Let's talk with Jim-san. Part4

このエントリーをはてなブックマークに追加
946名無し編集部員
>>945
私では、正しく翻訳することができません。
ごめんなさい。

>>943の正確な翻訳ではありません。

hiruyuki says:
「UDプロジェクトへの参加を呼びかけるスレッドには、GL5が適用されません」

UDプロジェクトは終了します。
Team2CHのメンバーは、次に参加するプロジェクトを探しています。

考えてください:
bbspinkの全ての板で、「次のプロジェクト」への参加を呼びかけるスレッドを作ることを許可してください。
「次のプロジェクト」への参加を求めるスレッドにはGL5を適用しないでください。

(in English)
I cannot translate correctly.
I'm sorry.

It is not an accurate translation of >>943.

hiruyuki says:
"GL5 is not applied to the thread that calls for participation in the UD project. "

The UD project ends.
The member of Team2CH is looking for the project in which it participates next.

Please think:
Please permit the thread that calls for participation in "The next project" to be made from all boards of bbspink.
Please do not apply GL5 to the thread from which participation in "The next project"
is requested.
947名無し編集部員:2007/04/27(金) 13:13:58 ID:dx8H9mIB
Don't count your chickens before they're hatched.
948名無し編集部員:2007/04/27(金) 13:25:55 ID:VRUR8NcT
今すぐに答えを出す必要はありません。
この事について興味をもち、この事について考え、この事について調べる時間を得ることができます。

It is not necessary to find an answer to a question right now.
It thinks about this thing with the interest of this thing, and time when this thing is examined can be obtained.
949名無し編集部員:2007/04/27(金) 13:39:11 ID:dx8H9mIB
Sir,Yes Sir!
950Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★:2007/04/27(金) 23:22:42 ID:???
>>946 Thank you. It is a good idea to permit that.