Let's talk with Jim-san

このエントリーをはてなブックマークに追加
312Jim ◆6P7QkQf8Ys
313Jim ◆6P7QkQf8Ys :04/09/16 16:55:01 ID:27gT8vtM
We have started to put together a dating site for Pink Channel.
It should be a lot of fun.
I would like to get some input about things that Pink Channelers
would like to have in it. These are the categories I have thought of so far.

Encounter - short romantic meeting. Example: "Hey Junko, lets meet at Jim's love hotel."
Long term - serious relationship leading to something more than love hotel. Example: "Alice I love you, please have my babies."
casual - non sexual meeting. Example: "Yuki, lets meet at the coffee shop and have ice cream and discuss Music."
pen pal - just meeting through email and chat. Example: Madoka, lets just talk online until we know more about each other. Then we can go to encounter mode...;)"
Any more ideas?

314名無し編集部員:04/09/16 18:48:28 ID:9iL7cYwD
oh...

Japanese People call that sites "Deaikei site".
 In Japan, we have to apply to a public organization.
Therefore, it may be unwilling to do management.
315名無し編集部員:04/09/16 20:02:33 ID:RULDeSwK
>>313
I guess that's good enough. Will it be mainly for Japanese?
316Jim ◆6P7QkQf8Ys :04/09/17 00:31:05 ID:/JRltZB0
314, I will appoint an American management for it. Pink Channel is
a US owned and operated website. Government application is not
necessary...;)
317名無し編集部員:04/09/17 00:40:46 ID:8/3JNBBN
right, Jim-san's approval is so interesting,

I'm going to translate.

--------------------
以下、>>313の翻訳です。


PINKちゃんねるのユーザ向け出会いサイトを作ろうとおもいます。
どうでしょうか。
PINKちゃんねるのユーザさんからの声を集めたいのですね。
カテゴリについての意見を特に。

今、考えているのは次のようなものです。

出会い■ロマンチックな出会いのこと。たとえば、「ハイ、ジュンコ! セックルしましょ!」
真面目なもの■もっと真剣な関係のこと。たとえば、「アリス、愛してる、私の子を産んでくれ」
カジュアルなもの■セクシャルなものに限定されないもののこと。たとえば「ユキ、お茶でもして、お互いの音楽の趣味について話でもどう?」
メル友資格■メールを通じてのみ。例えば、「マドカ、とりあえずメル友で。そのうち会うこともあるかもしれないけど」
その他■その他いろいろ

どうですかね。他になんかある?
318Jim ◆6P7QkQf8Ys :04/09/17 00:47:46 ID:/JRltZB0
315
Of course it will be for Japanese, it is for BBSPINK.