■スレッドたてるまでもない質問スレッドPart 3■

このエントリーをはてなブックマークに追加
124名無しさん@1周年
the constant attention could have kept the dress whole
as long as it had been.
という英文で、第5文型でなんとなく意味はわかるのですが、
[1]could have keptって、何でこんな形なんですか?これは過去の推量
なのでしょうか?それとも仮定法ですか?
[2]as long as it had beenの説明も不明です。
以上2点どなたかお願いします。