翻訳して〜

このエントリーをはてなブックマークに追加
1kai
スラング詳しい方Eminemの「The way I am」を翻訳して欲しいなぁ〜
2翻訳の王様:2001/07/23(月) 23:09
翻訳してあげよう、君のために。1ワードに付き、1000円です。
3お茶 ◆4Y.oI0J.:2001/08/12(日) 20:37
場所借ります。失礼。
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=english&key=995906421&st=486&to=486&nofirst=true
の意訳にトライ。 私が誤解してないか見てやって下さいませ。

"話し言葉"という表現を用いたのは早計だったかもしれません。
厳密な意味では私が言いたかったことが表現できてません。
相手が見えて会話しているのでは無かったので、
(取り敢えず)日常的な言いまわしを使(ってしま)いました。[一段空き]
はっきりさせると、私が言いたかった事はサウスーレ氏式に言うと
"習得言語"と"言語習慣"を合体させた語"現言語"となる言語論に関してです。
"習得言語"とは固定された語列であり、両親や地域の話法で身に付いた物です。
"言語習慣"とは人々が発音だけでなく公式・非公式の場においてのフレーズ選択
・方言(など)を含む語列の使い方の事です。
人間の言語を語る上でこの2つは見逃せません。[一段空き]
私達は同じ事を指して話しています。
私の上記の語選択"話し言葉"で誤解を招いた様です。[一段空き]
私は文法という物は既に存在する言語の分析として捉えています。
とは、先ず、人々が会話の仕組みを綿密に考え、(考えた)言葉を文章化し、
次に、それらの法則を関連付ける(体系化する)という事でしょう。
中には文法が本にはしていない文化圏もあるでしょうが、
それでもそういった法則に則った一貫した言語というのを持っています。
時には、原初的社会での(文法的)法則や語彙に、
大変程度が高い複雑な場合もありましょう。[一段空き]
ところで、成文化された文法が言語に影響を与える場合があります。
例えば、分離不定詞の問題。人々は問題無く何世紀にも渡ってそれを用いました。
1860年代、カンタベリー(大学?/寺院?)の(学部長?/大司教?)が文法書を発行し、
英語にラテン語文法を強要しました。分離不定詞の to と
動詞(何か)の間に挟まって使われる副詞が見るに耐えなかったのです。
その外国の発想は人々の意識に残りました。
学者達が定期的にそれが良いと言ったのです。本当ですよ。オックスフォードに載ってます。
まだ不定詞を離しちゃいかんと言うルールは消えていません、殆どの人達が
日常会話でそのルールに従っているわけではありませんが。
4お茶汲み補欠 ◆4Y.oI0J.:2001/08/12(日) 20:43
IDが違う…なぜか探るべくここでテスト。
5お茶汲み補欠 ◆4Y.oI0J.:2001/08/12(日) 20:45
前のID気に入ってたのに…批判要望板へ逝って来ます。
6名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 00:39
このスレは他の用途にも使えるんではなかろうか?
7名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 00:45
なげー
お茶汲みさんなんでここに書くんだ?
8名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 00:52
>>4,5
それ、IDは保持されないよ。
9お茶汲み補欠 ◆2HxEU4S.:2001/08/15(水) 01:30
>>6 なるほど。
>>7 あのスレ汚したくなかったんで、地下に作業場を求めました。
   このスレが倉庫落ち直前だったので作業場にしちゃいました。
>>8 今はこれで行ってます。日付では代わらないので安心。
10名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 15:15
糞スレを作業場にするのがこの頃はやってるね。
11名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 22:28
はやってるって、ただ>>3の人がここで1回やっただけでしょ?
12お茶汲み補欠 ◆2HxEU4S.:2001/08/15(水) 22:58
それについては反省しています。
糞スレを作業場にすると、そのスレの変りに他の優良スレが倉庫落ちしやすくなる。
やはり本来のスレに書くべきでしょう。
そうでなければ自分の参考HPを持って、そこへ掲載するべきでしょうね。
13お茶汲み補欠 ◆2HxEU4S.:2001/08/17(金) 11:26
そういう訳でヤフーに作ってきました。今の所物凄い殺風景。でも将来的にも殺風景な予定。
「お茶汲み補欠の作業場&給湯室」
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/8556/
給湯室(掲示板)荒れない限りはホスト・環境非表示にしておきます。
こんな駄HP立ち上げるのに今の今迄1日半も掛かりました。悔しいから宣伝age。
14名無しさん@1周年:2001/08/17(金) 12:35
>3
そういう作業は他でやるところがあるでしょう。
そこまで分かっていながらなんで英語版でやるの?
15お茶汲み補欠 ◆2HxEU4S.:2001/08/17(金) 13:24
失礼しました。
16お茶汲み補欠 ◆2HxEU4S.:2001/08/17(金) 22:44
>>14
取り合えづ謝っておいたけど。英語板でなかったらどの板でやるんでしょう。
誤爆か勘違いか何か?密かにsage。
17名無しさん@1周年:2001/08/18(土) 00:41
>>16
なかなか大人の態度。まねできません。
18名無しさん@1周年:01/09/07 00:19
質問スレだ
19名無しさん@1周年:01/09/07 01:02
Blonde, beautifully and positively Texan, Renez Zellweger seems an odd choice
for a screen adaptation of the best selling British nobel, "Bridget Jones's Diary."

Renne's unpretentious presence, charming personality, and infectious smile hints at
what the producer Eric Fellner saw when casting her :"she was a pinion of Bridget Jones."

最後のpinionがよくわかりません。翻訳お願いします。
20名無しさん@1周年:01/09/07 01:03
あげ忘れしました
21名無しさん@1周年:01/09/07 01:41
英英辞典では、pinion
1. The wing of a bird.
2. The outer rear edge of the wing of a bird, containing the primary feathers.
3. A primary feather of a bird.

あくまでも鳥の羽根、どうしてこうなるのかわからない。
22名無しさん@1周年:01/09/07 08:18
上げておかないと、回答がもらえない
23名無しさん@1周年:01/09/09 10:30
誰か解答して
24名無しさん@1周年:01/09/09 10:32
調べたけど、全然わからないよ。ごめんね。20、21さんはきちんと調べて質問されているのに。
みんながこういう質問態度だといいんだけど。本当にごめんね。
25名無しさん@1周年:01/09/09 11:11
pinionにはもうひとつ、小さな歯車
A small gear used to drive a larger gear
という意味があり、これがキーになるかもしれません。

まあ、ただの誤植かもしれないけど
26  :01/09/09 11:17
>>25 同意見。
pinionは、外周が歯のようにギザギザになっていて、より大きな歯車や、
歯のついた棒状の部品に動力を伝えるための部品の意味です。ここでは
pinionが比喩的に使われていて、彼女のunpretentious presence,
charming personality, and infectious smileがBridge Jones家
という独特な世界を表現するのに、彼女が他の世界との橋渡の役割を
担ってくれるとproducerは思いついた訳ですね。
27エミネム:01/09/09 18:28
ウェイアイアムは和訳が入ってるでしょーーがっ
28名無しさん@1周年:01/09/09 19:48
その和訳を教えて。
引用元がTokyoなんとかという雑誌で、和訳がついていません。
29はいどうぞ:01/09/09 22:35
Intro:
Dre,テープを回しておいてくれ、
おい、音をもうちょっと大きくしてくれ、
この曲を捧げるぜ....えっと...クソっ、とにかく黙って聴け

俺はマリファナとマリファナを巻く紙を持ってリラックス
コレを吸えば地球上で一番ヤバいMCになれんだよ
生まれた時から俺は呪われてるんだよ
俺の言う妙でイカれた事がうまく行ってレコードが売れてる
最近ずっとストレスを感じてたんだ
それを解いて俺は再び平穏な眠りにつく
でも最低の礼儀は守れ、俺をストリートで見てもほっといてくれよ
飯食ってる時も娘に飯食わせてる時も話し掛けたりすんな
お前なんか知らないし 腐った借りがあるわけでもない
俺はインシンクじゃねーからな
俺はお前の友達が思ってるような奴じゃない
俺はフレンドリーじゃないんだ
お前のアプローチ次第ではトゲトゲしい態度をとるぜ
俺のタンクは空っぽなんだ、忍耐力なんてもんは存在しない
俺を怒らせたらお前を10フィートの高さまで持ち上げてやる
誰が居ようが見ようがお構いなしだ ただお前をぶん殴るんだ
弁護士呼びに行って裁判でも起こせよ
そしたら俺は微笑んで服でも買ってやるよ お前等にはもう疲れたんだ
俺は意地汚くなろうなんて思っちゃいねーが
そうなるしかないんだ、それが俺だから....
Chorus:
お前が俺の事なんて言ってもきっとそれが俺なんだ
もちそれが違うなら俺は何なんだって事になるからな
新聞でも毎日俺を決めてるんだ ラジオも俺の曲をプレイしねえ
お前が俺の事なんて言ってもきっとそれが俺なんだ
もちそれが違うなら俺は何なんだって事になるからな
新聞でも毎日俺を決めてるんだ よく判んねえけど、それが俺なんだ
30はいどうぞ2
時々父親みたいになりたくなるんだ
下らねえ事が毎日起こって邪魔をすんのが耐えられねえんだ
奴のリリックが余りにも酷いせいで 酷い事件が起こるって
俺は論争の中心になりマスコミはすぐに俺を指差して責任をなするんだ
だから俺も奴等に指を立てるんだ
人差し指でも小指でも薬指でも親指でもない
何でもヘとも思わねーって時に立てる指を立てるんだ
下らない態度を取れば 奴等は引く 奴等もクソだからな
子供が苛められて、腹いせに学校を銃撃すると
みんなマリリンマンソンとヘロインのせいにするけどさ
そいつの両親は何をしてたんだ?
アメリカの中流階級がどうなってるか見てみろよ
こんな良い所で悲しい事が起こるなんて悲劇だ
そんで俺がこういうラップをしてるっていうだけで
みんなEminemのせいにするんだから
でも俺はそれに怒りの炎を燃やして、エネルギーにして
戻ってこれたから良かったと思ってる
Chorus

みんなに憧れられるのにはイライラするし疲れちまった
いっそ死んじまうかクビになってレーベルから追い出されれば
いいのになって思うぜ
俺が"My Name Is"以上のヒットが出せないってでたらめ言うのもやめろよ
下らねえポップグループと一緒にされてロックのラジオで
俺の曲がヘビーローテーションされてんだ
それに俺はいけすかない白人達に関わってる程忍耐強くない
俺の喋りには訛りがあって 玉を握りしめるからってだけで
奴等は俺を「黒人になりたがってる貧乏な白人」だと思ってる
同じ腐った質問ばっか繰り返しやがって
学校はどちらかって? 何処で育ったかって?
何故、誰、何、何時、何処、どうやってかってな
俺が髪を掴んでかきむしるまで言うんだ
だってみんな俺をおかしくしちまうんだから
もう我慢できねえ、歩き回ったり 立ったり 座ったり
全てのファンに感謝はしてるけど
誰か居ねえとクソすらできねえんだよ
お前等にサインはしねえよ、俺の事ケツの穴とでも呼べよ
俺は感謝してるぜ、だってな...
Chorus

終わりです 長くてwarukattadesu