web翻訳サービス

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@お腹いっぱい。
web翻訳サービスって、
excite http://www.excite.co.jp/world/
infoseek http://www.infoseek.co.jp/honyaku_top.html
OCN http://www.ocn.ne.jp/translation/
altavista http://babelfish.altavista.com/
Gist-in-Time http://www.teletranslator.com:8080/ns_home_frame2.ja.html?AlisTargetHost=localhost
などなどいろいろありますが、どれが一番精度高いですかね?
21@とりあえず:02/01/28 10:52
(゚Д゚)<2get
どれが一番精度低いですかね?
の方が良いと思う
つうか、何語から何語に変換するか、でもサイトごとに精度が違うわけで。
英語→日本語を念頭に置いてるのかな?
5名無しさん@お腹いっぱい。:02/01/28 18:44
>>4
当面はその方向で。
exciteとOCNは同じもの(amikai)ではないかい?
あみかいの英→日翻訳は、おうちゃくせずに自力で訳せという
親心が込められているような気すらします
8 :02/01/31 12:12
中国語ない?
9名無しさん@お腹いっぱい。
そこまでわかっているなら、自分で調べれば済む話のような気がしますが…