★☆★書き込めない人のレス代行します609★☆★

このエントリーをはてなブックマークに追加
201Classical名無しさん
おねがいします(‘jjj’)/

【スレのURL】
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1369647158/
【名前欄】
【メール欄】sage
【本文】↓

>>572
あなたは中学生?辞書に出ていますよ

もとの文が仮に
I like tennis.
「私はテニスが好きだ.」 だとします
この like を強めてみましょう

I like tennis very much.
「私は "とっても" テニスが好きです.」
さらにこのテニスをを何かと比較してみましょう

I like tennis better than baseball.
「私は野球よりもテニスのほうが好きです.」
となりました

この better は very much または >>571の強調の well の比較級です
「よりいっそう,より以上に」という意味です
than… 「…よりも,…に比べて」という接続詞(または前置詞)とセットで使われます

前後に何らかの文があって、野球その他の話がすでに出ている場合は
I like tennis better.
「テニスのほうが好きです」
というふうに than baseball を省略もできますが
I like tennis well.
「私はテニスが "うまく(?)/ 十分に(?)/ 上手に(?)" 好きだ」
とはなりません



こう言えば分かんのか?