正しい日本語云々で必ずと言っていい程挙がるのが「ら抜き言葉」だろう。
気がつくと混在して使ってる自分を発見するよ。
「デザート、食べれる?」「腹一杯だ、もう食べられねぇ」とかw
私は一応ら抜き言葉には気をつけて喋っているつもり。
パソコンで書類作成するときはATOKで校正しているが、意図的にら抜き言葉を
入力しない限りATOKから怒られることはない(少なくとも最近数年は)。
文章だとら抜きは気をつけるけど会話だと気をつけないようにしている。
面と向かって話す時はくだけてた方が意味を取り違えられにくいし。
敬語を使うときは会話でもちゃんとするけどね。
PCで文章を打つときは、間違えないようにATOKの設定が
ら抜き言葉自動訂正モードになっているオレが通りますよ、と。
まあ、この3年ほど、指摘されたことないけどなーw
ら抜き言葉なんて江戸時代から(ry という話もあるが
正しい日本語ってなんなんだろう
いや、明らかに間違ってる奴は間違ってるけどね
正しい日本語なんてものは無いに等しいのかも知れないけれど、
どこにでもツッコミ気質の人は存在するので、
会話文以外は国語辞書に従うのが安全策ではあるだろう
実際の会話では文法上の誤りなんて山の様に在るし
余程酷くなければ気にしてないけど、
文章にされると途端に気になってしまう。難しいな。
そりゃ「人に見せる文章を書く」ときに気を使うのは社会人として当然のことだからな。
普通はスタート時点の状況や設定説明なのに、話全部書いてあるのなw
>>956 ここまでがあらすじってことで
本編は全く違うキャラが出てくるんでしょう
これが「あらすじ」でなく「プロローグ」だとすると、某漫画家も「オープニングの冗長な
状況説明はクソ漫画の常套手段」と言っているが、これも(漫画じゃないが)本編
に入る前にいろいろと知っておかなきゃいけない知識(天界や魔族など)が多すぎて、
本編が始まる前に投げ出しそうな気がする。
ていうか、今時、やれる女が二人で、マルチエンドでもないなんていう電脳紙芝居
な訳ないじゃん…、と言ってみるテスト。
>>955 いやそういう事ではなくて、
日常交わされてる筈の文法的に誤っている会話を
いざ文章に起こされると違和感があるから
自然な会話文を書くのは難しいとか、そういう事が言いたかったんだ。
分かりにくくて済まん。
関西人だが、文章化された関西弁は激しく読みづらい&キモく感じるな
ただエロゲの場合は音声もあるから、自然さと読みやすさのどっちを優先するかは作者の裁量だな
関西弁と日本語は別の言葉だから、字幕と思えば問題はない
エロゲーに限った話ではないが、関西弁の出来ない声優に関西弁キャラをやらせるのはカンベンしていただきたい。
AVキングのヒロインの演技はまあまあだったけど
それ以前に関西弁の言葉自体が嫌だった
Parallel Harmonyをプレイしても関西弁が嫌だと言えるか?
「〜だべ」とか架空の田舎言葉同様、
エロゲやアニメの関西弁は、関西弁を模した別の言語だと思えばおk
「〜だべ」はヤンキー語です。
お前ら北関東と北海道まとめて敵に回したぞ
いいよそんな田舎なんか
群馬人で悪かったな
>>970 タモツ 「おらのこと、バカにしてるんだべか?」
「〜だべ」が間違って使われてるのとか見ると気になるなぁ
>>972のような文とかが「俺の事、馬鹿にしてんのか?」
みたいな意味で使われてたりするのを見るといらっと来るw
俺は「いらっと来る」を見るとイライラするw
俺の田舎だと、「俺のこと馬鹿にしてるのか?」は
「オラんこと馬鹿にするずら?」
おいどんのことば、馬鹿にしくさっとるとね
で、最近は新作の誤字はないみたいだね。
「馬鹿」の部分こそ「アホ」「タワケ」等に
置き換わるものではなかろうか。
おそらくスレ最後になるネタがこんなのでスマソ
さくらむすびより
結局のところ対処療法以上の意味合いは薄い、か。
対症療法が正解だな。結構間違って覚えてる人は多そうだ。
まあありがちだな
絵柄変わったなあw
前略
晩秋の風が冷たくなってきて、そろそろ次スレを立てる季節になりましたね。
前略てのは時候の挨拶等を省略することのはずだが。
スレの趣旨に沿ってるんだよ!
気づけよ!
前略
中略
攻略
次スレでまた合おう
全略
いい度胸である。
たまらぬ男であった。
るふぅ
>987
何を攻略するんだ?
全略
背景
背景といわれようが、高井さやかが好きだ
敬具
かに、というネタもあったな