Let's talk with Jim-san. Part12

このエントリーをはてなブックマークに追加
952ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/03(金) 16:16:26 ID:???
>>947
I just did that with with witch2enoch-san wrote. It was better than the original when it was returned to English. E>J>E
hehehehehehehe
953ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/03(金) 16:17:43 ID:???
>>944
I see my parents sometimes. The last time I saw them was in San Francisco.
We talk by email sometimes.
954EROyVmNwwM ★:2009/04/03(金) 16:24:58 ID:???
>>950
I do not understand.
Because English language skill is no squids. (´・ω・`)
955ξ ◆Or3.StInkY :2009/04/03(金) 16:25:42 ID:DvzutNrB BE:2933715299-BRZ(10360) 株優プチ(management)
>>950
複数の翻訳サイトを貼ったのにも意味があるわけでして^^
There are plural translation sites.
There is a meaning in it. ^^

>>951
>>950 is very very strange Japanese lol

わかんなかったら確認したらいいのです^^b
You should confirm it if you do not understand it ^^b
956 ◆witch2enoc :2009/04/03(金) 16:33:07 ID:rxyJJmgk
>>947
作る時はよくその方法でやってますよん
957ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/03(金) 16:36:54 ID:???
>>954
イカ天ぷら調理することができます
958ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/03(金) 16:46:16 ID:???
>>956
witch2enoc-san
My understanding of Japanese is like your understanding of English.
がんばる
959ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/03(金) 16:47:28 ID:???
>>955
Yes there is a reason. Itadaki-san's site uses one. I use another someone else uses another.
but that all give different results.
960ξ ◆Or3.StInkY :2009/04/03(金) 16:47:41 ID:DvzutNrB BE:760593637-BRZ(10360) 株優プチ(management)
>>957
なんでイカ天?…     あ、>>954のsquidsってイカやがな!
Squid's tempura why? …Oh! >>954 squids!!
ευρηκα !!

>>958
Jim-san、英語も書いてくれたら助かるです
Jim-san, When English is written together, it is welcome.
そしたら誤解も減ると思うですよ
The misunderstanding decreases because it does so, too.
961EROyVmNwwM ★:2009/04/03(金) 17:00:41 ID:???
Why did it become a squid?
I do not understand well either.
orz
962ξ ◆Or3.StInkY :2009/04/03(金) 17:05:38 ID:DvzutNrB BE:1629842459-BRZ(10360) 株優プチ(management)
>>959
Ya-Ya

違う結果を比較することで、よりよく理解できるです
We can understand better by comparing a different result
それでもわからなかったら、>>923みたいに確認するです
I still confirm it like >>923 when I did not understand it

わかったふり(・A・)イクナイ!!
It is not good to pretend to understand.

大事な事じゃなかったらスルー^^;
When it is not important, I doesn't confirm it. ^^;


>>961
ここで>>954を訳すと
Google 翻訳 ttp://translate.google.com/translate_t?hl=ja&sl=en&tl=ja#
> 954 : EROyVmNwwM ★ [ ] : 2009/04/03 (金)午後4時24分58秒【夕方】番号: ? ? ?
> > > 950
> 私は理解できません。
> ため、英語の言語スキルのイカされています。 ( '・ω・` )
∩( ・ω・)∩バンジャーイ
963ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/03(金) 17:20:35 ID:???
I will go eat tempura now and drink beer. It is hot.
Good night friends.
964ξ ◆Or3.StInkY :2009/04/03(金) 17:25:09 ID:DvzutNrB BE:362187825-BRZ(10360) 株優プチ(management)
Good night&dream
 ̄ ̄ ̄ ̄V ̄ ̄ ̄
     ∧_∧
    ( ・д⊂ヽ,.、,.
    /     /; .、ヽ、
  ,.⊂人, .、, ,ノ;. 、:,. ; .':.、._    /i
 ;'゜д゜、、:、.:、:, :,.: ::`゙:.:゙:`''':,'.´ -‐i
 '、;: ...: ,:. :.、.:',.: .:: _;.;;..; :..‐'゙  ̄  ̄
⊂ニニニニニニニニニニニニニ⊃
965ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/03(金) 21:11:39 ID:???
>>964
Good night Stinky-chan. I will have drunk dreams tonight.
966 ◆CHINPOGEDU :2009/04/04(土) 03:36:39 ID:75JIXAxx
>>937
Speaking and Reason often entail the ideology.
>My coworker said, Everything is Money! If I have a sufficiency of money, I am all OK.(>>901)
He strongly asserted his words are true like a justice. This is his reason and conduct.

>>956
その方法もときにはいいけど両方の言語の文法も意識すべき

>>960
Nice conception ευρηκα:)
>>962
No, your opinion is important when you can't confirm the translation.
967ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/04(土) 07:46:03 ID:???
Good morning I will go to work now.
There are a lot of things I need to fix today.
968名無し編集部員:2009/04/04(土) 07:47:40 ID:UM6ZQGQG
>>953
'tis gd for u 'n anyone to have comm. with.

Yes, I really like annoying people.
It sure is my hobby.
969ξ ◆Or3.StInkY :2009/04/04(土) 09:24:41 ID:79j/JtG9 BE:977904893-BRZ(10360) 株優プチ(goods)
>>967
おはよーです
慌てないで、じっくりと
Without being flurried, slowly and carefully

>>966
お金は必要だけど重要じゃない。。。と思うです
I think...Money is necessary. However, it is not important.

この訳でおk?
Is it correct in this translation?
> No, your opinion is important when you can't confirm the translation.
> 翻訳がうまく出来ない時は、翻訳者の意見が重要だ
違う気がする^^;
I feel different X<
970EROyVmNwwM ★:2009/04/04(土) 09:27:55 ID:???
I hope that the judgment and the action of Jim-san are wise.
I am wishing PINK to become happy.
971EROyVmNwwM ★:2009/04/04(土) 09:53:08 ID:???
following new thread
次スレ立てました

Let's talk with Jim-san. Part13
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238806339/
972ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/04(土) 10:53:09 ID:???
>>970
I hope so too. Right now, I am just trying to fix what has been broken.
973名無し編集部員:2009/04/04(土) 10:56:43 ID:Ypd4ksJ9
Jim
The child was born to MDK.
974ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/04(土) 11:21:43 ID:???
>>973
omadetou!
975ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/04(土) 11:41:33 ID:???
>>974
Sorry for the inconvenience, but the passwords are changed on *.bbspink.com servers.
976名無し編集部員:2009/04/04(土) 12:30:37 ID:yhFmqfdf
North Korea fires a missile soon.
How do you think about this?
977ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/04(土) 12:33:02 ID:???
>>976 Have they announced the target?
978名無し編集部員:2009/04/04(土) 12:38:42 ID:UM6ZQGQG
>>977
.jp
.
The US reporters said they had done I heard.
979名無し編集部員:2009/04/04(土) 12:47:56 ID:yhFmqfdf
Obama said.
I object to a missile.
But nothing is handed down to U.S.A.
980名無し編集部員:2009/04/04(土) 12:50:43 ID:yhFmqfdf
Do not torment 79san.
Free 79san.
981名無し編集部員:2009/04/04(土) 12:57:00 ID:yhFmqfdf
We torment you together.
We unite and can suffer much.
982名無し編集部員:2009/04/04(土) 13:15:31 ID:UM6ZQGQG
In 2ch, some are starting to think the missle exploded off cause they couldn've made it nice.

What's today's playlist like btw?
Maybe you have to concentrate on some work so that you don't have any?
983ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/04(土) 13:24:21 ID:???
>>982
The Rolling Stones: Before they make me run
is playing right now.
Booze and pills and powders. You can choose your medicine.
Its another good bye to another good friend. - Keith Richards
984名無し編集部員:2009/04/04(土) 13:34:42 ID:UM6ZQGQG
Gosh, I just found out that my socks are such a worn out like a big hole that I can get my toe out through that window.
Now I threw it in garbage which means I need to refill my drawer with new ones.
985 ◆CHINPOGEDU :2009/04/05(日) 03:50:14 ID:LaMrs9iN
>>969
>I think...
Maybe I can agree with you. Significant point is a usage of the money.

> > 翻訳が..
Almost ok. 訳文を確かめる作業が重要


Odysseus told me about the importance of communication through the talking about my coworker.
986名無し編集部員:2009/04/05(日) 06:37:03 ID:iLRyvNNl
I've never seen such a strange sight.
It snowed last night and acumulated up to 5 inches I heard.
Honestly, I was sleeping till an hour after noon but there is still enough to makej a bunch of snowballs, so ground must have been back to winter in the morning.
But it is 20 degrees celcius now.
One more srange thing is it didn't snow anywhere else than here I heard; none in the next town.
Also even though it snowed much and it is still there, there is a football game.
Fanny day, isn't it?

ttp://sageuploader.if.land.to/cgi-bin/1upload/src/sage1_9688.jpg
987ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/05(日) 07:49:31 ID:???
>>985
We do not live in a barter economy world anymore. Yes money is important.
>>984 Needs new socks. 984 will have to go to the store, or order socks online.
Then pay for the purchase with money. Hard currency may not be necessary
anymore, but the symbol of money is important. Some people say that the love
of money is the root of all evil. Some ignorant people confuse the love of money
which would be an action with money which is only a thing.
The use of money has built the world that we have currently. Mongols used
paper money when they established trade routes to the west. This enabled
the exchange of information, culture and goods like the world had never seen
before. The information age has brought us digital money, and this money
will probably cause as much change in the world as the Mongols did many
centuries previous to us.
It is not bad to have nice things and use your money to make your environment
better.
It is bad to hurt other people with money, and use it as a weapon against them.
So I think your friends use of money is the real answer you are looking for.
If he is taking other peoples money and depriving them of what would belong
to them. Then he is very evil. If he is using his own money to do what he wants
then there is no problem with him. The problem could be with you or others. Perhaps
jealousy.
988ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/05(日) 07:52:44 ID:???
>>986
That is the best kind of snow to play in. Make a snowman and you can
see your snow longer after the rest has melted.
989名無し編集部員:2009/04/05(日) 08:58:45 ID:z1coQoHC
>>987
データセンターの、あなたのもう一人のパートナーと、あなたの正体・本性は
「まったく同じ」だということがよくわかりました。

他人を悪し様に罵る権利なんか、あなたにありますか?
990名無し編集部員:2009/04/05(日) 10:34:01 ID:v2h3v9Cj
>>989
ちょい待ち。
その「あなたのもう一人のパートナー」って誰?
その人を79さんの後釜にしようとしているわけ?
991ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/05(日) 13:07:08 ID:???
>>989-990
I don't understand. This is googles translation.

Data Center, and another for your partner, your true self identity
"Identical" to be found frequently.

Seems like悪SHI罵RU rights of others, have you?


990 Name: copyreader名無SHI [sage]: 2009/04/05 (Sunday) 10:34:01 ID: v2h3v9Cj
>> 989
Pending bit.
"The other partners in your" Who?
79 people that we are not going to the place of her
992名無し編集部員:2009/04/05(日) 13:38:36 ID:iLRyvNNl
Here you go.

Mr. 990
The data, in Data Centre, of the nature and the identity for you and your partner is completely the same.
Do you have the right to talk about others as bad as you want?

Mr. 991
>>990
Wait a sec.
Who are you saying "your partner" is?
Are you trying to put that person in 79san's place?


Did you get it?
Sorry, I cannot understand anything going on.
Who is 79? What's the point in what >>989 is saying?
It just doesn't make sense to me.
993ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/05(日) 15:18:46 ID:???
>>992
I understand now thank you.
>>989-990
いけがくさい
994名無し編集部員:2009/04/05(日) 15:26:42 ID:iLRyvNNl
>>993
No problem. I'm glad you got it.
Btw, those guys' breath smells awful or a pond stinks badly?
995ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/05(日) 15:42:04 ID:???
>>994
Bad breath. I don't want to here the shit smell coming out of their mouths.
996名無し編集部員:2009/04/05(日) 15:57:27 ID:iLRyvNNl
>>995
Ok, いきがくさい is that.
Anyway, don't forget you have some budies who can kid around with you or talk about one's misfortune.
997ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/05(日) 16:14:22 ID:???
>>997
Thanks...:) I meant ikigakusai
いきがくさい

Those comments are out of line.

Thanks for being a friend.
998名無し編集部員:2009/04/05(日) 17:04:49 ID:EHoyZNIo
hey Jim.
I am one of the deleter.
But I go on a strike.

If you are annoyed, you read a deletion request, and delete it.
999ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★:2009/04/05(日) 17:33:20 ID:???
>>998
You are under no obligation.
1000名無し編集部員:2009/04/05(日) 17:36:33 ID:ng7j6Qfm
次スレ
Let's talk with Jim-san. Part13
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238806339/

連絡スレの次スレは無いよ
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう抜けないので、新しいおかずを探してください。。。