. Aeris will no longer talk, no longer laugh, cry... or get angry...
What about us... what are we supposed to do? What about my pain? My fingers are tingling.
My mouth is dry. My eyes are burning!
102なまえをいれてください:01/10/01 04:05 ID:G0m5bARI
what happen!?
103なまえをいれてください:01/10/01 04:06 ID:rqPB4QXA
「You want STARS ? Give you stars !!」
これの字幕が「あんたなんかこの世からいなくなればいい」ていうのもなぁ
バイオハザード系は喋りの英語は結構良いが訳が野暮ったい。
Devil May Cryの「Jack Pot !!」が「大当たり」っていうのもどうも…
104なまえをいれてください:01/10/01 12:06 ID:NRhN.TUI
Get outta my way!
105なまえをいれてください:01/10/01 12:14 ID:NRhN.TUI
>>101
What are you saying? Are you trying to tell me you have feelings too?

Ha, ha, ha...Stop acting as if you were sad. There's not need to act as though you're angry, either. Because, Cloud, you are...


Because, you are...a puppet.
106ダメ親父:01/10/01 12:49 ID:qluWKfxs
100% Satisfaction Guaranteed or Your Money Back!
107なまえをいれてください:01/10/01 12:55 ID:TaxWtvTA
Dino crisis より

「Sorry,but I have a conscious」
「悪いな、俺はボーイスカウトなんだ」

これは日本語の台詞の方がいいかな。
108ダメ親父:01/10/01 13:13 ID:qluWKfxs
>>107
状況がわからないのですがあまりにも意味が違いすぎませんか・・(^^;
109なまえをいれてください:01/10/01 13:30 ID:UhJIwxqI
一般ゲーマー達が英語版のゲームやってるんだ。
最近の日本人は英語力が上がってるのかもしれん。俺ももっと勉強せにゃあ。。。

おっと、英語の台詞か。思いつかんな。とりあえず
"I'm fine here, but you're bugging the officers!!" (Pokey: Earthbound)
110なまえをいれてください:01/10/01 14:47 ID:RQUBjbMg
I am Neo-ExDeath, I will destroy all memory...all time...all existence. Then I too will pass away....forever!
111なまえをいれてください:01/10/01 15:58 ID:dmrQClw6
I am the absolute dark substance....product of Zemus' hatred....My name is Zeromus, and I am......the hatred......
Suffer...and...perish...my hatred will last until I destroy all things. NOW it's your turn...come into my Darkness!
112なまえをいれてください:01/10/02 00:04 ID:K3p30soI
This grows boring!
Weaklings! Is there no one worth fighting?
You are not enough even for a warm up.
113なまえをいれてください:01/10/02 00:29 ID:SMaMPn7Q
Star Ocean 2のRenaの声マジ萌えなんだけど、誰やってるか知らない?
Mother...

Come get me.

Disappear you impure people

No, I don't want to die...
114なまえをいれてください:01/10/02 00:35 ID:ub8NwtZg
やっぱりバイオ1の
「イェーイェ〜」だろ。
バリー・・・
115なまえをいれてください:01/10/02 00:35 ID:/xcep1d.
What are you doing?
116なまえをいれてください:01/10/02 00:36 ID:QC9P5TIU
MEDIC!
117なまえをいれてください:01/10/02 00:39 ID:ps8JigX6
なんでテリーの「OK!!]がないんだ・・
118なまえをいれてください:01/10/02 13:14 ID:bNeH5L3o
I'm challenging you in that very ring for the World Wrestling Federation Championship!!
119なまえをいれてください:01/10/02 13:56 ID:hJOg8xa.
Peppor: ... W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W-W- WHAT DID YOU JUST SAY!?!

WHY THE HELL DO YOU ALWAYS HAVE TO BE SO DARNED STUPID? THAT DOES IT!!! YOU'RE IN

FOR A REAL SHAKING NOW!

Solt: Aaaaah! I'm sorrily sorry, Peppor! Please don't hit me... too hard!
120なまえをいれてください:01/10/02 13:59 ID:NDHKsjOs
>Please don't hit me... too hard!
ワラタ クロノにあの2人はかかせんね。
121なまえをいれてください:01/10/02 15:23 ID:NDHKsjOs
Now, let love bleed! Darker and deeper than the seas of hell! Heh heh heh...!
HAH HAH HAH HAAAH...!
122なまえをいれてください:01/10/02 15:26 ID:FmcFn8RY
受験生ですけど、このスレを見る度に内容が理解できなくて激しく鬱ります。
大丈夫だろうか俺・・・・・
123なまえをいれてください:01/10/02 16:25 ID:tPay/04M
>122
>4じゃ駄目か?
124なまえをいれてください:01/10/03 00:10 ID:Qn32MeLA
There ain't no gettin offa this train that we're on!
125なまえをいれてください:01/10/03 00:49 ID:9qZj1V8c
Behold, my pretties!
Destiny, in it's most brutal form.
All the dreams that might have been.
All the happiness, and sorrow, you might have experienced.
Gone forever!
For you there will be no tomorrow!
126なまえをいれてください:01/10/03 08:21 ID:Wvw.e1e.
Pikachu I choose you-!
127なまえをいれてください:01/10/03 11:26 ID:DjGpVoyQ
Yomi: Let me go! I cannot disobey the Elder!
Elle: Ark... Please save the people of the surface world.
The surface is so beautiful. People will treat this world carefully.
Ark:
Elle! What are you doing? Stop!!
128なまえをいれてください:01/10/03 11:29 ID:GpKhGzyY
意味わかんねーんだよ!馬鹿!
129なまえをいれてください:01/10/03 11:32 ID:4vN06GKU
>>126往生際の悪いヨミはワラタよ
130なまえをいれてください:01/10/04 05:19 ID:UfE2LvDg
I WILL TEACHING YOU THE MEANING OF JUSTICE!
(レッドスカル、おまえにせいぎのいみをおしえてやるぜ!)

DECOが出してた「キャプテンアメリカ」の最終面、
ボスのレッドスカルに対してアメコミヒーロー軍が一発。カコイイ
他にも

「WHERE IS THE LEASER!」
「ASK THE POLICE」
きょだいレーザーほうは どこだ!
こうばんで きけ

というトンチの利いた会話も。DECO,ふぉーえばー
131なまえをいれてください:01/10/04 10:34 ID:74p1VQjw
CURSE YOU...ZELDA!
CURSE YOU...SAGES!!
CURSE YOU...LINK!
132なまえをいれてください:01/10/04 11:54 ID:pEcBBQYE
Ark fell into a deep sleep...
And Ark dreamt his last dream...
It was a dream of becoming a bird
and seeing the world grown older.
133なまえをいれてください:01/10/04 11:58 ID:pEcBBQYE
WILL TEACHING→WILL TEACH か WILL BE TEACHING
Leaser→Laser
134なまえをいれてください:01/10/04 12:49 ID:pEcBBQYE
Kid: It's burning...! Our "home" is burning! Lucca... All my friends... They're, they're...!!
Why...? Why did this happen!? You... Are you going to go away? Are you going to leave me? I'm
going to be left all on my own again, aren't I? Everybody I have ever loved has gone far,
far away...
(Serge): I won't leave you!
Kid: Really!? Do you mean that? Your cheek... It's wet...? Thank you... Thank you for
saving me... Will I... Will I ever see you again? ......!!!
[Serge vanishes.]
Kid: What? Where did you go...? No! Come back!!! Don't leave me... Please, no...!
Don't leave me all alone!
135なまえをいれてください:01/10/04 12:55 ID:GzltkX7k
セルジュに健気にしがみつくキッドは可愛いかったのう。
名台詞というか命シーンじゃな。

キッドと言えばすぐ後で C'MON MATE, LET'S GO!! ってな調子なだけにギャップがまた
136なまえをいれてください:01/10/04 12:58 ID:GzltkX7k
>>132
天地創造か・・・ 英語で読むとまた泣けてくる脳
137なまえをいれてください:01/10/05 00:25 ID:4qtzikD.
>>130 あのオープニングの「じ・あべんじゃーず」の声はよかった。
138なまえをいれてください:01/10/05 01:00 ID:NmhRlJiA
“Fo....”
“Fox…”

“Die...”
139 :01/10/05 01:06 ID:bPyK.XYs
はっはっは!!!わかった!やっと意味がわかる英文があったぞ!!
Foxは「狐」Dieは「死ぬ」で、「狐よ死ね」だ!どうよ!!
140みの:01/10/05 06:37 ID:8p7AIvvk
>>139
ファイナルアンサー?
141なまえをいれてください:01/10/05 10:22 ID:VBh51dC2
A bizarre incident occurred in the outskirt of the American suburb, called Raccoon city..
142なまえをいれてください:01/10/05 10:55 ID:S5Q5wdnI
Alright, that's far enough! Don't move! Don't .. move
143なまえをいれてください:01/10/05 12:20 ID:pv0G5eS.
CHRISTIAN! CHRISTIAN! AND NOW YOU'RE ON YOUR OWWWWWNNN!!
144なまえをいれてください:01/10/05 12:44 ID:pv0G5eS.
Why don't you pick on someone your own size?
Huh?
You lily-liver!
145なまえをいれてください:01/10/05 12:52 ID:FTjoypCs
HA HA HA HA!
human being iooks like dust!
146なまえをいれてください:01/10/05 13:01 ID:XKbTVraM
Now, why was Laputa destroyed? I know perfectly well.There's a song in the valley of Gondoa:

``Put down roots in the Earth;
``Let's live with the wind;
``With seeds, make fat the winter;
``With the birds, let's sing of spring.''

Whatever terrible weapons you may have, however many poor robots you use, you can't live separated from the ground!!
147なまえをいれてください:01/10/05 13:03 ID:SGqwmz6k
ラピュタはゲームじゃないじゃん!
148なまえをいれてください:01/10/05 13:07 ID:1MNfh9Ag
That is mine…
149トム:01/10/05 13:07 ID:F6zmo/Ns
なんでもOKにしました
150なまえをいれてください:01/10/05 13:32 ID:jTz/zsbo
What sympathy they possess...! The Ohmu are opening their hearts... Children, look well in place of my blind eyes.
151なまえをいれてください:01/10/05 23:16 ID:Citd3PiM
Not even if you were the last man on earth!!!
152なまえをいれてください:01/10/06 10:28 ID:Ntc6HRMg
The future of the Earth depends on you... Good luck.
153なまえをいれてください:01/10/07 10:33 ID:Y45OuteY
Have.. to.. bump this topic...
154なまえをいれてください:01/10/08 09:39 ID:.UL/urJQ
Cyrus

R...run... Glenn...

The Queen. Take care...of...Leene...

...........



* He dies



Glenn

C, Cyrus!?

Cyruuuus!
155なまえをいれてください:01/10/08 09:45 ID:Ov7kEgPc
英語版FF5やったから書いてみっか
"Butz! I wanted to duel with you one-on-one... you have such good friends! "

>>154
クロトリの蛙の回想シーン!泣けるね
156なまえをいれてください:01/10/09 10:53 ID:c0OZQPYU
I'll be back
157 :01/10/10 10:43 ID:IAGckHR2
GEE, THANKS.
158ポイドゥンLV6:01/10/10 11:21 ID:x.VojgDk
PUSH STARTBUTTON
159 :01/10/12 00:16 ID:Hq8SUjq6
The future depends on thee, Link...
Thou art courageous...
Navi the fairy...
Help Link to carry out my will...
I entreat ye... Navi...
Good...bye...
160あげ:01/10/13 16:49 ID:mBZGpeZw
Hehe, you've become bloody handsome while I was out of it. I don't know
all the details, but I heard what happened from the doc. Looks like there's
been a lot goin' on while I was asleep... I guess it proves that you can take
care of yerself now, eh? ...Oi, Serge. Ya did good, mate. Why don't ya look
cheerful for a change? Ha, I would've been alright without any antidote at all!
Strth... Now I owe ya one... Serge... Thanks.
161age:01/10/15 19:03 ID:/6MnkBI1
I AM THE GREAT MIGHTY POO
AND I'M GOING TO THROW MY SHIT AT
YOU
A HUGE SUPPLY OF TISH
COME FROM MY CHOCOLATE STARFISH
HOW ABOUT SOME SCAT YOU LITTLE TWAT?

DO YOU REALLY THINK YOU 'LL SURVIVE IN HERE?
YOU DON'T SEEM TO KNOW
WHICH CREEK YOU'RE IN
SWEET CORN IS THE ONLY THING
THAT MAKES IT THROUGH MY REAR
HOW D'YOU THINK I KEEP THIS LOVELY GRIN?

NOW I'M REALLY GETTING RATHER MAD
YOU RE LIKE A NIGGLY TICKLY
SHITTY LITTLE TAG NUT
WHEN I'VE KNOCKED YOU OUT
WITH ALL MY BAB
I'M GOING TO TAKE YOUR HEAD
AND RAM IT UP MY BUTT
YOUR BUTT
MY BUTT
YOUR BUTT
THAT'S RIGHT MY BUTT
ERRR
MY BUTT
ERRR
MY BUUUUUUUT
162なまえをいれてください:01/10/15 23:28 ID:+5lPkQ6v
バイオ:コードベロニカで、ウェスカーとアレクシアが対峙しているときの台詞を
ヒアリングしてみたが、かなり怪しいところと聞き取れないところがあった。正答を望む。

A: Ahahahaha...
W: At last. I found you Alexia. Come with me.
  「とうとう見つけたぞ アレクシア 一緒に来るんだ」
A: Hahahahahaha...
W: You responsible for the [creationer?] the T-Veronica virus.
「お前は すばらしいウィルス T-Veronica を作った」
And now the only exasting sample is in your body. I want it. Now!
  「そして そのサンプルは 今 お前の体内にしかない」
  「それが欲しいんだ さァ!」
A: You want it? You are not [?] [?] it's power! Hahahaha...
  「私が欲しいですって できるものなら やってごらん」
163なまえをいれてください:01/10/16 14:03 ID:LUpcmuiA
ベロニカ持ってないから聞き取れない・・・
164めりる
Ah... I promised... I wouldn’t slow you down. I... I... I can still help. I want to help you!

I was a fool.I wanted to be a solider, but war is ugly... There’s nothing glamorous about it. Snake, please save yourself! Go on living and don’t give up on people! Don’t forget me! Now get outta here!