>>946 あんたのレス読んでたら頭痛くなってくるわ 理解力が無さ過ぎてる
日常の何気ない会話なら数語ほどで済むものであって
その程度であればボディランゲージ等で理解できているもの これ下地
滞在日数が増える度に子供の方は親の母国語にも慣れて来て当然
それ以外の日本の法律やら難解な言葉についての解説や社会習慣
とか学校の規則などについてはボランティアが通訳として仲介している
>>943 マジレスすると、のり子の両親は母国語を使って子育てをしてたわけじゃないんだよ。
日本語の話せない両親は日本語を話せる支援者の人を通訳に立てて乳幼児ののり子と接していたわけだ。
のり子を日本人として育てるために、のり子の前では母国語を使わなかった。