1 :
日本@名無史さん :
2001/03/21(水) 03:46 Broadman & Holman Publishers Zondervan Publishing Company World Bible Publishing Ivy Books American Bible Society 1000円以下で買えるのを注文するつもりですが 上記の出版社でそこはやばいんじゃないの?っていうのありますか? どこもいっしょなんですかねえ。
2 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 03:55
教会行けばもらえるんでない?
3 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 04:09
どれも変わりないだろ、古本で転がってるのでい〜んじゃないの? ダメ?
4 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 04:14
5 :
花咲か名無しさん :2001/03/21(水) 05:29
モノホンの聖書より自分の良く知っている分野の本を読むといい勉強になる。 英語を読むだけで中身で悩まなくて済むから。
6 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 06:16
king jamesのなら大丈夫でしょう。 でも、宗教板とかで聞いたほう がいいと思うよ。日本のと同じで 古いのは文語調だからむずい。
7 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 21:51
教会ではただでは配ってませんよ。 それは国際ギデオン教会。
8 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 21:57
外国のホテルに泊まるとベッド脇の引出に入ってるよ。
9 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 22:29
あれ、もらっていいの?
10 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 22:30
ダメなんじゃない?
11 :
名無しさん@1周年 :2001/03/21(水) 22:53
あれ、そうだったの? やべ。
12 :
名無し :2001/03/21(水) 23:11
汝姦淫せよ
13 :
クリスチャン :2001/03/21(水) 23:39
出版社というより訳の問題ですよね、多分。 無難なとこでは・・・ New International Version (NIV) Today's English Version (TEV) 口語的 New Living Translation (NLT) もろ口語的 等がおすすめです。 King James Version (KJV) は英語が難しいし、訳的にも問題があるそうです。 最後に。 New World Translation (新世界訳)はエホバの証人専用で意図的誤訳が楽しめる(藁
14 :
名無しさん@1周年 :2001/03/22(木) 20:05
KJV夏休みの宿題で全部読まされた... ミッション系の学校でもないのに... 英語を勉強するのにセイショも読んだこと無いとは何ごとだっ とか言われて... つらかったっす。
15 :
名無しさん@1周年 :2001/03/22(木) 22:08
>それは国際ギデオン教会。 それ持ってます。これの訳はどうですか? あと、松本亨氏の本でやさしい英語で書いてある聖書 入門の本が気になっているのですが、内容はどうですか?
聖書盗んじゃったというのも なんか凄い話だな.
17 :
名無しさん@1周年 :2001/03/23(金) 12:41
だって、聖書ってタダなんでしょ、基本的に。 ダメ? ばち当たる? あれ? 「ばち」って仏教の概念???
18 :
名無しさん@1周年 :2001/03/23(金) 12:46
仮に、教会から燭台盗んだって、懺悔すりゃ、何でも許してくれるのがキリスト教だから、 大丈夫でしょう。告白さえしちゃえばいいんです。それで、OK。それが、キリスト教のいいところ。
19 :
名無しさん@1周年 :2001/03/23(金) 12:47
盗んでも、犯しても、殺しても、堕ろしても、なんでも告白一発でOKよ。 カソリックまんせー!
20 :
名無しさん@1周年 :2001/03/23(金) 12:50
そ、そうなのか!俺も早く改宗しよう。
21 :
名無しさん@1周年 :2001/03/23(金) 12:54
お一人様ご入信〜♪
22 :
名無しさん@1周年 :2001/03/23(金) 13:09
何時印鑑せよ。
23 :
名無しさん@1周年 :2001/03/23(金) 14:46
教会によくあるconfessionって書いてあるハコ、あの中ではそーいった ことが行われていたのね。 「思わず妹と犯っちゃったんだけど、ダメ?」 「正直に話したので、いーよ。OK」 みたいな。
24 :
名無しさん@1周年 :
2001/03/23(金) 15:28 ワラタ