Let's talk with Jim-san. Part2

このエントリーをはてなブックマークに追加
396Jim ◆6P7QkQf8Ys
translation is not neccessary I have read it, and am certain that this ignorant babel
is just a waste of time.
397Bon ◆QV7UX5Tcbk :2006/08/14(月) 07:17:25 ID:sHfGPubO
Dear Jim-san

 # I'm "One resident of bbs" (>>383-384,>>390-391).

 
Because my connection environment is a narrow band,
  my ID might be different from last night.
  So, I put trip and a handle name after this. よろしく.

Are you dissatisfied with my >>390-391 proposal?
If it is so, I don't have other ideas for smooth operation of pink bbs.
I'm sorry that it cannot propose a useful opinion for you.


>>386 Jim-san
> Please tell me more about your ideas for an examination.

If you are dissatisfied with a past content of the examination,
we might be able to improve it.
But as long as you don't clarify the thing who takes charge of the examination,
it might be difficult to discuss the improvement about it.

For the above-mentioned reasons (>>390-391), I think the best method is that,
the person who understands Japanese examines it in Japanese.
However, if you don't hope for it, it is meaningless to assume the examination in Japanese.


So, may I hear the following?

When ◆ IZUMI162i6, chosen by our election, undertakes the volunteer leader post in Japan,
do you have a mind to leave the selection of the volunteer in Japan to him?
Or, are you scheduling another method?
398Bon ◆QV7UX5Tcbk :2006/08/14(月) 07:20:05 ID:sHfGPubO
>>393
> it seems like you want to make bbspink be under Japanese law.

From which part of my contribution, did you feel it like that?
I said that the deputy and the volunteer who understood Japanese were necessary
for pink bbs.
However, it is from a simple, practical reason that present pink bbs consists
chiefly by contributing Japanese.
The problem of the law and the responsibility seems to be discussed here and there
actively now. But it is quite irrelevant to my >>390-391 proposal.
I didn't think of what you said at all.

To begin with, isn't it a thing the law of which country manages pink bbs that
administration of justice in each country decides?


(in Japanese)
私の投稿のどの部分から、そのように感じられたんでしょうか?
私は、bbs pinkには日本語を解する代理人やボランティアが必要だと言いましたけど、
それは現在のpink bbsが主に日本語の投稿から成り立っているからという
単純で実際的な理由の為です。
いま、法律や責任の問題があちこちで活発に議論されているようですが、
それは>>390-391の提案には全く関係ありません。
393さんがおっしゃるようなことは、私は考えてもみませんでした。

そもそも、どの国の法律がpink bbsを管理するかなんていうことは、
それぞれの国の司法が決めることじゃないでしょうか。
399Jim ◆6P7QkQf8Ys :2006/08/14(月) 11:30:03 ID:ipllzVzm
>>398
I am not ignoring or not answering your proposal. It is just so unbelievable to me that someone would even consider what you are saying. I have been pondering your words very sincerely, and still am not quite understanding your words.
Perhaps we have already discussed and come to a conclusion on another thread on these subjects. Anyway I will continue to think about what you have proposed, but I am not sure if it will ever come to pass.