和→英→和でメチャクチャな翻訳@葱板

このエントリーをはてなブックマークに追加
120名無しさん@初回限定
いいもん、いいもん。夜に化けて出て、枕元でざるに小豆とか流して困らせて――
思う存分呪ってやる!

Saying ん is ん saying.
I disguise myself at the night and appear and I drain it with an adzuki bean,
and a colander can annoy you in an origin of pillow and curses - - to one's heart's content!

んを言うことは、言っているんです。
私は夜で変装して、現れます、そして、私は小豆でそれを排出します、
そして、ろ過器は枕の起源であなたを悩ますことができて、
ののしります--もののものに、心臓は内容です!


ろ過器は枕の起源…そうだったのか、知らんかったyo…