英語と日本語の壁を乗り越えるには

このエントリーをはてなブックマークに追加
1 ◆EROyVmNwwM
PINKちゃんねるの管理人Jimさんはアメリカ人です。
ボランティアや名無しさんのほとんどが英語が苦手です。
どうやら翻訳だけでは乗り越えられないコミュニケーションの壁があるようです。
花子 ★の秘密の花園
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1211962556/342

PINKちゃんねるにとって重要な事なので考えてみましょう。

------------------------------------------------------------
Manager Jim-san of the PINK channel is an American.
Most of the volunteer and nameless person(Nanashi-san) are weak in English.
There seems to be an insurmountable obstacle only by the translation.
Reference:花子 ★の秘密の花園
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1211962556/342

Because it is an important thing for the PINK channel,
let's think about the method of settlement by Jim-san and everyone.
2 ◆79EROOYuCc :2008/07/27(日) 15:46:37 ID:7Zyzr5vK
どこでしたっけ、フェルムさんが言っていたことなんですけれども、

「どうやったら、Jimさんの”あいあい”が、できるだけ早くスムースにもらえるか」

ということなのです。
そうすれば、先に進みやすいのです。
3 ◆EROyVmNwwM :2008/07/27(日) 16:26:43 ID:pjZgT9t7
>>2
お疲れ様です。

そうだと思います。
その為には↓のようなことがあった場合は我々に教えていただきたいのです。
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1211962556/342
「79さんが八つ当たりをされないように考える」これって重要な事だと思うのです。

79さんが心に秘めておきながらいきなり↓のような発言をするのでみな驚くのです。
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1211962556/320
「すべてを表で」これには非常に共感しています。
79さんが板挟みになっている事を皆で共有してJimさんも含めて進むべき方向を
考えてみませんか?

そうすればJimさんの「あいあい」は必然的に出てくるのだと思いますです。
4名無し編集部員:2008/07/27(日) 18:31:33 ID:3Y3QEwlz
彼ならばこう言えばニュアンスを分かってくれるだろう
なんて考えが既に表ではない
5名無し編集部員
Let's talk with Jim-san. Part10
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1209220873/451

451 名前: ◆MUMUMUhnYI [] 投稿日:2008/07/27(日) 23:59:24 ID:89o1IZc8 ?DIA(100513)
>>450
Jim-san,

79-san wrote at 2ch thread for replying to me today, and in this article,
you were very angry at my past writing because my English was so rude.

If so, I'm very sorry about that.
As you know, my English is still poor and still elementary level.

Of course, I don't intend to anger you.
I simply want to solve the technical problem.

And Jim-san, I have a question.
I believe that we are still "Tomodachi".
Is it true? I was worried about it when I read 79-san's writings.

Mochiron, I believe you are my friend, and
I strongly hope I am your friend.

-- Mumumu.