英文解釈参考書スレッド part9

このエントリーをはてなブックマークに追加
201777 ◆TFWBMdHdF7zL
The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled
as he strode.

"The pipe," said he.

"It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams
from these cavern walls."

He turned towards me, and looked into my eyes with two filmy orbs that
distilled the rheum of intoxication.

友の足取りはふらつき、その歩みとともに帽子の鈴が鳴った。

「半トン樽は、」と彼。

「もっと先だ、」と私。

「だが、この洞窟の壁から光を放っている白い蜘蛛の巣状のものを見たまえ。」

彼は私に向き直り、酔いにより粘液を滲ませている霞みのかかった目で私の目をのぞき込んだ。