表現英文法、日向さんの新しい英文法楽しみです。
777先生次は最初からベストな訳お願いしますね! The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and science. {He to whom this emotion is a stranger, who can no longer pause to wonder and stand rapt in awe, is as good as dead} : his eyes are closed. This insight into the mystery of life, coupled though it be with fear,has also given rise to religion. {To know that what is impenetrable to us really exists, manifesting itself as the highest wisdom and the most radiant beauty which our dull faculties can comprehend only in their most primitive forms - this knowledge, this feeling , is at the center of true religiousness. } In this sense, and in this sense only, I belong to the ranks of devoutly religious men. {}で囲った部分が下線部和約でした!パラフレーズもおねがいします!!!
いまさらピーターセン? 時代はミントンだよ?
ピーターセンは、日本人の監修者をつけるべきだろう。 この人は、自分の英語ネイティブとしての感覚を、一歩引いて客観的に記述するのが下手だ。
アフィリエイト注意
>>7 いいこと言うな。自分が言っていることの押し付けばすごい。
デイビッドセインも同じく。
My name is は普通の自己紹介ではやや不自然と書いてあったり?なものがおおい。
My name isが普通っていうネイティブは居ない
アスペっぽい
My nameを使うと我が名は◯◯と申すに聞こえるようです
>>7 英語ネイティブとしての感覚をなんで引いて書かなきゃならないんだよ。
ネイティブとして日本人の英語によって受ける異常とすら言えるな感覚をそのまま書いた上で、日本語習得者としてのネイティブという立場から見た客観的かつ包括的な解説をするというスタイルだから信頼性があるんだろ。
777がCOCA言い出すようになったのは日向さんの影響だろう
阿保太郎の何にでも喰いつく感じがお腹いっぱい
17 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/07(月) 19:17:59.71
>>14 日本語コーパスだと
アホかを検索かけるとゼロだからねw
そこがコーパスに頼ると危険なところ
もちろん恩恵の方があるけど
な?検索バカはどういう文脈で使われるのかを無視して検索をかける。 検索サイトの使い方を知らないからね。
20 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/07(月) 19:21:53.26
21 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/07(月) 19:24:04.00
>>18 その日本語コーパスのサンプルが少ないだけじゃん。
>>14 自分の感覚を他者に正確に伝えるためには、一度客観化して言語化する必要がある。
ピーターセン本はその客観化に欠けている。
本人は英語ネイティブだから、この説明で十分分かるだろうと思ってしまってる。
その点、ミントンは翻訳者が日本人なだけに、かなり上手く説明できている。
23 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/07(月) 19:28:04.81
>>19 阿呆。
文脈は検索結果の文章を読めば分かる。
英語が読めないお前には分からんだろうがw
すでにヤフオク売却済みなので、手元にないんだが、 最初の I had a chicken. (だったか?)から、 自分の感覚の押し通しで可算・不可算をちゃんと説明できてなかった。 そのあと読んだ、大西泰斗の『ネイティブスピーカーの英文法』の方が、 はるかに分かりやすかった。
>>23 それを英語でどうぞ。書けないのは知ってるけどね。
まあ、四半世紀前にああいう本を出したことは評価するよ>ピーターセン でも、今ははるかに上手く説明してる本がいっぱいあるので、いまさらあえて読むべきものではない。
>>27 ホントそれ。
老害に方は新しいものを受け入れたくないのか、それを頑なに拒否する。
29 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/07(月) 19:59:23.88
田中本はまだなん?
はやく777は和訳しろよ
32 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/07(月) 20:04:39.17
>>31 出たころにレビュー読みにくるわ
楽しみにしてるね
やっぱコテはあほだな。 あほのくせにというか、あほだからこそなのか、 主張そのものが糞だから突っ込まれてるのに、必死で「この糞は、糞ではない!」とか言い出すからどうしようもない。 そのくだり(例文も全然違うけど)で説明してるのは不定冠詞'a'であって、 日本人にとってはたかが冠詞と思いそうだが、実際には日本人の英語の実際の使用において、意志の伝達上最も障害となるものとして、この不定冠詞がどれだけの意味を持っているのかを説明してるんだよ。 この板を見ていても不定冠詞や不定代名詞の理解不足が目立つ。 まあ、おまえのいっちょかみはとにかく不快
文章が下手なレスって、読む気がしない。
禿同 何がいいたいのか分からない 感情的になってるからなのかな
>>17 でも
This is a pen.
は言わないんだろ?
太郎がたまにうざいのは同意だが、所詮2chだし。 得意げに気取った長文書くやつが一番アレかな。
What number is this shit? This shit? It's 777.
40 :
35 :2013/10/07(月) 22:21:16.47
自演に見えるのか。、。 2chって精神病んでる人が多いのかな?
太郎がただの知ったかニートってのはみんな知ってる事だから、いちいち相手しなくていいよ。 もうひとりのアホとたいして変わらん。 というか、英語板的には完全に役立たずなのはこいつ。
42 :
35 :2013/10/07(月) 22:22:23.53
ニートと決めつける奴はニート ソースは俺
どうみても自演っぽいが、 そんな事で精神がどうとか言うほうがどうかしてるよ。 どうかしてるよーw
自演に見えるようになっちゃったか そうかそうか
ここにニートじゃない人いるの?どいつもこいつも無職だと思ってたよ^^
46 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/07(月) 22:30:52.32
>>15 妄想乙
2chは妄想キチガイが多いな。
俺と日向がCOCA使ってるから俺が日向を真似したのかw
日向なんて興味ねえよ。
ディスコースに関する知識とか意味不明だし。
お前、スレとレスの違い知らないんだって? 今日寝てないだろ? もう寝ろよ。
>>46 だよな、お前も妄想キチガイだしな。
で、こんばんは誰のAVみて妄想に励むの?
ちゃんと手は洗えよ!
どっちもどっちすぎるwww 3分でレスするるんだから
>>46 興味ないならわざわざTwitterでフォローしないぜ
君達書き込む時は自分にもブーメランが刺さることをそろそろ学んでもいい頃ではないか?
はよ777和訳しろよ
54 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/08(火) 01:24:57.45
>>50 日向のTwitterを見たのはお前等が日向、日向と騒いでるから覗いただけ。
日向のファンだから見たわけじゃない。
てか、日向なんて知ったの2、3ヶ月前だ。
この板でな。
>日向なんて知ったの2、3ヶ月前だ。 あ、そう。 英文法書をチェックしたのも最近なんだよな。 ところで、レスとスレの違いは覚えたか? 寝てろよ。
323 2013/08/26(月) 11:03:51.53 777◆iztUgPCEh2(sage) 突然ですが、今まで皆様にご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。 自分の惨めな人生が辛くなりました。もう耐えられません。 こんなことをここでお話しするのはスレ違い・板違いかもしれませんが、やはり俺のアイデンティティーはここにあるんだ。 先日カウンセリングでとある病気だと判明しました。 いつまで続くかわかりませんが、今後も今までと同じように書き込みは続けます。 本当は英語なんてまともにできない幼稚な自分を繕うための、浅はかな書き込みです。
57 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/08(火) 01:43:45.07
>>55 >ところで、レスとスレの違いは覚えたか?
レスとスレの違いを知らなかったのはお前自身だろ。
その失敗がトラウマになってるから、しつこく俺に絡んでくる。
図星だろ。
因みに、俺はレスとスレを混同しちゃいない。
お前はアホだからそう思ってるだけ。
★外国人学校児童・生徒保護者補助金の23区別支給額 日本国民の税金です… (平成23年10月24日現在) 月額支給 年間支給 備考 江戸川区. \16,000 \192,000 朝鮮学校のみ16,000円。韓国、中華学校は月額15,000円。 大田区 . \11,000 \132,000 葛飾区 . \11,000 \132,000 初級学校は月額10,000円、中級学校は11,000円 墨田区 \9,500 \114,000 板橋区 \8,500 \102,000 全ての外国人学校が対象。 中央区 \8,000 . \96,000 朝鮮、韓国、中華学校のみ。所得制限無し。 江東区 \8,000 . \96,000 渋谷区 \8,000 . \96,000 朝鮮、韓国、中華学校のみ。 目黒区 \8,000 . \96,000 朝鮮、韓国、中華学校のみ。所得制限無し。 世田谷区 \8,000 . \96,000 朝鮮、韓国、中華学校のみ。 中野区 \8,000 . \96,000 文京区 \7,300 . \87,600 朝鮮、韓国、中華学校のみ。 荒川区 \7,000 . \84,000 全ての外国人学校が対象。平成17年度から日本国籍者も対象に! 品川区 \7,000 . \84,000 朝鮮、韓国、中華学校のみ。所得制限無し。 台東区 \7,000 . \84,000 全ての外国人学校が対象。 港区 \7,000 . \84,000 朝鮮学校に限る。 北区 \7,000 . \84,000 朝鮮、韓国、中華学校のみ。所得制限無し。 練馬区 \7,000 . \84,000 朝鮮、韓国学校のみ。所得制限無し。 豊島区 \6,000 . \72,000 全ての外国人学校が対象。所得制限無し。 足立区 \6,000 . \72,000 全ての外国人学校が対象。所得制限無し。 新宿区 \6,000 . \72,000 世帯人数毎に所得制限有り。朝鮮、韓国、中華学校のみ。 杉並区 \6,000 . \72,000 千代田区 \6,000 . \72,000
>>57 変な人に絡まれて大変ですね
人気者の宿命ですね
どんな人間に対しても「ニート」とか「ホモ」と言ってしまえば、 即座に相手に対して優位を感じてしまえる。何という便利な言葉。 今回は777が相手だけど、たとえば相手が才能豊かで有名な 超イケメンの歌手・ダンサーであったり学者であったりしても、 「いや、あいつはホモだから」とか「あいつもニートだよ」とか 言ってしまえば、とたんに相手のすべての努力と才能と優れた容姿と 業績を失墜させ、怠惰で卑怯で醜悪で矮小なる自分自身を持ち上げることが できる。 「ニート」とか「ホモ」という罵倒語は、まさにそういう負け犬どもが 何の努力もしないで他人の権威や魅力を一瞬にして否定するための 武器である。 現代の Napoleon Bonaparte より
理屈っぽいおっさん
66 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/08(火) 06:42:36.72
二行以上の単純な理屈さえわからないDQN
Do I make myself angry?ってどういう意味?こういうのはフレーズを知らないとわからない?
ワタシは日ごろから怒りっぽいですか
>>67 この場合のmakeは使役動詞なので字義通りに取ると
「私は自分自身を怒らせますか?」ということになるけれど、
この意味だとどんな文脈で使うんだろう??
自分に腹が立つ
71 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/08(火) 09:05:52.83
日向さんがdo-supportについて語りだしましたよ
>>70 それだとI got angry about myself.では?
74 :
73 :2013/10/08(火) 11:05:04.65
いつもならgetか?
疑問文だと意味論的に
>>68 のように解釈せざるを得ない
で、レスとスレの違いはわかったのか? 文法オタクのおっさんよぉ。
77 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/08(火) 13:56:19.06
吉川美夫氏の考える英文法を使ったことある方いますか?漠然としてますがどんな感 じですか? 文法の勉強をもう一度したいのですが、文法が一応網羅されていて、かつ問題もまぁ まぁ豊富、そして薄いものを探していてこれがいいかなと思いました。レベルとして は受験英語の文法問題程度を身につけたいです。勿論、ロイヤルやら総解やら沢山ありますが、無性にこれを読んで見たくなり ました。ちなみに自分のレベルは、学校の授業くらいは特に問題ない程度です。
78 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/08(火) 14:34:42.47
>>77 自分でいいと思ったものが一番。
目的からして参考書なんてどれ使っても同じなんだから。
>>77 実際に見ているので分かると思いますが、(1)まず学校文法に上乗せする形の
文法事項は網羅され(2)それらを著者が「考えた」独自の説明による分類で
整理されて(3)実際の問題に当たる形で理解できるようになっていて、大変
為になります。
「無性に読んでみたくなった」というのであれがすぐに読み始めるべきです。
通読すべき参考書ですが、どのような参考書でも途中で駄目だと思って挫折
しても、何かしらの知識は残るものです。
80 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/08(火) 15:25:18.84
外国語の文法の教科書で俺がいいと思ったのは関口存男の初等ドイツ語講座。 例えば、動詞の現在変化を教える場合。 まず、 I learn you learn he learns she learns we learn you learn they learn などと変化を簡単に教える。 次に簡単な例文をかなり多く挙げる(今の場合だと40個くらい)。 1. I love Jane. 2. You love Jane. 3. He loves Betty. 4. She lives in England. 5. We live in Japan. 6. You live in America. 7. Peter learns German. 8. They come from England. などなど。 この後に上の各文の日本語訳を載せる。 1. 私はジェーンを愛する。 2. 君はジェーンを愛する。 などなど。
81 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/08(火) 15:28:43.38
>>80 の続き
そして例文を何回も音読させる。
次に日本語訳を見て例文を見ないで元の文を復元させる。
わかったわかったそれではやく和訳しようね
中1から中3まで正にそんな感じの問題集やらされたよ。 お陰で九九のように身に付いたな。公文もやってたけど、似た感じだった。
公文が似てるな
>>777 What number President was Lincoln?
リンカーンは合衆国の何番目の大統領ですか?
何度も音読しろ。
スレとレスは違う。
何度も音読しろ。
ちょっとワロタ
日向さんの英語は句動詞で話そうヤバいいいぞ
>>81 黄ロイヤルの英作文のための暗記用例文300も良いよ
そしてマップ信者になったのであった。
93 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/08(火) 21:39:50.28
>>91 >>80 は作文の本というより文法書。
文法を頭でなく感覚として覚えさせようという方針で書かれている。
この本だけやっても作文上達には不十分。
俺の持論だが作文に上達するには多読とネイティブの文を真似して
書きまくること。
俺の持論だが おい、どうした? 具合でも悪いのか? お前が言うんだから、それは真理だろ?
>>93 定着しないととっさで使えないからね。
それはもちろんだし、たとえば英標の作文版みたいのあんじゃん。
ああいうので凝った言い回しとかも一応知っておくのは良いと思う。
96 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/08(火) 21:56:28.60
777ってブレまくりなところが一貫性あるよな。
777が来るとハエのように集まってくる人達
今アマゾンで 基礎と完成新英文法 ロイヤル英文法 表現のための実践ロイヤル英文法 英文法解説 英文法詳解 英文法総覧 現代英文法講義 総解英文法 マスター英文法 考える英文法 大人買いでポチッてきました。 他にお勧めの文法書あったら教えてください。
一億人が抜けてるお
日向って人がgrammar dimensions 1〜4をおススメしてたで
>>80 それが大昔からあるパターン・プラクティスと言うんだよ
田中茂範『表現英文法』乞うご期待! 第1部 名詞の文法 1 名詞を決める冠詞 2 数量を示す 3 形容詞の前置修飾 4 後置修飾 5 代名詞 6 名詞節 第2部 動詞の文法 1 テンスとアスペクト 2 未来を展望して語る 3 動詞のタイプ 4 話し手の態度と法助動詞 5 能動態、受動態と中間態 6 動詞の構文タイプの可能性 7 形容詞構文 8 システムとしての動詞の文法 第3部 動詞の文法 1 修飾機能・情報表示機能 2 豊かな意味を生み出す副詞的表現 3 前置詞の世界 第4部 情報配列と構文 1 情報配列のスペクトララム 2 情報連結詞 3 直接話法と間接話法 4 仮定法構文
おおなんか新しい章立てw期待できるかも
ようするに記述文法にちょいちょいusage的なのぶっこんだ感じだな。 なんとなくその構成最近読んだ oxford modern grammar 思い起こすわ
109 :
106 :2013/10/08(火) 23:00:46.93
>>107 残念ながら10月発売予定だったのが11月28日にずれ込んだ。
でもなるべく満足のできるものを出してほしいので、しょうがない。
最初の「名詞を決める冠詞」という言い方からして認知文法的な見方だし
これはピーターセンの英語ネイティブの物の見方を踏まえている。
生成文法はないとしても、認知文法を基本に伝統文法・機能文法を体系的に
まとめたって感じに見える。
110 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/08(火) 23:07:52.23
信者うぜえ
112 :
106 :2013/10/08(火) 23:11:24.52
>>4 前にも書いたけれど、これは2007年に同じ出版社から出た
『図解!英文法入門』のタイトルを変えただけの再販だと思われる。
図解…?興味をそそるなw
114 :
106 :2013/10/08(火) 23:18:05.86
>>108 もしかしてBas ArtsのOxford Modern English Grammar?
それなら全然違う。こっちのベースは生成文法で認知文法的な見方は皆無。
116 :
106 :2013/10/08(火) 23:20:27.77
>>113 今や古典となった『日本人の英語』の図解版w
チキンで冠詞を説明する所をがウナギで説明したりしているw
ますます謎がw 面白そうだけど、日本人の英語のまんまなら本読んだしな。
119 :
106 :2013/10/08(火) 23:31:25.94
>>118 まだ販売されていなくて予約受付中だよね。
関係者の方ですか?
マークピーターセンは国民栄誉賞取ってもいいくらい日本英語教育に貢献してるな
122 :
106 :2013/10/08(火) 23:34:20.70
>>121 ああ、そうなんですか。Amazonをさっき見たら予約中だったので。
失礼。
124 :
106 :2013/10/08(火) 23:36:17.79
>>121 表紙を見たらマンガチックなんですが、中身もそうですか?
『図解…』のほうはもっときちんとしたイラストなのですが…。
125 :
106 :2013/10/08(火) 23:41:19.42
126 :
106 :2013/10/08(火) 23:50:32.22
>>123 >>124 『見るだけで…』の表紙は使役動詞の説明を「髪を切る」場面をマンガで
説明していますが、『図解…』でも同様です。単にイラストがマンガチックに
なっていて同じ内容であれば、ぼくは『図解…』のほうが好みですね。もう
寝たいので、できれば0時までに
>>123 に答えていただけますか?そうすれば
今日の内に感謝のご挨拶ができるので…。
まあ、実際えらいんだからしょうがないじゃん
129 :
106 :2013/10/09(水) 00:00:29.50
>>129 どうでもいい。連投うぜえええええええええええ。
132 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 00:27:57.88
>>105 パターン・プラクティスと違うじゃん。
例えば I love Jane のパターンをどう変えても She lives in England とは
ならない。They come from England にもならない。
どうあってもお前が変わらないのと同じだな。
ワンパターン・プラクティス
>>106 「文法が分かれば英語はわかる」(NHK)
と似ているかな?
>>135 それより項目のタテカたからしてもうちょっと硬いと思う
カバー違うのとか作るところからして
>>132 >パターン・プラクティスと違うじゃん。
>例えば I love Jane のパターンをどう変えても She lives in England とは
>ならない。They come from England にもならない。
そこんところは安藤先生の文法書なんか読んで「文型(sentence pattern)」を理解すれば、
きちんと把握できますよ。
I love Jane.(SVO)
She lives in England.(SVA)
They come from England.(SVA)
>>137 そんなもんは文法書なんか読まなくても、最初からみんなわかってるさ。
777じゃないけど、英文をどんどん読んでたら、たいていのことは自然にわかってくる。
安藤先生の文法書などは、たらふく読んできた人が文法を最終確認するためのもんだろ。
あるいは多読と同時進行でやるもんだろ。
>>106 100円で買った田中「発想の英文法―チャンクだから話せる」1993
とたいして変わらないだろうな。この本自体もただの文法の本だし。
こういう本をどうしてもやりたいなら、記述式の練習問題が多い洋書の文法ワークブックみたいなのをやった方がいいだろう。
140 :
137 :2013/10/09(水) 07:30:08.28
ここでぼくが年頭においている安藤先生の本とは『英語の文型』。 この本は高1が読んでもすぐに理解できる。
141 :
137 :2013/10/09(水) 07:38:10.86
×年頭 ○念頭
142 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 07:49:52.75
>>139 >こういう本をどうしてもやりたいなら、記述式の練習問題が多い洋書の文法ワークブックみたいなのをやった方がいいだろう。
例えば具体的には?
GIUとかエイザーじゃね?
144 :
106 :2013/10/09(水) 08:13:48.09
>>143 >>106 は単なる記述文法じゃなく、認知文法をベースにしていると思うので、
期待しているんだけれど…。
なんで洋書のワークブックになるの? 日本語から英語の作文を先にした方が良くない?
最強の勉強方法を教えてやろうか?好きだろ?
ぼくのかんがえたさいきょうのがくしゅうほう は、お腹いっぱいです。
学習方法なんてものについては、第一人者たちが100年くらい前からいくつか提唱されてきて、 語りつくされてるんだよ。そんなくだらんことを議論したって仕方がない。問題は、その 学習方法のうちのいずれか一つでいいから命を賭けて実行し、どれくらいの成果を挙げるかが 問題。ネット上で喧々諤々とみんなが「もっといい方法」を議論するけど、誰一人として 自分の具体的な実力は見せない。たとえばヒアリング力や作文力。普段から偉そうな 議論を展開しまくってる人が、「じゃあ、英語でそれを書いてみて」と言えば 電光石火の如く逃げるじゃん。
149 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 09:20:56.62
>>137 >そこんところは安藤先生の文法書なんか読んで「文型(sentence pattern)」を理解すれば、
>きちんと把握できますよ。
そういう問題じゃない。
分かってねえなw
>>132 は
>>105 に対する反論であって、文型分類の話をしてるわけじゃない。
150 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 09:22:22.12
だいたい
>>137 の言う文型分類なんて英語使う上で必要ないじゃん。
文法学者のオナニー。
文法学者は、何も英語がなめらかに話したり書いたり読んだりできるようになるために 文法を研究してるわけじゃないと思う。文法学者は、文法を探求し、それによって言語の本質を 追求し、ひいては人間存在を探求しようとしているんだ。 理想を言えば、言語を滑らかに操れる人が文法学者になるのがいい。でも、大多数の文法学者は そうじゃないと思う。文法を深く探求している学者が、あんまり滑らかにしゃべったり書いたりは できない場合が多いだろう。それでいいじゃんか。川端康成とDQN女子高生とを比べて、 どっちが日本語運用能力が上か?日常会話が口からすらすらと出てくるという点だけを見れば、 DQN女子高生が上。逆に、とつとつとでいいから、味わい深い日本語表現をゆっくりと 紡ぎだせるという点では、川端康成の方が上。 ド素人は、DQN的な英語をまくしたてる女子高生の方が英語ができて、文法学者や英文学者が ダメだと思ってしまう。大いなる錯誤。
>>148 一番成果があがる学習方法を教えてやろうか?
153 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 09:36:58.81
777は同じこと言ってってもダメ。街宣右翼と同じで、人を説得する技術 も実力もないのに、いつも怒ってる。相手から自発的に動くよう促さないと。
和文英訳ってのは結構特殊だから自由作文より難しいんだよ。 それを英語にしてみて、って通訳訓練でもしてる人じゃなきゃ 難しいでしょ。
>>152 何をもったいぶって偉そうに言うんだ?「俺の自慢の便所を見せてやろうか?」って
言ってるのとおんなじじゃん。そんな下らねえものを誰が教えてほしいかよ。
教えたいんなら、勝手にさっさとここに書きゃいいじゃねえか。
読みたい人は読むし、興味ねえ人はスルー。ただそれだけのことよ。
「教えてやろうか」などとデケえツラすんじゃねえ。
>>151 こういう脳内プロレスが好きなやつがいるかぎり、参考書、英語学習本業界は安泰だな。
>>157 あほか。俺は文法愛読者じゃないぞ。俺はむしろ777に似てて、実践派だ。
俺がああいう文章を書いたのは、文法学者がボロクソに言われてるから
擁護しただけだ。それくらいちゃんと斟酌できねえようなら、貴様もクズだな。
わかったからはやく和訳しろよ
160 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 10:01:28.34
>>157 ともかく、アマチュアの癖に二度とプロを馬鹿にすんじゃねえぜ。
>>148 一番成果があがる学習方法を教えろ。それが問題なんだろ。
いい問題を抱えてるな、うやらましい。
>>161 >>いい問題を抱えてるな、うやらましい。
意味がわからんけど。
>>154 ここでの議論くらいは、みんな英語で書けるでしょうに。
そうじゃなきゃ、こんな偉そうにみんな議論しないでしょ?
英語かきたかったら海外ニュースのコメント欄にでも コメントしたほうがよほどいいよ 英語版とか超過疎じゃん。
多少時間がかかるけど、とりあえずの和英はできるよ? ただ、じゃあ英語で書いてってゆって書かれてもそれこそ議論止まるじゃん(まあ普段もたいした事話してないけど)。 それに、こういう構成にしたいけど構文分からないから違う言い方にとかにして答えの無い自由作文するぐらいなら和英のドリルやったほうが良い。 そもそもの話、英語が出来なくても学習の話には誰でも参加して良いんだから。 だから、ここは日本語で良いよ。
横レスだけど、別に誰もここの議論を英語ですべきだとは言ってないじゃん。ただ、英語がろくに 書けないのに学習方法とか文法を大上段に立って議論するのはおかしいってだけ。よくいるじゃんか、 世間には。(特に大学教授あたりに。)大上段で英語学とか英文学とか英語教育について 議論するけど、話したり書いたりする英語は幼稚ってやつ。
167 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 12:17:11.95
>>148 Several English learning methods had been proposed by the leading experts in the field
since about 100 years ago and they all had been thoroughly discussed.
So it's useless to discuss what is the best method.
The point is that you choose one of them and practice it hard and see what you achieve.
We have heated discussions on the internet about what the best method is,
but nobody demonstrates their English skills like listening and writing.
As a matter of fact, the person, who always talks big on the matter, will always flee
at lightning speed when he is asked to write it in English.
... will always flee at lightning speed ... Thank you for intoroducing yourself, or jiko-shokai-ots.
ああ、数の感覚無いんだな
>>168 >> Thank you for intOroducing yourself,
The mere sight of this awkward spelling shows what a terrible
Japanese accent the writer must have, doesn't it?
>>167 In any case, you did a good job, 777! However hard they
make fun of you, you have demonstrated beautifully
what a good speaker of English you are.
172 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 12:28:24.80
>>173 No, 777 is NOT the one who wrote
>>171 . I'm the one.
In any case, go to bed again, 777!
>>167 the leading experts --> leading experts
>>174 そんなことより、お前はスレとレスの違いは理解したんだろうな?
>>172 This is the second time I've seen you introduce that website where
you say you've been writing in English. The first time you did it,
I didn't know exactly which comments posted on that website are yours.
So I didn't bother to read the site.
Now that I'm browsing the website, I'm beginning to think that maybe
it is your own website. Is it? So, YOU are Makoto Kato yourself?
Is that it? And all the main articles posted on the site were written
by you and the other commentators (all of whom seem to be non-Japanese)
are giving you questions and comments, expressing what they think
of what you're writing about mathematics. Am I right?
>>167 いきなり限定詞がseveralになってるけど日本語見てもそういう風には書いてないよね?
まず指導者がいてその集合の中の多くが英語の学習法をたくさん語って語り尽くしたんだから限定詞はmanyだよ。
あとはsoで繋がないよね。日本語に引きづられすぎ。
several で書いたせいでそう書いてるんだろうけどbutで譲歩から主張に移る流れはよく見るよね?英語読まないの?
細かい添削はいいだろ 777といえど文句つけるより書いてるほうが立派
そう。書いてる奴の方がはるかに立派。俺も実は777にはいつも頭に来てたけど、今回の 英文を見て、見直した。確かにあらを探そうと思ったら簡単。しかし、誰かが長文の英文を 書くのを待ってて、「待ってたほい」と言わんばかりにアラさがしして鬼の首を取ったつもりに なってる奴は、本物のクズ。死にさらせ。もし批判するなら、建設的な批判をしろい。
183 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 13:03:26.94
>確かにあらを探そうと思ったら簡単 お前これ書きたかっただけやろw
>>183 だから原生動物は、黙ってろって。
今は高等動物だけが議論してるから。
それはさておき、 接続副詞のsoって間違ってはいないだろ? ざっと意味見た感じシンプルな順接だし。
大口叩いといて日向の言うディスコースもわからないなりに本能的には使えるかと思ったら使えてないわでひどいなあ 文法勉強したほうがええわ
一文目を否定して二文目三文目書きたいのにそこでsoは拍子抜けするんだよ
188 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 13:26:20.39
>>179 はまだまだそれらしい(ネイティブ風の)英語になってないけど
あの有名なストリーム方式だったけ、彼の書いた英語はそれらしかったよ。
ちょこまかと指摘するくらいなら 最初から自分で正答を提示すりゃいいのに
777が勝手に英文書きはじめたんだから指摘されてお前が書けはおかしいだろ
191 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 13:31:40.06
ディスコース云々は横においても、この英語ライティングレベルで 日向に議論吹っかけるのは恥ずかしすぎる。意味のある議論には ならないという意味で。 やっぱりむやみやたらと乱読するるだけでは「ネイティブ風」は 身につかないんだな。
777と俺を除き、その他の連中はみんなの前で英語の長文を書く度胸のねえクズだ。 他人が書いたあと、自分では一行も書きもしないで、日本語で下らねえ批判ばっかりする。
777先生は多読によってこんなに書けるようになるってことを示したかったんじゃないの?
>>192 ほとんどの人がスレチな話題にはスルーするよ。
自由英作文を添削しても無意味だし。
>>115 は「痛快!コミュニケーション英語学」と似たようなもの?
「痛快」は「日本人の英語」をわかりやすくしただけでしょ?
197 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 13:58:28.80
俺は777さんは、English GeekとかOEDさん、英太郎と同じくらいの 英語力だと思う。というと語弊があるけど、4技能のバランスは似通っている と思う。ライティングは常識的なものなら調べて書けるし、一度書いた後、 検索すれば、ありえない言い方はとりあえず排除できる。読解は昨日、 ほかのスレで話題になってた What I should have done had all gone well I do not know. は、どのコテもきちんと読めて説明できるはず。だから英検準一級くらいはあると思う。 ただ、結局、試験結果か、お題のディクテーションか、発話のうpがないと俺は 信用出来ない、というのが率直な印象。つまり今までの物言いを正当化するには、 力の証明が足りない、とも思う。これはコテで書き込みまくっているかぎり逃れられない。
これアホ太郎の自演なのかな?
199 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 14:08:40.21
777は神。ほかのコテは刺し身のつま
200 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 14:10:59.28
201 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 14:12:36.84
Makoto katoの英語はいい。
誰がどの英文を書いているのか俺は勘違いしてたようだ。
事情がわかって
>>179 を読み直したら、こちらもまともな英語。
日本人の水準からすると雲の上レベルといっていい。
実際やるとけっこうつかれる 途中から枝葉省略 Many experts in the field have offered learning methods for approximately 100 years, and those arguments have been flooding. Therefore it's never worthy to argue about the best method. It is most important that we take an action and get the outcome. Although they are always arguing heavily, none of them try showing their skills including listening or writing. Those who are boasting always run away when they are asked to translate their shitting toilet graffitis.
203 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 14:23:09.57
>>197 Makoto Kato=777であれば準一級とか30年前にパスしているレベル。
彼の英語はソリッド&本物。
what numberで何代目とかしらんので しょ。それ本物なん?ビルヂングさんと 心理学の人しか信じられへん。
>>194 に敢えて挑戦ww
>>192 を最後以外、あくまでも学校英語に沿う形で自由作文してみたww
誰か添削してよ。
Nobody but 777 and I seems to be courageous to write long English sentences here.
Though you won't try to write any English sentence by yourselves, you are always
finding fault with English sentences written by others and criticizing them in a
foolish way in Japanese only. Shame on you!
206 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 14:41:34.70
>>204 そりゃふだん目にしない表現は知らないさ。俺でも
What number presidentははじめてきいた。
大事なのはどれだけ複雑な内容を英語で表現できるか。
それが重要な尺度。
本当に出来る人だけが書いて欲しい 不自然な英文を読まされるのは迷惑
208 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 14:54:19.67
646 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y :2013/09/17(火) 18:21:51.21 20cm 以上の男と何人か会ったことあるが、太さもすごいぞ。 入らないし、咥えるとアゴが疲れるし、勘弁だわ>< しかも、デカイモノのせいで局部周りの肉が垂れて見た目もよくない。
>>208 ネタでホモといわれてると思ったらガチかよ wwww
きめえ。
そういうのはおっちゃんいかんと思うわ。 あくまで英文法の話を中心にせんと いかん。
>>207 横レスやけど、そんなもん、読みとーなかったら読まんといたらええんじゃ。
ほんまに英語ができる人はやな、こんな短い文章はあっとゆーまに読めるんじゃ。
ほんで、もしどうしても下手な文章やったら、最初の一行でわかるから、
そのあとは読まへんのじゃ。カス、死ね。
212 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 15:16:14.98
646 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y :2013/09/17(火) 18:21:51.21 20cm 以上の男と何人か会ったことあるが、太さもすごいぞ。 入らないし、咥えるとアゴが疲れるし、勘弁だわ>< しかも、デカイモノのせいで局部周りの肉が垂れて見た目もよくない。
>>212 英太郎さんのそんなコメントをあっちこっちに貼り付けて、てめえ、どないするつもりやねん。
英太郎さんのコメントを偽造したんちゃうか?もしそれがほんまに英太郎さんの書き込みやとしても、
それがどないしたっちゅーねん。そんなもん貼り付けて、うれしいんかいや。カス。
>>213 変な関西弁で自演して楽しいの、英太郎君?
>>214 俺は生粋の関西人じゃ、ボケ。ほんで俺は、いっつも英太郎さんと間違われるけど、
別人じゃ、あほ。
>>179 777をMakoto Kato氏と見なすような文を2chで書くのは問題ありますよ。
同一人物であるにしても同一人物でないにしても…。
え、ちがうん。数学は東大レベルって777ていっとったで。そいで自分は東京生まれなんで215とは別人や。
>>205 添削していいの?じゃあ、添削する。
Nobody but 777 and I seems to be courageous to write long English sentences here.
(1) seems ---> seem
(2) courageous ENOUGH to
(3) 「長文」とはいえ、sentence が長いんじゃなくて text が長いわけだから、
"a long text in English" とでも書いた方がいいね。
>>219 僕が馬鹿でした。
(1) は、seems のままでいいね。Nobody. . . seems だからね。
221 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 16:42:37.77
617 :名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 00:40:07.90
>>615 ある程度は効果あるだろうけど、ちゃんと理屈を勉強しないと
そんなには伸びないと思う
言語に関しては大人の脳みそって柔軟性がかなり低いっての
事実みたいだから、本当に力をつけたかったら地味な勉強が
絶対に必要ですよ
618 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 03:53:40.12
>>617 地道な勉強って例えば?
619 :名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 04:05:25.22
>>618 文法とか語法とか慣用表現を含めた語彙とか、あと音声学・音韻論とか、そういうの
620 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 04:40:14.09
>>619 文法は中高でさんざんやっただろ。
語法とか慣用句、語彙は多読すれば自然に覚える。
音声学なんてまったく不要。
いつまでもそんな【勉強】してるからお前は英語が出来ないんだよ。
621 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 04:55:40.35
>>619 みたいな勘違いしてるのが多いな。
こいつらのやってることは陸の上で水泳の練習をいつまでもしてるようなもん。
泳げるようになるためには海に入りヘタでも泳がないと永久に泳げるようにならない。
英語が出来るようになるためにはヘタでも実践するしかない。
実践とは読む、聞く、書く、話すこと。
こいつらが【勉強】にこだわるのは【勉強】しないと【ちゃんと実践】出来ないと思ってるからだろ。
これが大間違い。初めから【ちゃんと】出来るわけがない。
へたでも【実践】していくうちにだんだん【ちゃんと】出来るようになる。
222 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 16:48:17.51
本をスラスラ読むことが出来ないのは文法知識が十分でないことと 語法、慣用句、語彙に関する知識が足りないから。 だから文法書をきっちり勉強して、単語帳で語法、語彙などを 大量に暗記しなければ駄目。 てなことを思ってるアホが多すぎ。
223 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 16:50:07.00
本をスラスラ読むことが出来ないのは本を読まないからだよ。 要するに【勉強】ばかりして【実践】しないから。
>>223 777さんの言いたいことはよくわかるし、一応は正論なんだよ。そして、俺も実は
文法は高校2年の最初にはもうだいたい終了してしまったつもりになって、そのあとは
多読の一辺倒を何十年も続けた。文法書は、たまにしか読まなかった。
それでも俺は何とか英語がある程度は伸びたんだけど、それは死にもの狂いに頑張ったから。
ただひたすら英語だけを追求して生きてきたから。
でも、777さんみたいに「趣味」的にしかやってなくて、傍らで数学などを本格的にやりながらも
そこまで英語に熟達できたのは、やっぱり777の頭がいいんだよ。普通の人は、俺も含めて、
あんまり頭がよくない。そんな僕らは、777さんみたいにはいかない。
脳みそかたいとか関係ないよ 実際膨大な時間かけたようでたいした時間かけてないってのが真実 あらゆる科目を成人まで英語でやってきるひとと 単に言語として学んでいる人の質・量の違いが異次元すぎる
もちろんそれはわかってるって。でもそれは、ネイティブの人と僕ら日本語ネイティブとの 違いの話でしょ?そうじゃなくて、いま問題になってるのは、777さんのいう、ひたすら読みさえすれば 英語は読めるようになるし文法も身につくという主張についてだよ。そして、777さんのように 他の日本人に比べてうまくいったのは、777の頭が他の日本人に比べたらかなり優れているという ことを言いたかったんだ。
ぼくたち、あーむちぇあーとらべらーずで〜す。
ははそれはそうだ。 それは万人には当てはまらんわ。 モチがあるっつっても程度は人による からな。英語への興味をつなぎとめてるのが文法のみっていう女知っとるわ。だから そいつは読書もしないし。
スレチで申し訳ないけど、みんなは、なんで英語をやり始めたん?なんでそんなに英語に こだわるの?なんで何十年も英語ばっかり追っかける気になったの? 俺の場合は、小学校1年のときに漢字を初めて習ったとき、面白くてたまらず、毎日毎日、 習った漢字は完璧に暗記するまで練習を続けないではいられなかった。面白くてたまらんかった。 ほんで、高校の終わりくらいまではずっと、毎日、教科書とか好きで読む本に出てくる漢字は すべて覚えたと言ってもいい。その延長で、言葉が好きでたまらんかったから、英語を 初めとして、言語というものは何でもかんでもやりまくった。 その中でも英語の、しかも アメリカ英語の発音には涙が出るほど感動し、ただひたすらそれに惚れこんだ。 何十年もたった今、やっと今度はイギリス英語に惚れこみ始めた。 俺は、言語の芸術性に惚れこんでいる。その美しい音響的な響きと造形的な美しさに 惚れこんでいる。古典文学を読んでると、特にその美しさを深く感じる。
たまたま職にするには英語しかなかっただけ。
俺も飯を食うためには、英語をやるしかなかったんだけど、それがたまたま俺の一番好きなことだった。 仮に俺が億万長者で働かなくて済む身分だったとしても、俺はたぶん英語にどっぷりつかるような 仕事についてたと思う。もちろん、英語と日本語との橋渡しの仕事っていう意味であって、 日本語を忘れちゃうような仕事だったら困るけど。
232 :
205 :2013/10/09(水) 17:31:56.39
233 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 17:40:55.27
646 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y :2013/09/17(火) 18:21:51.21 20cm 以上の男と何人か会ったことあるが、太さもすごいぞ。 入らないし、咥えるとアゴが疲れるし、勘弁だわ>< しかも、デカイモノのせいで局部周りの肉が垂れて見た目もよくない。
-----以下文法書の話題で-----
236 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 18:52:08.66
>>222 文法知識なのかな?文法書を勉強しなくても、多読で十分なんじゃないの?
ただ、わからない表現というのはあるよね。そういうときは、翻訳本を見てみるのが
いいのかも知れない。
237 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 18:53:16.30
>>223 777さんは数学をどういう理由で勉強したのですか?
数学の大学院生だったのですか?
238 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:01:29.97
>>229 中学のときには英語は得意科目だった。大学2年のときには小説を読むゼミに
入ってペーパーバックを読んでいたが、下宿で声を出すわけにもいかず、英語
が嫌いになっていた。それからいろんなことがあって、英語を勉強しなかった。
で、周りに他人を否定するような人たちが多い中、自信を失ってしまっていた
自分は、昔、英語が得意だったときのことを思い出して、あの頃は自信を持って
いたことを思い出して英語をはじめた。また英語が得意になることは本業にも役立つ
ことは確実に思われた。今では海外出張もし、アメリカがどんなところかも知り、
たいしたこともないなと思った。自分の周囲がただ気に入らない奴を否定したいだけ
の才能のない人たちだったということも知った。少なくとも海外出張すらできない
人たちで、そのことにコンプレックスすら持っている人たちだとわかった。
海外にいて自分が考えたこれからの方針を自分が実践していけるか?気づいた自分の
欠点をこれから克服していってビッグになれるかということが自分の課題だ
239 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 19:02:52.90
>>179 See my profile in the site.
I've just edited it.
240 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 19:07:32.33
241 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:09:27.38
>>239 Thanks, 777, I've just read your profile there.
Visitの方が好き
>>238 Great story. Thanks for sharing.
244 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:12:01.62
245 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:12:41.24
I like 777 very much.
246 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 19:13:36.12
>>224 多読してるやつってほとんどいないじゃん。
多読してないのに頭が悪いから洋書をスラスラ読めないという言い訳は
通らない。
>>246 それは言えてる。それについては、俺もいつも思う。
まずは100冊ほど読んでから偉そうなことを言え、って
いつも思う。10冊さえ読んだことがなくて喧々諤々と
議論してる奴が多すぎ。
248 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:19:42.32
>>246 いいこと言うなー
ホントそう思う
文法書やっただけで英語やったつもりの多いこと
10/9を777記念日に制定します。
でも多読が嫌いな人って、実は一般の本つまり小説とかノンフィクションとか教養書を 読むことに興味がないんだろうと思う。そういう人は、文法書は真剣に読むんだよね。
文法書のスレで、何ゆーてんねん!
252 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:26:29.03
>>247 多読とか言ってる人いるけど、一冊読んだら読みっぱなしにするなんて英語の勉強と
して考えると無駄なことをしていることになることに気づかないのかとおもう。
その一冊の本を読んでわからない表現がたくさんあったはず。そういうところを
調べてまとめて暗記してから次の本に移るといいのに。
253 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:27:53.37
文法書を多読すればいいのじゃないかな?GIU, Cambridge Grammar of English, OALD, LODCE, COBUILDすべて多読すればいいんじゃないの?
254 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:28:41.56
文法書やってる奴の文法知らないこと多くて嫌になる それなのに777さんみたく文法書やってない人の方がうまい文章書くのはなぜ?
>>252 バランスが大事なんですよ。
わかってないな。
小説とか教養書は読まないけど、その代わり文法書を1,000冊ほど読破した、っていうのなら、 尊敬する。たったの数十冊なら、馬鹿にする。
257 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:30:27.31
258 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:30:59.64
>>256 文法書を数十冊読むだけで、専門家じゃあるまいか?
259 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:31:21.31
>>254 ですよね
777さんのように喋れて書ける人尊敬しますます
260 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:32:56.23
>>257 こういう口だけ達者な人は文法書ばかりで英語を勉強した気になってるんでしょうね。
少しは777さん見習ったらどうですか?
261 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:35:57.07
777さんに嫉妬してる人大杉ですね。 嫉妬、妬みは実力者の宿命なのです。
>>258 専門家になるのは確かに難しいけど、もっと難しいのは、専門家であり続けることだ。
そのためには、専門家になる前に読んだ本の10倍くらいを、専門家になったあとに
読まないといけない。
文法の専門家は喋れなくても書けなくてもいいから分かりやすい本を提供してくれたらそれでいい
>>252 わざわざ暗記なんてしなくても
アンダ−ラインでも引いておいて
しばらくしてから読み返してみるだけでも
十分勉強になるよ
やりっぱなしになる可能性大だな
>>266 まさしくおっしゃる通りです
その場でやらないとやりっぱなしになります
まとめてANKIに突っ込みますね
たとえ「やりっぱなし」に見えてもいいから、 ともかく数百冊ほど読んでみろ。 そしたら、必ず身に付く。 同じ表現が1万回ほど出て来たら、 知らんうちに指先から、そして口から 自然な英文がほとばしり出てくる。 何かの液体のように。
>>264 勉強してる気になる典型すぎる
勉強苦手でしょ?
269はまさに多読しないタイプだね。
匿名板の説得力の無さ。。。
文法書スレで多読の話してる人に言われたくないお
777がいなくてもヘンなの次から次へ出てくるから2ch面白い
275 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 19:58:02.62
オーストラリアにでも専門職移住したいなとおもって英語してるだけ。
277 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 20:38:43.09
文法とかとっくに卒業したよ
豪は家具職人とか大工とかも募集してるって聞いた。
英太郎働け
A Communicative Grammar of Englishみたいな和書が欲しい。 イントネーション記号がついていると再現しやすいし。
282 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 20:57:50.96
283 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 20:58:30.65
>>279 寿司職人は募集してませんか?
回転寿しに勤めてるんですが
料理人としてオーストラリアで大成功した人はいるけどな。 名前忘れた、なんだっけ
285 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 21:06:22.11
286 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 21:06:57.96
>>252 お前は多読してない。
図星だろ?
お前の考え違いは英語は【勉強】であり【理屈】だと思ってること。
それは間違いで英語は【感覚】なんだよ。
この【感覚】を養うには大量インプットするしかない。
和食料理人なら、わざわざ僻地の豪なんていかんでも・・・。 ヨーロッパでも何度か募集してるの見た。 俺は魚とか捌けないから、パスだけど。
>>286 確かに読みまくると感が養われる
それを感じれるとうれしいですね
289 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 21:14:44.04
>>285 三國が54年生まれ
その人が59年生まれですか。
もし格というものがあるのなら三國は帝国ホテルから、フレディ・ジラルデの下で
修業した人だから、たぶん三國なんだろうが、主に日本でレストラン展開をしている三國
とオーストラリアにいるその人とどちらが幸せな人生なんだろう?
超どうでもいいし外国行った人へのひがみにしかきこえない
そんなの本人以外分かるかよ バカだなー
292 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 21:16:47.63
>>286 日本にいる限り、勉強としてやらないわけにいかないんじゃないのか?
英語をつかわない環境にいるとインプットが足りなさすぎるんだよ
感覚というのは外国生活してるならそういってもいいんだけどな。
それを再現しようとするとそれは読書というよりもオーディオビジュアルの
ような気がする。
日本人の間では「豪はカンガルー」というのはもう飽きられてしまったイメージらしい。 じゃあ、豪らしさは何か?と問われると、なにがあるんだろう?
296 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 21:20:30.88
>>293 このスレには天才さん、秀才さんがいるのですか?
>>296 上位は驚くほど文化的僻地ばっかだなw
退屈で死にたくなりそう。
>>296 豪の一人当たりGDPというのは微妙なのでは?
鉱業と農業がメイン、製造業が壊滅的にない
商業施設の多くは中国資本、中国からの投機で
不動産価格が上がっていてそれがGDPの中に
入っている
ということなので。
あのー
アスペの集まり
何もしない理由探し
777ははやく和訳しろよ
GDP 低くても、独仏伊西のやうな文化のある国がいいっす。
307 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 21:46:41.83
646 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y :2013/09/17(火) 18:21:51.21 20cm 以上の男と何人か会ったことあるが、太さもすごいぞ。 入らないし、咥えるとアゴが疲れるし、勘弁だわ>< しかも、デカイモノのせいで局部周りの肉が垂れて見た目もよくない。
308 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 21:46:57.13
309 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 21:49:53.65
よぉ! 複数企業のオーナー! 今日も「トップ人事」の発令がなくてヒマしてるのかい?
お前ら文法書と多読の話の時ぐらい、仲良くできないのか?
喧嘩するほど仲がいいって言うだろ?
>>308 在日オーストラリア大使館がオーストラリアには文化はありませんとか
書く訳ないだろうとJK
>>294 翻訳は旧版だし後者は普通の文法書だった記憶が。
いや、ああいうのがあったら教えやすいなと思ってさw
315 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 22:02:25.99
>>315 ウガンダにも、モルジブにも文化はあるよ。
317 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 22:06:30.00
イヌイットにもマサイ族にも文化はあるよ
319 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 22:07:42.12
>>316 アホウ
そういう事を言ってるんじゃない。
>>319 じゃあなにがいいたいんだよ?いってみ?
イヌイットにもマサイ族にも文化はある
知ってたか…日本にも文化があるんだぜ…!!
オーストラリアなんて カイリー・ミノーグとオリビア・ニュートンジョンしか知らん
324 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/09(水) 22:16:15.73
>>320 それらは一般性がないじゃん。
つまり僻地文化。
325 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 22:16:35.97
今回ばかりは777が正しい
オーストリアといえば・・・・コアラ、カンガルー、オペラハウス・・・ トム・クルーズの元嫁、X-Men の中の人、グラディエーターの中の人・・・ 俺的にはタジキスタン並に魅了されないのであった。
>>324 イヌイットやマサイ族の文化を馬鹿にするなよ。
一般性の定義を述べろよ
328 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 22:21:44.24
>一般性がないじゃん。 「一般性」って誰が定義するのん?
このクオリティ どっちが777かわからなくなってきてるぞ
なんか盛り上がってると思ったらつまんねえ話題だな。僻地とかGDPとか。文法書と関係ないじゃん。
YuleのExplaining English grammar読んだ人いる? 流行りの認知文法を取り入れた教員向けのネタ本。
333 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/09(水) 23:13:08.96
なにを知りたいん? 読んだるわ
334 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 00:07:10.73
Explaining English grammarよんどるわ。よくできてるけど、あんま おもろないな。おれらがネットその他で文法ドヤを浴びてるせいもあるかもしれん。 認知文法ってラネカーみたいなやつじゃないんか?生徒にこう突っ込まれたら どう説明する?みたいな話がいっぱい書いてあって分量も包括性も相当だけど、 ちょっと前に出た本としては驚きはすくないんとちゃうか。たとえば Peter denied going to the party. Peter refused to go to the party. は、なんでそれぞれ動名詞と不定詞なんや、とかこのスレの人ならわかるよって。 まあ、もうちょっと読んでみるわ。
>>334 Talmyといってくれ。自分の先生だ。
>>332 読んだよ。認知文法じゃなく、むしろ機能文法がベース。
337 :
336 :2013/10/10(木) 04:37:14.15
>>334 確かに、ここでドヤ顔と皮肉られる人間であれば、ほとんど既知のことばかりなので、
スラスラと読める。
>>335 Talmyの認知文法は一般的に応用が利く感じでいいと思う。
著書として何がお薦めですか?
338 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 04:59:09.53
>>259 >777さんのように喋れて書ける人尊敬しますます
しゃべってるのはどこで確認できる?YouTube?
777が具体的に誰なのか同定されてしまって良いのか?
そうなるとその人間の実生活での社会的な評価に大いに影響するだろう。
例えば復興を批判していた官僚とかが問題になったように。
>>338 777が具体的に誰なのか同定されてしまって良いのか?
Would it be all right if people got to know who 777 actually is?
そうなるとその人間の実生活での社会的な評価に大いに影響するだろう。
That would greatly affect the way they evaluate him
in the real world.
例えば復興を批判していた官僚とかが問題になったように。
Just like, for example, that bureaucrat or someone similar
who was criticizing people for their efforts to restore
the earthquake-affected Tohoku region.
the wayではないな。方法ではなく、評価そのものに対する影響。
his real reputation
「マーク・ピーターセンの見るだけでわかる英文法」と「痛快!コミュニケーション英語学」は似てる?
>>342 ベースは「日本人の英語」で共通の文法事項が取り上げられているけれど、
前者はマンガなのか図解なのかで簡単に説明しているのに対して、後者は
「続・日本人の英語」がそうであったように自分の趣味でもある映画の話題
に絡めて説明されている。
344 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 16:09:05.24
777の問題というか、残念に思うのは、人並みはずれた英語力がありながら 学習者へのアドバイスとなると、量をこなせとか乱読とか、 ただのありきたりで何の目新しさもない話になってしまうところ。 もっと何か新しいものは考え付かんのかな。 それがないと英語できるようになった人の価値は半減する。
>>344 学習者へのアドバイスはもっともらしくて素晴らしいけど、実際にはそれをまるで実行したことの
ない人が多いよね。それに比べて、一部の人は、仮にアドバイスは下手でも、ちゃんと
それをやりぬいてちゃんとした実力をつけてる。実力をつけて、しかもアドバイスがうまい人って、
そんなにたくさんはいない。
>>341 his real reputation だなんて、おかしいと思わないの?
あくまで the real world における彼の reputation
だということを意味したいのなら "in the real world" か何かをつける必要がある。
his real reputation だったら「彼の本当の評判」という意味にしかならず、
「ネット上の彼の本当の評判」という意味になるかもしれん。
並外れてはないだろwメリケン以外のコテは似たり寄ったりだって。
348 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/10(木) 17:04:35.49
>>344 >もっと何か新しいものは考え付かんのかな。
読解力をつけたいなら多読するしかない。
多読しないで読解力つけたいというのは不可能。
同様にリスニング力をつけたいなら多聴するしかない。
学習者は素晴らしいアドバイスを求めている。なぜか?さぼりたいからだ。 努力しないで手っ取り早く英語をものにできる方法がどこかにあると思っている。 「あなたの今までのやり方は間違っていた。だからこそ伸びなかった。 今こそ未曽有の英語学習方法が開発された。それはあなたのすぐ目の前にある。 3万8,000円さえ振り込んでもらえば、その秘訣をお教えする」 そんな感じの詐欺が昔も今も目白押し。
IELTSスレのtheの解説が納得いきません
will greatly affect his reputation in the public.
352 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 17:22:21.90
そういやこのまえウィズダム見てたら、 文章の書き出しのtheの話でてた。冠詞を感じるってムズイなとおもたわ。 C物語小説におけるthe 物語小説などでは, 以前からその場所にいたかのような臨場感を読者に与えるために, 冒頭からいきなりtheを使うことがある ▸ Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: … アリスは土手でお姉さんのそばに座っていることや, 何もすることがないことにそろそろうんざりしてきたところでした 〘Lewis Carroll作, Alice's Adventures in Wonderland (不思議の国のアリス)より〙
354 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 17:35:16.84
>>348 それは価値ないもの。
英検一級の人でもいえること。
なんのスペシャルもない。
それでは人並み以上の実力をつけた意味がない。
バットを振れとか走り込みをやれという指導なら
価値はない。アドバイスの正誤ではなく価値の問題。
355 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 17:41:03.08
あれですね。雨が降るかもしれないし降らないかもしれないという予想の価値ですね。
>>351 なぜわざわざ改悪しようとするのか、わからんね。
in public ならまだしも、in the public がここではおかしいということに
気づかない?辞書引けばわかるでしょ。それから、「実生活」っていう原文は
「ネット上」ではなくあくまでリアルの世界という意味だから、むしろ
"in the real world" とか "in real life" って書くべきじゃないの?
"in public" って書いたところで、たんなる「公開の席で、みんなの中で、世間において」
という意味にしかならず、それはリアルの世界でもネット上の世界でもどっちでもいいって
ことになる。いずれにしても、なんでわざわざ元の英訳よりも下手な英訳をつけようとするのか
わからん。
357 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/10(木) 17:42:37.06
>>354 多読の効果が分かってないやつが多い。
そういうやつに多読の効果を知らしめるのは価値がある。
やる気のない人たちに指導したところで、どうせやる気なんて出てこないんだよ。 やる気のある人は、指導されなくてもやるんだよ。邪魔されてもやるんだよ。 俺がいい例だ。俺は、親兄弟、教師、世間、親戚、あらゆる連中から邪魔され続けてきた。 しかし俺はプロになった。
360 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 17:50:14.37
>>357 君は趣味でやってるんでしょ?なんでそんな作業を自分に課しているの?
やっぱり生涯学習や趣味性の強いスレでは、その行為はどこまでいっても
場違いだと思うよ。
>>359 そういうのを固有名詞化というのでしょうか?
>>339 >>340 >>the wayではないな。方法ではなく、評価そのものに対する影響。
あなたがそのコメントを書いたあと、何時間も経ったけど、いまだにあなたは自分の言ってることの
奇妙さに気づかないのかな?訂正コメントがないところを見ると、たぶん気づいてないのね。
(1) I didn't think of it that way. (そんなふうには考えなかったわ。"Gone with the Wind" の中の台詞)
(2) The Way You Make Me Feel (君が僕にどう感じさせるかということ。君が僕に与える感じ。君を見てると僕はこんなふうに感じる。
そんな感じの Michael Jackson による歌のタイトル)
(3) I don't know the way you walk, the way you talk, ...
(君の歩き方、しゃべり方を知らない。君がどんなふうに歩くのか、しゃべるのかはわからない)
(4) I don't know the way you feel. (君がどう感じてるかしらないけど)
これらの "the way S V" の使い方は "how S V" とほとんど同じで「〜が〜する仕方、
どのように〜が〜しているか」というような意味だとわかってくる。だから、あなたの言う
「〜する方法」なんていう意味だけではなく、それ以外の意味にも使われていることがわかる。
今回の
< 引用はじめ>
そうなるとその人間の実生活での社会的な評価に大いに影響するだろう。
That would greatly affect the way they evaluate him
in the real world.
<引用おわり>
ここでの "the way they evaluate him" は「彼らが彼を評価する方法」なんていう
意味ではまったくなく「彼らがどのように彼を評価しているか」とか「彼らが彼に対して
下している評価」という意味であることがわかる。
363 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/10(木) 18:11:55.47
>>360 >君は趣味でやってるんでしょ?なんでそんな作業を自分に課しているの?
これも趣味w
>やっぱり生涯学習や趣味性の強いスレでは、その行為はどこまでいっても
>場違いだと思うよ。
どうして?
例えば、ゴルフがうまくなりたいやつに上達の秘訣を教えることは意味がある。
>>357 あのさあ、それじゃあ多読スレにいってもらえませんかね。
いくら主張が正しかろうが価値があろうがスレちがいはスレちがいです。
“例文は丸暗記するためのものではなく 文の作り方を覚えるもの” これ勘違いしてる人多い。
道ではなく、評判に影響力あるなぁ。道ち゛ゃ小学生の解釈。
喋れるようになりてー
>>365 いろんな人がいていいんじゃない?
完全にスレチだけど
>>365 もともと大した文法の話は出てなかったじゃんか。閑古鳥が鳴いてたよ。
それに、文法を知ってるはずの連中が、実はろくに知らないってことが
暴露されたわけだしね。英文を誰かが書いてるのを添削してるつもりの
連中が、実はまるで文法を知らないってことが丸わかりだし。
777くらいの英語でさえ書けない連中が、何を偉そうに言ってるのか。
まずはそれなりに書けるようになってから文法を語れっちゅうの。
>>361 ニコラズエドワーズ俺より日本語うまいやん。
マーティ・フリードマン: ボクはね、日本人がなぜ"生きた英語"を話せないかって原因、悪いけど全部わかりますよ。(中略)もちろん、正しい文法をちゃんと使えるようになりたいなって思うけど、『話したい』って思うなら、まずは文法より単語だと思うんですよ。 例えばね、救急車を呼ぶときに難しい文法なんて必要ないでしょ? でも救急車って単語は知っておかないとダメじゃないですか。『ください! 呼んで! 救急車!!』で通じるじゃん。大げさに言えば『救急車!』だけでも通じるじゃん。 大事なのは細かい文法なんかよりも単語。単語をたくさん知ってるほうが会話もカラフルになって絶対に楽しいし、全然通じるし、通じることとによって上達していくと思いますね。
しゃべるのは、それほど難しくはないんだ。いや、簡単だと言ってもいい。 自分の好きなことを好きなようにしゃべったらおしまいだから。 自分の限られた語彙でも、それなりにたいていのことは表現できるようになるから。 それに、顔と顔を突き合わせれば、極端に言えば黙ってても通じる部分もある。 しかし、書くことはそれよりもはるかに難しい。 そして、聞くことと読むことは、実はそれよりもはるかに難しい。 どういう話題のことが、どういう難しい単語と熟語を駆使して表現されてくるかわからない。 だから、あらゆる方面の話題についていけるだけの聴き取りと読書の力を身に付けるのが、 実は最も難しい。早い話が、ビジネスの本ならすいすい読めても、古典文学を読んでみろや。 途端にわからんようになるだろ?理科系の人は理科の本なら読めるけど、じゃあ、芸術関係の 本を英語で読むと、途端にわからんだろ?逆に、文学の本を読むのは得意な人も、 法律とか経済の本を英語で読むと、とたんにわからんようになるだろ?
ニコラスエドワーズとか普通に日本人だな。。。 できる奴がどのように勉強したかは説得力がある。
375 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 18:39:54.09
>>357 あるなしでいえば、それはあるだろう。微量なりとも。
そうではなくて実力者がその程度の価値を生み出すだけでいいのかという話。
ロバート・キャンベルは英語学習本書いてる?
英語出来るようになりたいなら何でもやることなんだなって分かる。
語学が異常に出来る人って喋りたい書きたいって思ってるんだな。
379 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/10(木) 19:12:41.40
>>375 微量じゃねえよ。
お前は多読の重要性が分かってないからそういう能天気なことを言う。
なんで777ってマトモなこと言ってるのにアンチいるの? 2chで正論言うと煙たがれるの?
>>380 わかりきったことを延々聞かされたらうんざりしない?
しかも、聞いてもいないのに。
自主的なしつこさは大事だけど しつこい他人はいらない。
俺も正論コテ始めるわ。
「表現英文法」は、店頭に並んだら、すぐに買いに行くよ。 720ページもあって、内容が盛りだくさんなんだろうね。
大西と田中がタッグ組んだら最強だと思うんだけど、一緒に組んでくれー
もちろん愛蔵版だよな?
だせえw
ダサいよ〜www 洋書とかもっとかっこいいやん。
内容がよくてもこんなダサいのありかよw
396 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/10(木) 19:53:55.57
見掛けなんて、どーでもえーやんけ。 どうせ俺は、カバーをすぐに捨てるし。
手にとってもらえるかが大事なのにこれはあかん あとは書店での営業周りといい位置に置いてもらえるかだな
777ははやく和訳しろよ
なんかあれだな。 資格試験の教材的な
これはきっと学校採用を狙ってるん。 一億人じゃ名前やカバー的に採用は不可能なので。
高校向けじゃないと思うけど。。。。。。。。
グフェ...
ちょっと分厚くて、変わった配列だった山口のコンプリートでさえ学校採用は敬遠されたのに、 伝統文法からかけはなれて、しかも700ページもあるものを採用する高校があるとはおもえない。
せやな
学校なんか桐原とか数研と癒着してるからな基本的には
こういう都市伝説信じる奴って頭どうなってるんだろう
777は2chを多読して、いっぱい書いてるから、 そろそろスレとレスの違いを理解してきた頃だろうな。
>>364 実に人選がいいね。単なる趣味ではなく日本の業界でプロとしてやって行く
実力のベースにはきちんとした勉強があったということが実証されている。
>>372 このマーティはダメだ。ポライトネスが分かっていない。
日本人は片言の外人さんにはお客様扱いする。でも、それに
甘えていると壁にぶつかる。米国ではもっと違った対応をされる。
>>403 山口俊治先生『英語構文全解説』「あとがき」より
「数々の予備校体験(山手英学院・代々木学院・早稲田学院・山梨予備校・
代々木ゼミナール・駿台予備校ほか)を経るうち、『歌うような口調で接近
してくる経営者には要注意』という教訓を得ました。有能な経営者ほど相手
によって接する態度を変える能力が顕著なのです。利用できる人材かどうか
を区別し、これと思う人間には最上の笑顔で接し、利用し尽くそうという
魂胆が見てとれるようになってしまいました。」
>>364 マーティが英語話してるの初めて聴いたけど、すごく聴き取り易いな。
>>405-406 癒着とかいうと都市伝説とか陰謀論めいてくるけど、
・どこの出版社の本もたいしてクオリティに差がない
・去年も桐原と数研を採用していた
・自分も学生時代に使っていたので親しみがある
といった理由で、なんとなく採用されつづけているのが実情だろうね
415 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/11(金) 08:32:36.62
べつに777が悪いわけではないが、 多読多聴にしろ「たくさん書いて練習」にしろ 万人向けのアドバイスは退屈で価値がない。 特定のグループ、特定の分野むけのアドバイス、 対象を絞り込んだアドバイスのほうが新鮮味・面白みがあってよい。 その意味では音のストリーム理論?のほうがいいのかもしれない。 彼は説明が下手なのか、あんまり意味は理解できないが 少なくとも何か新しいことを考え主張しているような 印象は受ける。
416 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/11(金) 08:37:48.71
>>415 >万人向けのアドバイスは退屈で価値がない。
だから退屈で価値がないと思ってるのはお前が多読の重要性を理解してないからだよ。
417 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/11(金) 09:03:16.63
GFE愛蔵版、カバーとったらキリっとしてるといいなあ。 全解説の中身竹色とか、ウィズダム革装のオートミール色とか 店頭で萎えるのはやめてほしい。今日日、phaidonみたいのが 儲かる時代なんだし。
418 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/11(金) 09:23:16.62
>>416 そんなんことは無駄だよ。
多読の重要性を「多読は重要」と連呼して説いても、
そんな議論のしようもないこと誰も聞かない。
命の大切さを「命は大切」と駅前で説いて回るようなもの。
そんな人に777が出会ったらキミはどうするのか。
419 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/11(金) 09:45:11.28
>>418 >命の大切さを「命は大切」と駅前で説いて回るようなもの。
全然違う。
洋書を少なくとも50冊読めとか具体的なやり方を説明してる。
420 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/11(金) 10:13:34.93
>>419 そんな誰でも言うようなことは「主張」ではないし
777の功績にもならん。
45冊読んだ人と50冊読んだ人とどんな違いがあるのか
明快に説明するのなら議論できるから価値はあるだろうね。
45と50では変わりがないのなら、
40と45ではどうなのか。なぜ60じゃないのか。
ちゃんと説明があるのなら面白みがでる。
421 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/11(金) 10:21:05.34
思考停止
777よ。お前が言ってることは正しいと思う。ほぼ全部な。 だからもう来るなよ。 会社経営やネイティブと数学を議論するのに時間を使えよ。
A Student's Introduction to English Grammarを数年振りに読んでいるけど、 英語学の論文への橋渡しになるように書かれているのがよくわかる。 C(ambridge)GELも時間を作って読みたいわ。
まともな本はみんなそういうつくりしてるでしょ
すごいな、面白かったのか。 書いてあることはわかるんだけど、 文法的により整理がついたところで俺には関係ないって思っちゃったよ。 なのでQuirkのほうが面白かった。
>>424 読んでみればStudent's って単なる学生ではなく「研究者の」という意味だと
いうことが判る。従来の文法用語を再定義して新たな地平を拓こうとしていう
意欲は判るけれど、過激過ぎてついていけない点も多々あった。例えば、beは
あくまでも助動詞扱いだし、two weeks agoのagoも副詞ではなく前置詞だと主張。
実はずっと前にこの本の批判をここで書いたことがある。
⇒2012/08/09(木) 14:41:03.32
428 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/11(金) 15:43:50.92
CGELでも Student's intro でもいいけどそういう文法書の目的って何なの? 何に役立つわけ? 学者のオナニー以外に?
さあ?無理に理解しようとしなくても、俺には不必要、でいいんじゃね。目的がよくわからんものはたくさんあるがな。
あれはさすがに図書館で読んでアホくさくなった。
>>428 役立たなくても興味が湧いたら読んでみてもいいんじゃないの?
知的好奇心でしょ?
読書ってそういうもんじゃないの?
だよな。 777はAVを観てオナニーして、 何の役に立つわけ? 同じプレイを試そうとして 女に怒られてるの?
433 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/11(金) 16:24:21.60
777さん、クズどもに負けないでね。応援してるよ。
434 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/11(金) 16:55:10.24
今度、A Student's Introduction to English Grammar読んでみるわ。
なんかさ、前も書いたけど、「動詞句」とかそういうの日本の学参や、
TOEIC本にも登場したりするんだけど、そういうのは参考文献も示さないし、
全体像が見えないんだよな。で、安藤講義は、議論は精緻だけど、全体の
体系的な整合性はクリアじゃなくて。で一回、大西にしろ、日向にしろ、
表現英文法のひとにしろ、読んでるであろう現代の体系を自分で見取ってみたい
というのがある。Oxford modern english grammarは読んだけど、ちょっと
薄いやん?
>>427 のものも含めてA Student's Introduction紙上で触れてみたい。
学者の一流のオナニーを直に、、、ってことかねw
つべこべ言わずにFTのクロスワードやってみたら?自信なくなるから。
機能文法の専門書がほしいが軒並み高すぎでんがな…
437 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/11(金) 19:02:54.85
俺は高校生のころ『レトリックと人生』読んで感激して言語学者に なりたいと思ったが、主夫になってしもうた
LongmanのほうのCGELってもうあれ今後改訂版出すつもりないんかね?
>>437 博士号取るまで養ってくれる人が欲しいわ…w
りっぱな2ちゃんねらーを目指してみたら?
クアーク死んでるだろ
俺が使ってる文法書の著者全員しんでるという。。
江川とか安藤のことか
日本人でなくなってるのは江川先生だけじゃない?
江川は俺たちの中で生きてる
著者が亡くなったからもう改訂版が出ないってのもどうだろうね。 誰か後継者が改訂版出していって欲しい。 でないと良い文法書はどれもこれも古いものばかりってなってしまいかねない。
青ロイヤルみたいな文法書なら改訂も楽なんだろうけどね
綿貫さんは存命でももう参考書執筆するのは難しいだろうね。 青ロイヤルも13年経って未だに改訂がされてないから実質黄ロイヤルが改訂版みたいなもんで、 今後青は改訂されないっぽいな。
定期的な改訂はウィズダム英文法とかで、プロジェクトにしないとダメだろうけど、 もうどこもそんな余力ないよね。とはいえ教材学参はまだ青ロイヤル基準だから、いろいろ古くなってきてるのは確か。
wikipediaみたいにネット上で随時加筆修正できる英文法大事典みたいなの作ったら良いのにね。
455 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 12:01:24.92
多読用の文法書を書こうかなw
つまり、これさえやればすぐ多読に入れるというやつ。
方針としては:
1.
>>80 に紹介した関口存男の初等ドイツ語講座のやり方を参考にする。
2.必要にして十分な文法項目のみ扱う。
つまり、多読すれば自然に覚えることはやらない。
表現英文法てまだアマゾンで見れないね。 いつ頃から書店に並ぶんだろう。
458 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 12:41:41.19
>>457 まず教える文法項目を決めようじゃないか。
これは要らないというやつを挙げてもいい。
まず文型分類は要らないな。
いきなり人にふるのかw
多読用の文法書てなんやねん
自分で何が必要で不要なのか分からない奴が「文法書書こうかなw」って上から目線でwww 今日も絶好調ですね777さん。
ビッグ・ファット・キャット でエエやん
464 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 13:31:52.43
>>461 日本語読解力ないな。
分からないなんて言ってないじゃん。
お前は、誰かが質問を投げると質問主は回答を知らないと思うのか?
465 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 13:34:50.94
>>460 これさえ読めば多読を始められる。
そして、簡単な読みものから徐々にレベルをあげていき
普通の本や新聞はスラスラ読めるようになる。
grammer in useがあるじゃんあれでいいじゃん
>>466 grammarも綴れないやつがここにいるとは驚愕
ふええもしもしの予測変換に頼ったら間違えちゃったょぉ…
とりあえず777は和訳しろよ
>>465 とりあえず文法書執筆はじめろよ。
しばらくこここないでまじめにやれ。
>>465 大西本で良いんじゃ?
昔のしか読んでないけど、ある程度以上なら普通の一般レベルの文法書読めばいいし
473 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 18:56:01.46
>>472 大西本って一億人の英文法とかいうやつ?
それって話すための英文法って書いてあるじゃん。
俺のは読むための英文法。
読んで意味が分かればいいという。
474 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/12(土) 19:33:23.10
一億人レベルなら、内容は似たり寄ったりだと思うけどな。 四技能のどうこう言うレベルじゃない気もする。修飾する側、 される側が理解できるかどうかとか、助動詞のコアイメージとか そういう基礎だから。
475 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 20:25:12.22
とにかく、【多読を始める為の簡単な文法書】っていうアイデアどうよ? これは、商売になるかもよ。 こういう視点の文法書って今まで無いだろ? 今から一年以内にそういう文法書が出てきたら俺のアイデアを ぱくったと思っていいw
日向さんの新しい文法書いつでるの? 楽しみにしてんだけど
晴山の本べた褒めしてたな
>>475 悪いけど、そういうのは売れないと思う。なんでかというと、多読をする人は知識欲がもともと
旺盛。そして、そういう人が英語で多読をしそうな志向性を持ってた場合、最初から
中学校で習う英語をないがしろにせず、きちんとマスターする。そうすると、早い人では
高校2年、遅い人でも24歳くらいから多読を自然と始めてしまう。
「まだ文法力が足りないな」と反省したら、そういう人って、777と同じように、中学・高校の文法を復習する。
そして多読が必然的に始まってしまう。ゆえに、「多読のための文法書」なんて、
そういう人には必要ない。
「多読のための文法書」を買う人は、だいたい、多読する気概なんて
ない。でも、多読すれば英語が伸びるだろうな。どこかに多読したくなるような刺激が落ちてないかな
と考えて、即効性のある方法を探してる。そういう人は、そんな本に飛びつく。ところが、
そういう人はそんな本を読んでも、結局は多読しない。したとしても、5冊ほどでおしまい。
マトモな人だったら誰も買わないでしょ 勘違いもここまでくると凄いな
勘違いコテの人いつ頃からいるの? 前からいた?
同じ罵倒キャラのEnglish Geekと同一人 物。誰も真似しないような括弧の使い方で 同定されてた。
多読しない人は、あらゆる言い訳を用意して、多読を拒む。 多読する人は、多読の利点を力説する人の話を聞いて、「ふむ、やっぱりそうか」と さらに鼓舞され、さらに多読する。
484 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 21:07:23.37
>>479 何本気にしてんだよ。
俺が本気だったらこんなとこにアイデアを書くかよ。
そうだな。英語できる奴がここにいるわけないしな。
>>475 すでに読解とか解釈の参考書がその辺の役割を果たしてる
こんなとこといいながら常駐してるのなんでだろう?
引き際にセンスがないなあ
490 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 21:30:07.88
>>486 その文法書をやれば、そういう本を見ないで即多読開始できることを狙ってる。
しかも、その文法書は簡単なので短期間で学習を終了出来る。
一日一時間やったとして最長三ヶ月。
晴山さんのってどの本?
492 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/12(土) 21:31:35.52
>>487 読解力ないな。
【こんなとこ】というのは【こんな誰でも見れる場所】という意味。
そんなうまくいくかなあ。一億人よりやさしいってこと?
読解力関係ねー さすがやで777はん
くもんのえいぶんぽうとかか
777さんの文法書楽しみ! いつ頃出すつもりですか?
こんなに注目されそうなアイデア出すとか流石だな
文献参照習慣ついてるひとはロイヤルぐらいなんてこともなく使える 別にオーバーワークともおもわないし。
反響凄すぎワロタ
いやいや英文法書スレから新たな英文法書 が生まれるなんて胸熱だろ!みんなで考えようぜ
多読する人がびびってるのは文法じゃなく語彙だよ 紙の場合
そうだよね。holes級が何百冊かあったら いいんだけど、読む速度遅すぎて、面白くないんだな。日本語の本でもクソ遅く読むと我慢できないほど退屈だぞ!
エースクラウン第二版出るよ 中学生用だろうけど
解釈用の文法書ってすでにあるよ。 エレメンタリー英文法とか
フォレストの「理解を深める」パート飛ばして90時間真面目にやればいいんとちゃう。
分野ごとに分冊になってる英文法全集とか ちょくちょく図書館で借りてきて見るの面白いよ。
>>490 ただの教科書ガイドになったりして
教科書ガイドの中身見たこと無いけど
ああいうのもデジタルコンテンツにしてしまえば
解っているところは飛ばして知りたい所をだけを
詳しく解説っていうのが可能になるのにな
wikiみたいに有志が著作権切れの作品に解説つける形式にでも すればほとんどタダで出来そうな気がするのだが
わざわざそんなので学ぶ奴の気持ちがわからない。自分がほかの趣味を手習いすることを考えればわかる。
解説ほしい層って今どれくらいのレベル?
洋書がスラスラ読めないレベルじゃないの?
>>514 スラスラとかペラペラとかうさんくさい表現だけど、知らない表現が小説を
読んでいてないというのはありえるのか?
>>515 まあありえなくはないだろう日本語の小説なら結構有るからな
英語力がネイティブ並になればそうなるんじゃないの
で、そういう知らない表現に解説が欲しくないか?
>>516 解説があればいいけど、利用者のレベルに応じてもっと詳しい解説が
あってほしいところや、ここは説明してもわかりそうにないところなどが
あるんじゃないのかな?
自分で調べるから記憶されるというのに クレクレ厨と同じだな
>>517 ネットコンテンツだから紙の本みたいに皆が同じ解説を読まなくていい
だけど全ての文には詳しい解説が用意されていて解説のレベルは
利用者が選択できる例えばポップアップやハイパーリンク等を使え
ば知りたい所だけとことん詳しくが可能になるだろう
>>518 それでは時間も手間もかかりすぎる完全な趣味というならいいけれど
まあ家庭教師をつけたと思えば良い
>>1-519 He who is born a fool is never cured.
>>519 お金を払ってまで教えてもらおうとはおもわないけどな。
日向の本ってどれもクオリティー高い。 学習者思いの本書くな。
>>521 では英語のよく出来る友人に尋ねたと思えば良い
てこれなんの話だよ?
結局確かめるには誰かの力を借りることになるわけだけど
だからいつまでたってもできないんだろうな
金で時間を買うだけのこと。
じゃあおまえは無理じゃん 金持ってばいんだし
金持ってぼいんだし
528 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 07:34:20.51
>>502 紙の本じゃなくデジタル本を読めばいい。
>>524 むしろ他人の力を使えないから上達しないんだよ
本やネットで調べたりするのも学校で教わるのも
外人に尋くのも他人の力を借りているんだぞ
530 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 08:55:15.57
文法にこだわってるやつは多読してないやつが多い。 お前等のほとんどは多読してない。 多読してれば文法書なんてアホらしくて読む気にならない。 例えば、俺が持ってる文法書の任意のページを開いてみる。 独立不定詞という項目がある。 なんのことかとその例文を見ると To be frank with you, I don't like your brother. To tell you the truth, I want a litte more money. To begin with, he went to his uncle for money. などなど。 【だから何】モード。 こんなのは多読してれば普通に遭遇するし、意味も明らか。
531 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/13(日) 09:00:27.29
>>530 逆にそんなものは多読しなくても、どんな文法書にも載っているww
532 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 09:06:20.71
>>531 お前は分かってない。
文法書を読んでも多読しなけりゃ読解力はつかない。
つまり、多読>>>>・・・・>>>文法書
533 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/13(日) 09:19:18.84
とはいえ、多読しててもTOEFLの英語を誤読するからな。 それに読書の効用を否定してる人は、誰もおらんし。
534 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 09:24:44.35
文法書が大好きな777
>>533 身を以て文法の大切さを教えてくれているのさ。
537 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 09:45:43.10
>>535 俺の持ってる文法書は高校のときに買ったもの。
539 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 10:00:21.17
英文法は中高で卒業とか言っている奴らに言っておくと、 大学の英文科で英文法が必修というのはよくあること。 中身は教員によって全く違うけど、知っているところだと 教育文法・機能文法・統語論・英文法学史あたりかな。
>>539 英文法精解かあ、やっぱり結構マニアだね。
543 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 10:08:10.36
>>543 おまえどこ受験したの?
小卒じゃなかったっけ
545 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 10:22:07.40
>>544 アホだな、冗談真に受けるなよ。
俺が小卒なわけないだろw
高卒だっけ?
お前が小卒なのは冗談 お前がスレとレスを混同するのも冗談 文法書は受験勉強用に買っただけなのも冗談 会社のオーナーなのも冗談 多読してるのも冗談 お前、冗談が過ぎるよ。
548 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 11:07:17.91
>>473 俺が読んだのは、ネイティブスピーカー英文法絶対基礎力みたいなの。
これでまあなんとか読めるようになると思う。ほんとのヨチヨチあるきぐらいだけど。
"英語勉強し始めて今年で五年か〜 でも、食事したり寝たりで、なんやかんやで実質二年くらいだな" 的なことを言って年数を縮める人いるよね
ほら、よくあるじゃん。 「オレ、全然寝てない」って、 聞いてもいないのに、謎の自慢!?する奴。 文法書のスレにもいるよね。 わざわざやってきて、文法書なんて受験の時しか読んでないって奴が。 会社オーナーを自称したり、冗談好きなんだってさ。
>>540 学者になるわけじゃないのに、そこまで些細なことをそこまで詳しく勉強する必要なんて
あるのかと問いたい
>>555 そうさ、僕には必要ないさ
くだらないものに時間をつかうほど他に時間の用途がないわけではないから
はやく777は和訳しろよ
558 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/13(日) 14:42:30.68
pleaseを語頭にもってくるか語末にもってくるかでどうニュアンスが異なるか知りたいのだ。 いまだにPlease X. と X, please.の違いをきちんと説明してくれる学校の先生がいないんですが、何が違うか教えてくれなのだ。 バカボンのパパなのだ。
命令文がらみなんですが、Please X. と X, please.の違いをきちんと説明してくれる学校の先生がいないんですが、何が 違うんですか? Please pay the bill. Pay the bill, please. Can you please pay the bill? Can you pay the bill, please? はいいんですよね? Please can you pay the bill?はだめですか???
561 :
558 :2013/10/13(日) 14:58:53.71
>>560 あなたはアホなのだ。
ホとバカは違うのだ。
これでいいのだ。
気にするほどの違いなんてねえよ
please 〜 丁寧な命令文 〜, please 依頼 PEUより。 この件ってマンチェスの香川でとりあげられたよね。
>>559 バカボンのパパさん
pleaseのつぎには動詞の原形が来ます。
というのは命令文なので。それを丁寧にするためにpleaseが付いているだけなので。
もしpleaseの次が動詞ではなければ、pleaseは前には来ません。
Please can you ....というあなたの文章ではPlease は助動詞のcanの前に来ています。
だからこの文章は過ちです。ただしくはCan you......, please.
です。わかりましたか?
でニュアンスの違いは?
777って高齢だったんだな
567 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 18:56:00.46
569 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 19:03:58.40
>>568 だから何?
俺が1967年にその本を買ったとは限らないじゃん。
アホか
570 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/13(日) 19:06:24.62
490 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/11(金) 23:23:38.63
>>485 動きの遅い年寄りのゴキ
>>566 彼は年金暮しの爺なんですよ
だから平日も休日も朝から晩までずっと暇で2chに張り付いてるんですよ
その本の存在自体始めて知った 少なくても50は過ぎてそうだな IT音痴だからもしやとは思ってたが....
「精解」は10数年前の学参の書評本にも名を連ねていたから 20代後半から30代辺りの人でも知っている人はいる ただ、その書評本が出ていた当時既に入手困難ではあったが
574 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 19:44:41.81
俺の持ってる木村明の本は少なくとも1980年以降に発行されたもの。 正確な出版年を言うと俺の歳がばれるから言わないが。
高校で買わされたなら80年代とかじゃね
576 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 19:48:34.54
>>572 LINEを使ってないとIT音痴なのかw
一言もLINEなんて言ってないよ? 自己紹介でLINE使ってないの今知った サンキュー
SNSはアホしかやらない
>>574 おまえ家に文法書ないって言ってたじゃんw
嘘ばっかつくな
LINEとか情弱過ぎるな
SNSはアホしかやらない→友達がいないからできない
誘われるけど断る。 著名な重要人物はこんなアホな事しないよ。
著名なほどやってるけどなw
老害ってどうしようもないな
>>585 俺は777じゃないけど天才だからね。
分野とかは言えないけど、おまえらアホ共とは違う。
まあ、嫉妬せずにいつまでもぼーっとツイートなうとかやっとけとよw
聞いてもいないのに大したことない人は自己紹介しだすな。 天才とか。 哀れだ。
588 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 20:08:42.73
>>579 それを言ったレスをここにコピペしてくれ。
頭おかしいんじゃない?
こいつが聴いたから答えただけだろ。
もしかして
>>585 =587なの?
キチガイ杉んぞおっさん
やっとけとよ() 手が震えたの?
絶版になった年が分かればある程度の年齢が絞れるな いずれにしてもおっさんが確定しちゃったか
なんで777はいまだに和訳はしないんだろうか
594 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/13(日) 20:40:17.62
>>592 それで絶版になった年はいつ?
>いずれにしてもおっさんが確定しちゃったか
お前の脳内ではおっさんてのはいくつから?
初老が40だからおっさんは30くらいからかな
初老が40とか、世間知らずにもほどが
当然ながらそういう事を言ってないんだがアホなの?
アホなの使うの好きなの?
ちょっと質問なんですが、 場所を示す副詞句を文頭に持ってきて文を書く場合、コンマがあればまあ読みやすいけど、別に必須て訳じゃないんですか? あと、その場合主述を倒置するみたいですけどそれは必須ですか?
おっさんの煽り耐性の無さ 電車で携帯でかい声でしゃべるのも大抵おっさん マナーが悪いのも大抵おっさん 老害パナい
>>601 こんな感じで必死さが滲み出てんのが哀しいよなおっさんてw
591 名前:名無しさん@英語勉強中 [sage] :2013/10/13(日) 20:13:00.74
やっとけとよ()
手が震えたの?
599 名前:名無しさん@英語勉強中 [sage] :2013/10/13(日) 20:57:31.88
アホなの使うの好きなの?
おっさんの書き込み禁止な
単純に In a bad mood, in of which had been argued some people(,) that I wrote a question on that thread. 「何人かの人々が揉めてて雰囲気が悪くなってたスレッドに質問をした。」 みたいな場合の(,)て必要ですか?
777が着々と文法諸マニアになっている
geekと同一人物だからな。その無理が どうしても出てしまう。
そこはノープロブレムで
ノットノープロブレムです
他の例文を作りましょう
>>586 Nobodies are apt to think themselves to be somebodies.
【質問】 What do you think about that? のwhatの品詞は何でしょうか? よろしくお願いします。
つ辞書
そう言えば、安藤先生の現代英文法講義は関係詞の所がすごくあっさりしてるよね。
A: Should I tell Paul? B: I'd rather you didn't. こういう用法があるんだねぇ。皆さんには常識なんだろうけど。
>>617 疑問代名詞でいいんでしょうか?
それならthink の目的語の位置にあったものですか?
>>614 ちょっと補足
命令文にpleaseをつけても命令文が丁寧になっただけ。
依頼ならば
can you?
could you?
would you?
とかの文をつくってそれにpleaseをつけないといけない。
普通その場合は後ろにpleaseをつけくわえる。
そういえばフォレストとかはやたら改訂されるよなぁ。 中身はほとんど同じなんだろうけど。
ピアソンと桐原が分かれたから改訂も減るんでない?
フォレストとか色刷りは社会人には抵抗ある。進研ゼミのノリ?
そういう変なプライド捨てた方がいい 今更フィレストやってる身分ならね
プライドとかいう問題じゃなくて、読解や集中、理解に対して邪魔っていうごくごく当たり前の事なんだが、 流石にこれはあほ過ぎる。 マジであほ過ぎる。
バカの壁
>>630 そんなアホなあなたに黄色ロイヤルオススメです
カラフルなフォレストなんで選んだんだw
社会人でフォレスト() クッソワロタ
色とかどうでもいいじゃねーかくだらねぇ
純粋な疑問なんだけど英語圏の人向けのリーディングの参考書って無いの?あったとしてどんなこと書いてあるの?
内容に文句あるならまだしもただのイチャモンじゃん 確認してから買えばいいのに アホは何してもアホなのか......
630だけど俺は628じゃないし、もちろんフォレストは買ってないよ。 まあ、あほみたいに反応してるのは、ほんまもんのあほ1人だろうけど。 連投すんなカス
連投に見えるあたりお察し
まあまあ君たち、文法書に関係無い話はおやめ
>>641 文法書に関連ある話なのでこのままお願いします
AOで合格決まったので今から勉強してTOEIC800点くらい取りたい ロイヤルってのを頭から覚えれば良いのかな
いきなり公式やりなさい。
>>643 思考訓練の場としての英文解釈
現代英文法講義
をおやりなさい
>>643 GIUやりつつReference grammar読めばおk
>>643 多読とコーパスだけで20年後には満点とれます。
648 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/15(火) 10:17:41.77
649 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 11:01:26.73
>>648 皮肉になってると思うのはお前が多読してないから。
一日10ページくらい読むとして300ページの本一冊読むのに一ヶ月。
4年で約50冊。
これだけ読めば読解に関してはTOEICは楽勝。
てか最低このぐらい読まなきゃいくらTOEIC高得点でも普通の本や新聞を
スラスラ読むことは出来ない。
650 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/15(火) 11:02:03.05
そういや基本文型パターンの項を変えて、って話あったが、ホライゾン3の 会話セクションにも同じトレーニングがあったな。結局、なにをどれくらい やるかっては教育現場次第だからアレなんだが。ただ、reading素材に、 ダイヤを矢に括りつける推理小説みたいのあるけど、あれ、完成度低い ストーリーだと思う。どうにかならんか。
斎藤英会話文法
652 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/15(火) 14:04:36.39
ゴキブリがいくら多読しても、TOEFLを読めないことが判明した からもういいだろ。
653 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/15(火) 14:49:49.06
654 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 14:51:29.67
655 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/15(火) 15:42:59.47
777は海外経験をすると一皮むけるのだろうけどね。 彼の言動からは海外のニオイが感じられないというか、 外国人の姿が見えてこない。
ああそういや、同じヨーロッパ個人旅行を何度もドヤってたな。違和感あったわ。
複数企業のオーナーはビジネストリップで海外に行く機会は無いようだなw
658 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 16:27:18.36
>>656 個人旅行ってなんだよw。
旅行くらい個人で行けよ。
団体旅行なんてダサ。
違和感あるのはお前の脳内。
659 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 16:37:53.28
ヨーロッパだけでなくアメリカに旅行した話も書いたよ。 他のスレでな。 これも三ヶ月かけてアメリカの西から東まで。移動の足は主にレンタカー。
オーナーなのにレンタカーw
>>651 良いの?
斎藤よしふみじゃない方の斎藤さんなんだね。
662 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 16:57:10.70
>>660 意味不明。
お前の脳内じゃオーナーは足として主に何を使う?
セグウェイ
664 :
925 :2013/10/15(火) 16:58:20.13
>>659 オレもイギリス旅行の話していい?
イギリスにオレがオーナーの会社があるんだよ。
空港からレンタカーで会社に向かったんだ。
2chって楽しいな。
な、777。
オレたちには楽しさがわかる。
665 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 17:04:46.43
レンタカーはともかく、三ヶ月間という のは嘘だな。似た経験ある人間ならわかる。
>>665 お前の全てのカキコミは皮肉になってない。
英文法書なんて意味ない→いっぱい持ってる
多読しろ→自分はそんなに読んでない
会社オーナー→ただの昼夜逆転人間
ヨーロッパ、アメリカ旅行→空想
激しくツマラン
そういえば俺もカリフォルニアに行ったことがあるんだよ 俺はそのとき移動の足は徒歩とカリフォルニアンランニングだったなあ
669 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 17:12:00.58
>>666 これだから2chは面白いw
何故嘘だと思う?
おっ、俺もいい? 俺は火星に言ったよ。 火星語は多読で身に付けたよ。文法書は不要だったね。 火星には基地までは転送ビームで、 基地から会社まではレンタカーで3ヶ月かかったっけ?
>>669 お前は基本嘘つきだし、ここは2chだからな。
また英語で話す流れにすれば 雑魚どもは退散するであろう
>>672 OK.
What number president is Obama?
オレはアマゾン川をレンタカーで3か月かかって移動したよ
ゴキブリまこっちゃんとチャットするスレになっとる。
>>673 what numberで何代目かを聞いたりはしない。
>>673 座席のように番号があらかじめ付いたもの
でなくてはいけない。
>>676 Oh, really?
Anyway, do you know the difference between thread and res?
679 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 17:21:53.74
681 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 17:25:25.42
>>673 映画館の座席の話。
【あなたの席は前から何列目の向って左から何番目の席ですか?】
これを英語で言ってみて。
>>676 俺がコーパスのワイルドカードの使い方しらないのは
冗談にきまってるだろw
>>681 Why do you sometimes appear incognito?
晴山さんの新刊にレビューつけてるビジュアル英語人は日向さんでFA?
触れないほど素早いゴキは、欧米ではペットにはならない ↓ ペットにするなら鈍い老いたゴキしか無理 ↓ でもそんな感じのゴキ飼ってもしょうがない この論理を理解できない奴は、もう書き込むなよ。
687 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 17:30:02.40
>>682 お前はワイルドカード使ったから関係ない例文拾ったんじゃん。
Ferris wheelの座席番号聞くとかw
688 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/15(火) 17:36:01.33
>>685 俺が
>>自分に都合のいい例文だけもちだして揚げ足取りしてる
だと?
妄想乙
691 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/15(火) 17:39:38.53
私たちの先生は、私たちが何故英語を勉強しなければならないのか話した Our teacher told us why we had to study English って書いてあるんだけどなんでhaveじゃなくてhadになるの? 詳しい人教えてください
>>688 お前は会社オーナーの意味を知っているのか?
時制の一致。 話者が自分も納得していて現在でもいえる内容ならhaveでもいい。
どうして俺が会社オーナーだと思う?
>>691 意味はわかるだろ?理由を考えても時間の無駄。
696 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/15(火) 17:44:12.07
>>777 どうしてそうしゃぶる?
俺はホモビデオが不要だとは言っていない
クソつまらないのに不覚にもワロタ
>>684 日向さんだね。
Twitterで取り上げた他の本にもレビューをつけてる。
ビジネス英語人だったぞ!
ネクサスって何なの?インチキ?
イエペルセンの用語ッス。 目的語と補語は論理的に見分けられんの? みたいな、統語論的な構造理解を大きく前進 させました。
そろそろ文法書も例文だけじゃなくてCD−ROMで引用文脈まで参照できる ようにしてもいいのではないか?文字データなんて大量につめこんだところで 容量たかがしれているし。そういうのつくったら革命的だとおもうんだけど。
ウィズダム英文法が必要や
>>668 自分はオーストラリアに行った事があるよ。
そのときの移動の足は徒歩とバスだった。
中古自転車を買おうとおもったけど、夜の交通量が
激しいのでやめた。危ないからね。
だけど後になってバスにのる必要もないことに気づいた。
歩けば30分の距離のところをバスはぐるぐる遠回りを
しながら通っていっているだけなのに気づいたから。
ほんとよく歩いたよ。大変だった。昼の2時頃に出て、良い散歩だと
おもって池の周りを歩いて、途中もう暗くなるまえに帰れないかも
しれないとおもったりした。知っている場所に出たから
返れたけどそれでも知ってるスーパーに行ったのが6時半だった。
く
>>648 これを皮肉に思えないんだから終わってるよね。
>>649 の的外れ感といったらアホとしか言いようがない。
ジョークが通じないのは毎度のこと
台風で電車止まったらコロッケ片手に文法書読むかな。
頭固いんだろうなぁとおもう。 「根拠は?」とか「意味不明」とか脊髄反射的だし。
基礎と完成ってなんであんなに評価高いんだ 見た感じ平凡な文法書なのに
精解一括購入世代だから、少なくとも 40代半ばだろう。俺の世代で影も形もない文法書買わされてるんだから。
>>715 安藤さんが書いているから取り敢えず、という印象。
彼の文法観はあまり反映されていないような気がするけど。
キソカン信者が一名いるだけだから。
>>719 SSS多読の酒井さんが激オシだからね
777が尊敬してる人だよ
721 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 02:13:19.91
>>720 >777が尊敬してる人だよ
妄想乙
そんなやつ知らねえよ
>>721 よく言うよ。
君の口から発せられてたよ、その名前。
ウソをつけばつくほど信用されなくなるよ
723 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 02:31:45.47
>>722 まったく記憶にないな。
それをここにコピペしてくれ。
724 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 02:35:03.67
725 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 02:45:50.19
>>716 >精解一括購入世代だから、
妄想乙
どっからそういうのが出てくる?
726 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 02:48:03.41
お前等妄想激しすぎ。 お前等の脳内はどうなってるんだw
脳内オーナーに申されましても()
トップ人事()だろ?
729 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 03:21:51.04
どうでもいいけど、その()は何?
731 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 03:35:46.48
どうでもいいけどって言ってるじゃん
732 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/16(水) 03:47:55.87
777は50才前後だね
733 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/16(水) 04:18:19.70
734 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 04:23:14.86
どうしてそうシコる? 俺はオナニーするほどの性欲もない
俺がコテの取り外し忙しいとか冗談にきまってるだろw
737 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 10:21:54.64
コテが外れるのは俺のせいじゃないと何回言ったらわかる?
738 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/16(水) 10:54:04.87
ひちひちひちさんは多読を勧めているようですが、多読をする事で具体的に、英語を習得する上でどのような効果があるのですか?
741 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/16(水) 20:06:09.40
>>740 まず読解力がつく。
当然語彙も増える。
直読直解が出来るようになり読むスピードが早くなる。
これは英語が日本語を介さずに理解出来るということ。
多読により書く、聴く、話すの3技能も劇的に向上する。
勿論、多読だけしていても駄目だけどな。
腸読腸解ができるようになりいいんですね!
777のアナルを多読して腸解腸読しよう
744 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/16(水) 20:25:06.73
なるほど、 直腸検温が優れているのは短時間で正確な体温が測れるからなんですね。
(これはひどい)
安藤講義を三回通読して、その後もつねに座右に置くものが勝つ。二ヶ月かけてやっと半分読んだ。索引の出来が良くないから通読はいずれにせよ必須。一年は講義一筋と毎日FT一記事精読で神様になろう。
>>746 FT読むのに安藤は必要ないだろう
FT買えるなんて金持ちさんですね?
748 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/16(水) 22:06:12.70
中学から高英語Iまでを勉強したいのですが この内容を網羅した参考書教えてください (英文法と英単語の参考書) レベルは普通よりやや低めでお願いします
749 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/16(水) 22:06:24.62
FTって何?
>>747 安藤は読むに越したことない。FTは会社で購入。英作でも使える表現なども探しながら、知っていると思う語法も逐一辞書で調べながら新聞精読するとやはり力つく。
英文法書の通読は、特に独学者にとって有効だとは思うが、 現代英文法講義の通読はやり過ぎじゃね? 英文法解説、英文法詳解、実践ロイヤル、この辺りを繰り返し読めば、 相当力つくと思うが。
いや、講義は偏屈な議論もあるが、やっぱ り読んでおくべきだよ。俺もずっと避けてたんだけど、今はなるべく早く触れてれば よかったと思っている。
僕も一億人を通読しています。
748ですが なんかここ上級者向けのようですね 場違いのようで、おいとまします この板はじめて来たのでお許しを
安藤通読なんて全く必要ないぞ 適当に図書館で自分が弱い分野の文法・言語学系の本借りてきて 読んだほうがいい。
そんなこといったら何でも図書館行けば いいだろ?バカかコイツはw
アスペだな。。。
「現代英文法講義」と「たのしい英文法」のどちらを買うかで迷っています。 どっちがいいでしょうか?
>>赤ロイヤル (一億人の英文法)
ふつうにたのしい英文法が必要な人に 英文法講義が読めるの?
>>762 同じ日本語で書かれているから読む事はできる。
理解できるかどうかは不明
安藤講義は索引が不十分なのと、細かい参照番号の間違い多いこと、同じことが違う場所にダブって記載されてることが散見される他は、良書。時制の照応は最初から参照符号の間違いだらけ。
安藤の講義は英語学の専門的な議論でだいたい確定した結果を一般向きに 整理しまとめたものに過ぎない。だからそれなりの価値はあるけれど…。
英語学の専門的知識は持ってないからそれはなんとも言えないが、 最近の英語の専門家達の多くが、現代英文法講義を究極の文法書 として推薦してるな。 斎藤兆史は、これを通読すれば相当の力が付くと言ってるし、 一生モノの英語勉強法でも誉められてる。 問題は、こんな大著を本当に通読できるのかってことじゃないの?
767 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 07:16:10.19
>>766 そんなもん読んでも英書をスラスラ読めるようにならないし、
正しく自然な英文を書けるようにはならない。
要するに英語を使う上でそんな本を読む必要はない。
768 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 07:19:46.13
>>767 へ補足
多読すれば英書をスラスラ読めるようになるし、
正しく自然な英文を書くには【多読を前提として】教養あるネイティブの英文を真似すればよい。
本読む前に学問分野におけるその本の位置づけを自分で 見つける努力したほうがいいぜよ。 どっかのレビュー鵜呑みするんじゃなくて。
770 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 07:56:43.53
771 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 07:58:16.02
英語学習を学問と思ってるアホが多いな。
大口叩く前にまずはTOEFL程度の英文を しっかり読めないとなw
>>765 ←この辺に書いてることもわからない、頭に入ってこない〜18.19歳並の視野の人が大半だな。
そりゃ現代英文法講義 安藤 貞雄 みたいなものをありがたくただひたすらにまんせーするのに付き合うか、その集団から離れるかしかない。
>>770 お前自分にたいしてのレスだとおもったの?
ほんとアホだな
>>741 ありがとうございます。
今の時点でもとりあえず問題となるのは語彙だけなんですが、読解力が付くってどういう事でしょうか?
文法をきちんとやり直したので英文の読解力には一応、問題無いと思ってます。
今の文法書にはusageもきちんと含まれてますし、ピーターセンの日本人の英語とかも読んで語法、語彙のニュアンスを把握する努力はしてます。
>>741 で言う読解力とはどういう意味でしょうか?
大学で文献の読み方の基礎身についてない人はまずそっからでしょjk・・・
英語学は英語教育の質向上の学問ではないが、 英語学の成果は英語学習の役に立ったり、素材に使えたりすることはあるよ
779 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 08:57:14.31
>>775 読解力とは英文の意味を正確に読み取る力。
それも【素早く】な。
例えば NY Times の社説を【最低】150w/分で読み内容をほぼ100%理解出来ること。
社説でなくても次のようなコラムでもいい。
But while R-R obviously had nothing to do with the start of
the crisis, the question is how they played into the response.
For the remarkable thing about this ongoing slump isn’t
so much that we had a financial crisis as the fact that
we responded to it, not by applying what macroeconomists
thought they had learned, but by repeating all the policy
errors of the 1930s.
Again, fiscal policy from the IMF by year of the recession cycle:
http://krugman.blogs.nytimes.com/2013/04/25/academic-non-obscurity/
柴田先生が多読と精読どちらも必要と言ってるから そっちを信じることにします
781 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 09:14:05.96
>>780 精読で多読でもいいからとにかく大量に読め。
大量インプットしなけりゃ英語は出来るようにならない。
文字のストリームが重要なんだよな。 そこをみんなわかってない。
>>779 この文で問題になるとすれば語彙か背景知識だと思うんですが、
とりあえず訳してみてください。
784 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 09:20:56.54
オーナー 今日もトップ人事はないんですか?
786 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 09:51:08.26
ラインハート・ロゴフの論文は明らかにあの金融危機の発生には無関係であるが、 問題は彼らの論文がその対策にどのような役割を果たしたかということである。 何故なら現在進行中の経済低迷の原因として注目すべき点は、金融危機が起きたという事実より むしろ次の事実である。 我々はあの金融危機に対処するのにマクロ経済学者達が学んだ事を応用するのではなく、 1930年代の財政策の誤り全てを繰り返した。 ここで再びIMFからのリセッション周期の年毎の政府財政策データを見てみよう:
自分で持ってきてるんだからできるでしょw
789 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/17(木) 10:13:01.38
そりゃそいつは、誰かかが試訳して、問題点を洗いだしたものとか、翻訳が
出回ってるものしか訳つけないからなwそれでも古めの倒置とか、老いたゴキブリ
とか、間違いも多い(決してそれを認めない)。
>>786 も、日本語がおかしいね。
音読してみれば、すぐにわかるはずだが…
790 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 10:37:52.57
>>789 >そりゃそいつは、誰かかが試訳して、問題点を洗いだしたものとか、翻訳が
>出回ってるものしか訳つけないからなw
妄想乙
435 :777 ◆iztUgPCEh2 :2013/04/27(土) 01:56:58.50
このスレ、純文学に偏り過ぎだろ。
純文学以外にもミステリーとかSFとかノンフィクションとか冒険小説とかいろいろあるだろ。
純文学の英語は難しいのが多いんだよ。
どういうわけか文体に凝る作家が多いからな。
読者も難しい文体を有り難がる傾向がある。
こういう本はここにいる大部分(特に英太郎)の英語力じゃ10年早い。
436 :名無しさん@英語勉強中 :2013/04/27(土) 02:29:57.83
>>435 But while R-R obviously had nothing to do with the start of the crisis, the question is how they played into the response.
For the remarkable thing about this ongoing slump isn’t so much that we had a financial crisis as the fact that we responded to it,
not by applying what macroeconomists thought they had learned, but by repeating all the policy errors of the 1930s. Again,
fiscal policy from the IMF by year of the recession cycle:
英語の達人と見込んでこの文章の和訳お願い致します。
791 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 10:42:42.20
>>789 ゴキブリは決着ついたのか?
倒置とかお前は俺のこと詳しすぎるな。
そんなに俺のこと好きなのかw
原文になるべく忠実に訳してんだから日本語として多少不自然なのは
当然だっての。単純脳乙
で最新のは訳せないとw
自分で貼ったやつしか訳せないわな
4月の出してくるあたりストックしてんだな自分の発言
795 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/17(木) 11:08:53.17
what numberで、何代目を聞いたりしない、って断言する人だからね。 英語力はコテ平均だが、その独りよがりさが災いして、えらく損してる。 「へえ、それ使うんだ?」の一言が切り出せないのは悲しい。
796 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 11:11:21.36
>>795 >what numberで、何代目を聞いたりしない、って断言する人だからね。
ソースは?
>>796 そんなのいいから最新のNYの記事訳してよスラスラ読めるんでしょ?
798 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 11:43:59.14
>>797 そんな注文いちいち聞けるかっての。
【きりが無いだろ】
もう一度言う【きりが無いだろ】
もう一度言う【きりが無いだろ】
もう一度言う【きりが無いだろ】
もう一度言う【きりが無いだろ】
もう一度言う【きりが無いだろ】
799 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 11:48:36.00
大サービスで教えてやろう。 お前は実社会だけでなく、2chでも不要。 もう一度言う。 不要。
801 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/17(木) 11:51:44.30
>>798 注文なんて大げさな。【スラスラ読める】ことを証明するのは、
それしかないでしょう。口だけ大将なら黙っていなさい(^◇^)
802 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 11:56:23.62
>>801 >786で俺の力を示してるじゃん。
お前にそれがわからないなら何度翻訳しても無意味。
それでさ777は何を読んでほしいの? 俺は777のアナルで腸読腸解してゲリ便になりたいな
コイツは数学勉強したいからおススメの本を教えれって言っても無視しやがった
たぶんケツマンコ代数学とか好きそうだよ あとは実践バキュームフェラリクスとかね
>>802 ここの前半部分がよく分からないんですが、分からない人に説明出来ますか?
>For the remarkable thing about this ongoing slump isn’t so much that we had a financial crisis as the fact that we responded to it,
not by applying what macroeconomists thought they had learned, but by repeating all the policyerrors of the 1930s.
808 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 12:42:25.04
>>806 太宰治【人間失格】の英訳 No Longer Human by Donald Keene
777にベストマッチのタイトルじゃないか
810 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 12:48:59.67
>>807 For the remarkable thing about this ongoing slump isn’t so much that
we had a financial crisis as the fact that we responded to it,
not by applying what macroeconomists thought they had learned,
but by repeating all the policyerrors of the 1930s.
これは not so much A as B の構文。
A と言うよりむしろ B
A: that we had a financial crisis
B: the fact that we responded to it, not by applying what macroeconomists thought
they had learned, but by repeating all the policyerrors of the 1930s.
>>807 ですが
not so much A as Bですね、すみません。。
>>810 さんくす。
ちょうど、文法書でやっと見つけたとこでした。
ところで777はどんなバキュームフェラがすきかな?
814 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/17(木) 13:03:54.53
彼は【ホモフォビア】だって。
数学好きなら論理学から形式意味論に進めばいいのに。
すげえわかりやすい自演だよなw
>>807 には都合良く答えるんだからw
やっぱり訳せないのか 分かってたけど
ホント口だけだよな
構文知ってるアピールしたかっただけか。 構文=文法とおもってるんだろうな さすが昭和の香りがするわ
820 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/17(木) 13:20:10.37
スラスラ読めないから大変だよ。無駄なレスするあいだに書けばいいのに、 労力いるってことは、ホントはスラスラじゃないんだよ
821 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 16:29:43.56
Fallacies of Immaculate Causation
Brad DeLong reminds us of Eugene Fama’s remarkable (in the worst way) claim
that stimulus can’t work as a matter of logic. It was actually that claim,
and its endorsement by John Cochrane , that led me to the realization that
we were living in a dark age of macroeconomics.
http://krugman.blogs.nytimes.com/ 完全なる因果関係という誤謬
ブラッド・デロングのこの記事により我々はユージン・ファーマの(悪い意味で)
注目すべき主張【刺激策は論理的に成り立たない】を思い出す。
当時がマクロ経済学の暗黒時代であったことに私が気づいたのはまさに
この彼の主張とそれに対するジョン・コックレーンによるお墨付きのおかげであった。
822 :
MAGICALに学ぼうぜ!BABY! :2013/10/17(木) 16:45:38.07
お前ら、「MAGICAL実用英文法!」がスゴイぜ!読んでみろ! <アマゾンレビュー抜粋だぜ!BABY!!> 星5つ⇒著者の英文法テキストの大ファンなので早速購入。 他の参考書は全部捨てて、本書にじっくり取り組みます!(Kazz) 星5つ⇒この内容で、このお値段。どんだけ無欲なんですか…!!ありがたい!!(Kazz) 星5つ⇒学校では教えてもらえなかった方法が たくさんでてきて ワクワク!感謝感激です!(Taka) 星5つ⇒こんなに深い内容で99円とは!なんという太っ腹!克己さんありがとう!!(Taka)
レビューが全然用を成していなくて、クリトリスが引っ込んじゃったわ
824 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 17:16:40.85
>>821 の続き
This is, I suppose, the kind of thing that leads some people
to accuse me of being uncivil and engaging in ad hominem attacks.
I guess we’re supposed to be respectful when economists
resurrect fallacies that were corrected three generations ago,
and present those fallacies as new and important insights.
But I don’t have it in me to do that, especially when those
resurrected fallacies are being used to confuse public
discussion in a time of economic crisis, when it matters
a great deal whether we have the right policy response.
これを見て私が無礼であり個人攻撃をしていると取る人が多分いると思う。
経済学者たちが3世代前に訂正された経済学の誤謬を蘇らせこれを新しくかつ重要なアイデアとして
世に提出するとき、敬意を払うべきかもしれない。
しかし、私はそうしない。特にこれ等の誤謬が、経済危機のとき、即ち正しい経済政策を行うか否かが
非常に重要な時に、公の議論を混乱させるのに使われるならなおさらである。
825 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/17(木) 17:59:28.68
>>824 の続き
In any case, Fama’s confusion is of a fairly common type (although we should
expect better from famous economists.) Call it the fallacy of immaculate causation.
I first encountered it in the field of international macro, where people used
the identity S-I = X-M to argue that trade balances could adjust with no need
for changes in relative prices; John Williamson dubbed this the fallacy of
immaculate transfer. The Fama-Cochrane fallacy is just the domestic version.
いずれにしろ、ファーマの錯誤はかなり平凡なタイプである(有名な経済学者からはもっと良い
結果を期待すべきだが)。それを【完全なる因果関係の誤謬】と呼ぼう。
私が最初にこれに遭遇したのは国際マクロ経済の分野においてであった。
そこでは、経済学者たちは貿易収支の均衡には相対価格の変化を必要としないという主張の為に
S-I = X-M という等式を使っていた。
ジョン・ウィリアムソンはこれを【完全なる移転の誤謬】と称した。
ファーマ・コックレーンの誤謬はちょうどこれの国内版である。
826 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/17(木) 18:56:40.58
かかった時間わかんないから、スラスラかどうか判断できねえよ。 馬鹿だなあ。
まだ文法書以外の話してるの?
嫌いは相手への執着!! LOVEに最も近い感情!!
寒くて表現英文法でryまえにこごえそう ここでレビューでたら起こして
でもニュース英語makeit をアマゾンで買ったら、宅配がうちを見つけられバク転 返品になったよ。悲しい
今日はゴールド模試やろうと思ったけど 風邪気味で寝てたわ。これいいね。面白いよ
自分もコテつけたいからいま調べてる。
俺もなんか先月いっぱい買ったよ(^-^)/ 読書の秋という訳でも無いんだけど。 やる時間も無いけどね。
来月は何買おうか考えるのが楽しいですす。黄色は書店で何度も手に取りますが 買わないままです。表現英文法は上製 がたのsみんです。
ウィズダム英文法 オーレックス英文法 ジーニアス英文法 とか出たら良いのに。
>>809 太宰に失礼だぞ。
人間失格の主人公は
「生まれてきてごめんなさい」
と言える謙虚な人物だぞ。
安藤を黙って通読したものが勝つ!他のはいらない。
838 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 07:08:09.36
>>837 勝つって何に?
俺はそんなもん読んでないが普通の英書や新聞はスラスラ読める。
でもスレタイの日本語は読めないんですね
>>834 書店で何度も手に取るなら買った方がいいでしょう。2000円くらいだぜ?その時間が勿体無いでしょ。
David Crystal の Encyclopedia of English 読んどけよ 基本的な英語学の枠組みもしらないで猪突してる人多いんで
>>838 安藤を持ってて適当に読んだが、
普通の英書や新聞はちゃんと読めないってこと?
人生では負けてるって?
質問なんですが、構文て大抵のものはよく見てみれば、知らなかったり忘れてしまっていても意味は取れるものですか?
本当に知らなかったり、忘れてたら 相当難儀だよ。the比較級 the比較級とか
>>843 質問の意図がよくわからないけど、
各単語の意味がわかってても文全体の意味がとりにくいものが、
「なんとか構文」として整理・分類されているわけだから、
知らない・忘れた構文は意味をとりまちがえやすいよ。
777って結局のところ、実力不足だよね。2chにおいてさえ。 実力のある人は、意図せずとも滲み出てしまうものだけど、 こいつは、それがないことが滲み出てしまっているね。 不思議だねー。 2chでくらいなら実力者を騙れそうなもんだけどねー。 そうはいかないんだね。
The Cambridge Encyclopedia of the English Language 面白そうな本だが、分厚くて重そうだ。 kindle版(カラー)がでたら買う。
848 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 15:24:26.55
>>843 翻訳と原書を見比べれべいいじゃん。
これで構文の意味も分かるし、単語の意味も分かる。
>>843 比較の構文とかは、ミクロの視点がしっかりしてれば
パターンとして知らなくても一応わかる。
>>810 のなんかも
muchが限定詞として使われていることさえわかればそのまま意味を
とればいいだけ
>>847 紙のほうがいいぞ
kindleだとせっかくきれいなレイアウトしてるのが大無しだ。
851 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/18(金) 16:12:31.81
発 者 同 . 。_ ____ 争 生 同 .じ . /´ | (ゝ___) い .し 士 .レ .__/’r-┴<ゝi,,ノ ro、 は、 .な で .ベ ∠ゝ (ゝ.//` ./`| }⌒j .い し .ル } ⌒ /`ヽ、_∠l,ノ ・ヽ´ .! ! か の / ´..:.} >、、___, .r、 ソ、`\ / ..:.:.} / |∨ ` ̄ / ..:.:./ | 丶 / _、 ..:.:.:.{ .{.:.:. \ { ..:Y .ゝ、 {.:.:.:.:. ヽ |、 ..:/ 丿 .:〉 >.- ⌒ . ヽ / {. ..:./ ソ ..:./ .( ..:.:.:` ..:} ./..:.:}.:.:./ ヘ、 ..:./ .\ ..:.:r_,ノ、.:.:} ./..:.:/|.:/ {.:./ X.:.:}.} X X /..:.:/ .}.:| }:/ .Y丶ヽ Y.:Y . __/.:/ { } 《.〈、 _,,__>.:》丶 Y.:\ /.:.:.:.:.::/ !.:.:ゝ ゝ.:. ̄ヾ ´:.:.:.:.:.:.:.:.:ヾゝ \.: ̄>
アリス読んでたの、4月ころの話じゃん・・・。 読んだけど、意味が取れないところが結構あった。 子供用といっても、やっぱり 150年前の英語だから、 ちゃんと英文学者の訳本を参照しなきゃダメだと思った。 「鏡の国」は、和訳片手に読むことにする。 なお、ネットに転がってるテキストは、キャロルの最終版じゃない場合があるので注意。
854 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 16:48:48.31
>>853 >「鏡の国」は、和訳片手に読むことにする。
早速俺のアドバイスを取り入れるとは良い子じゃ
まあ、世間ではそれを精読と言うんだがなwww
856 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 17:00:38.85
俺の言う【多読】は多く読むってこと。 勿論、理解しながら読まないと無意味。 多く読むなら精読でも遅読でも何でもいい。 多く読んでいくうちに読むスピードは嫌でも早くなる。
完全にただの英語好きのおっちゃん
858 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/18(金) 17:10:05.93
年金出るまで、産業翻訳で食い繋ごうと夢見てるオッサンだろw
"Through the Looking Glass" は、僕にとってはあんまり面白くない。まだ 精読したことないから、もし精読したら面白さがわかってくるかもしれないけどね。 "Alice's Adventures in Wonderland" の方は、精読しないで朗読を YouTube で 聞いてるだけでもけっこう面白く聴ける。もちろん、初めて読んだときはあんまり面白さが わからんかったけどね。高校のとき、本屋でその物語の対訳本(単語の意味の解説付き)を 買って読んでたけど、面白さはわからなかった。そのあと折に触れて何度も読み返したけど、 最近になってやっと、朗読を聞いただけでも面白く感じられるようになった。逆に言えば、 それだけ俺の読解力が足りないってことにもなるんだろうけど。
アリスが萌え萌えに描かれてて、キャロルの狂おしい愛が伝わってきた。 キャロルがロリコンだったのは間違いないと確信した。
861 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 17:56:09.90
妄想乙
実力不足乙
777に産業翻訳は無理だわ
864 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/18(金) 18:40:10.91
236 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 18:34:09.48 1960年代のアメリカで黒人に対する人種差別反対運動(いわいる公民権運動) に影響されて【レズビアン】が女権拡張運動を始めた。 いわゆる Women's Lib ってやつな。 人種差別と男女差別はまったく性格が異なるのにこれを同種のものと みなしたのが諸悪の根源。 おかげで女は男と【すべてにおいて】平等でなければならないという 馬鹿げた考えが広まった。 その犠牲者がここにたむろしてる中年の独身女性翻訳家。
俺の言う【スレ】はレスってこと。
俺は基本的なフェラは覚えてる前提で過剰な前戯を伸びないと言っている
俺の訳のどこが直訳なんだよ。
おいおい717が多読の定義に妙なものを今頃持ち出したな。分からずとも多く読む、がいつのまにか巧妙に分かって読むに転向。これは解釈ってことだな(爆)
世間でいう多読は語彙制限のかかった本を辞書なしで読むこと。
普通のペーパーバックを辞書引いで読むのは精読。
>>848 翻訳は崩してあるから構文取れないんじゃない?
870 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 20:40:27.67
>>869 >世間でいう多読は語彙制限のかかった本を辞書なしで読むこと。
SSSの宣伝にまんまと乗せられ乙
871 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 20:43:49.61
辞書引きながら本を多量に読むのが多読じゃないなら何と言う?
日本語の本では一般的に多読とは言わない。それはextensive readingとintensive readingの相補的概念を前提に広がった。 だからそれを勝手にああだこうだいっても 無駄。「たくさん読書すること」でいい。
>>870 SSSっていうのは知らんがうちの英文科では普通にそう言われてた。
874 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/18(金) 21:07:32.79
語彙制限本のなかった昔の人間は多読してなかったのか?
またロクな英語力ない糞コテがうんこふんばってんのか
876 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/18(金) 21:10:13.99
田中の本はまだか
>>874 してたけど、多読であるなら少々分からない単語なんかはどんどん読み飛ばすって感じ。
一概に言えないが、
精読してレベルを上げ多読で定着、
もしくは、精読で伸びない要素を伸ばすというか。
たくさん読書をする事はもちろん多読だし、世間一般においても、リトールドを読む事が多読なんて認識はあんまりないと思うが、
あくまで、対訳付きの本なんかを読むのは精読の範囲でしょう。
777殿 貴殿はここでくすぶっているような人ではない。 至急、大西スレに行くべきです。
自衛隊に行った方がいいんじゃない?
うんこ人間777が自衛隊行ったら微笑みデブって名前つけられてさんざ慰み者になるだけだ
講義ばっか話題になるけど デクラークの文法書の安井稔先生邦訳の現代英文法総論はどうなんだ? 講義とどっち買おうか迷ってるんだが
そりゃCGEL2002のあとに書かれた方。 解説が長生きなのも、クアークの後に 大改訂したって安心感が大きい。
883 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/19(土) 05:23:12.93
>>877 【始めから】読み飛ばせるわけないじゃん。
本の内容の8割くらい理解出来ないと読み飛ばしは無理。
俺は始めは辞書引きまくり。
2割も分からなかったら全然読み飛ばせないんですがそれは… やっぱ詭弁なんすね〜
ある程度勉強した後に文法書通読すると疑問な所が解決していくんですね。 勉強になります。
辞書や文法書で調べながらたくさん精読しろと言うなら異論はないが。 用語をきちんと定義しないまま議論するからこういうことになる。
777は無学だからなあ。 他人と知識を共有する手法がないんだよ
888 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/19(土) 08:48:27.79
>>886 >辞書や文法書で調べながらたくさん精読しろと言うなら異論はないが。
分からない単語を全部辞書引いて意味を調べろなんて言ってない。
分からない単語が1ページに2、3個程度なら辞書をひく必要はない。
文法書も同様。
分からない構文を全部文法書で調べる必要はない。
>>888 全部調べるなんて素材のレベルが合ってない証拠。
当たり前すぎてこんなとこで議論する必要もない。
俺は【全ての】レスが、スレだとは言っていない。 会社オーナーも同様。
やぁ お待たせ
892 :
:2013/10/19(土) 21:31:56.41
やぁ お待たせ
国弘流英語の話し方で、英文法書は通読するよりも、 疑問点がでてくる度に参照して結果的に全部読むようにしろ みたいなこと書いてあったけど、最近文法書の通読してみてわかったのは、 やっぱり通読も大切だということ。 疑問に思ったことは調べられるけど、そもそも知らないことは 調べようとも思わずに素通りしてることもあるみたいなんだよね。
通読をオススメする。疑問の部分を調べてもいいし、単元はばらばらで良い。
どれだけ能動的に学びとろうとするかどうかだとおもうよ。 通読はただ目をとおすだけになりがちだけど、 学びとろうという意識が続くかぎり問題ないとおもう。
>>893 最近わいもそれ思うようになった。読んでて気になった事が通読することによって拾える。
因みに国広さんは細井の英文書読んでるから安藤の現代英文法講義通読したようなものだよ。
たしかに安藤講義は日本人には最良の文法書だからな。あれを何度も通読することが英語超上級者となるための最短の王道と思う。
いろいろ言語学諸分野とかにふれずに最短距離で英語を わかったような気になるにはいいかもしれんね。
安藤崇拝してる人いるけど、持ってるだけで大してできなさそう。ここの人に限ると。
似た本ないからな。安藤が読みまくった 文法研究と例文のまとめノートだから面白い。引用の小説も偏ってるし、同じタイプの本は洋書にもないんだよ。無論、日本人としての視点もたくさんあるので、翻訳文化にも寄与する。
大修館の新英文法選書のほうがおすすめ 全部買うのは不可能だから図書館にあればだけど
902 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/20(日) 11:40:22.33
俺が大学受験で使った例の木村明の文法書をまた適当に開いてみた。
合成人称代名詞(再帰人称代名詞)の強勢的用法というのがあった。
何のことかと見たら
He killed it himself とか I went there myself とかの例文が載っていた。
だからどうしたモード。
こんなものは多読・多聴してれば普通に遭遇するし、意味も明らか。
例えば、このビデオの2:27
http://www.youtube.com/watch?v=u4qQtWjXPv4 I'm saying that "Stonewall" Jackson was trash himself.
自分にあった本も選べないだけじゃ
受験の時に気づかない777がアホなだけ。 で、俺は騙されてたと大騒ぎ。みんな単語 帳と問題集回して大学入ってる。
>>904 問題集回しなんかしなかったよ。一ページに一つの英語で書かれた話が収まった
ものを数冊よんだり、標準問題精講を読んだり、伊藤の英文解釈教室を読んだり、
試験にでる英単語で単語を覚えたりしただけ。
というか、英文法てのは実際に使われている英語を整理してまとめたものなんだから、どこそこで使われてるとか、んなもん当たり前だっつーの。 こういう基本的な部分がほんとにアホだよねおまえ
おれ文法とか嫌いだったから長文読みまくって受験、院試験を突破してきた。 でも今になって文法の面白さがわかってきた。 まあでもそこまで必要なのかと言われたら分からんw TOEICとかも感覚で分かるし学者や講師にならない限りガチガチのルールを覚える必要あるのかな?と思うよ。
それ英文で書いて
つーか流石にそれは簡単過ぎるしどーでも良いけど 長文てなに読んだの?
俺は青をほとんど通読できずにアメリカの 名門大学出たよ。フィーリングで読んでた。今も文学とかほとんど読めない。語彙も英検準一級くらいしかない。
さすがに言語学的なものは趣味の領域なのは認める。 というか分野によってすごく役立つのと 全く役に立たないものの差もでかい。
>>910 おいおい、アメリカの大学なんて日本の中学レベルの頭なんだからさ(笑)
913 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/20(日) 19:00:05.90
俺も英文法嫌いだったから 受験時は英文法書なんて読まず、 英文解釈のトレーニングや新々英文解釈や精選英文63、 あと旺文社の年度別全国大学入試問題集なんかを解きまくり、 結果的に多読状態になり一応ゆうめい大学に入れた。 けど今になって自分が遠回りしてたと後悔してる。 良い文法書を繰り返し読む方がよっぽど早かった。
ここ趣味者のためのスレだし
915 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/20(日) 19:09:52.21
>>913 ホリエモンは東大だが文法書は読まずに語彙を増やすことに
集中したと書いてる。要するに文法知っていても語彙がなければ
文章の意味は分からないという単純な理屈。
逆に語彙さえあれば文章の意味は大体分かる。
せめて実のある仕事をし、英語を普段から使っているようなまともな人のやり方を書けよ。 ほんと、都合の良いデータばっか集めて口先だけだね
>>915 で、その人の英語はどの程度のもんなの?
918 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/20(日) 19:50:04.27
cameを単純にcomeの過去形だとおもってると痛い目みる。 たしかにcameはcomeの過去形だけどさ。
919 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/20(日) 19:51:40.74
>>917 少なくとも東大入れる力はある。
洋書の多読はしてないみたいだから英語の力は俺よりはるかに下だろう。
大学入試レベルの話をされてもねぇ…
921 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/20(日) 20:06:45.67
>>913 が大学入試の話をしたからそれに答えただけじゃん。
あほか
それで777ははやく和訳しろよ
>>923 で紹介した本と下記の本とは、同じものでしょうか?少しだけタイトルが違っているのですが。
英文法汎論 英文法統辞論提要
細江 逸記、篠崎書林、平5、1
925 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/20(日) 21:17:53.96
>>923 前、図書館で借りて読んだことがある。用語が属格とかね、古くて
読みにくいというところがある。最大の問題は例文に日本語訳が
ついていないところで、それはつくりが近い安藤講義と対照的。
マニア以外はあまり今手に取る意味は薄いと思う。
安藤は、生成の比較言語学の観点をもって、また物語の翻訳もするから、
日本語にしたときどうなるか、っていうネイティヴにとっては英文法の
コアではないことに対して非常に意識が高い。だから講義は読解にも
役に立つんだけど、汎論はそういう使い方が難しい。講義にも何箇所か
細江説への反論があるしね。
>>915 堀江紋のころの東大は、語彙じゃなくて、文法を知っていて正しく訳せるかが
点数の高低を左右するというものだったんじゃないの?
>>897 どうかな?いろんなものを副詞句としていて、こういうのを使っていると
漢文のように英文を読むようになりそうだとおもってやめた
>>925 さっそく、貴重なコメントをありがとうございます。他の方も、もしこの本を手に取ったことが
おありだったら、感想を聞かせてもらえますか?
東大だの立教だのの問題は、高校生としてはすごいけど、 今といたらカスみたいな問題だしな。TOEICよりもはるかに 語彙数すくないし。
932 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/20(日) 21:34:34.76
>>927 教えないけど、ニューイングランド地方の名門。でも卒業するの
大変だったよ。研究とかじゃなくて、課題こなすの精一杯で。
Quirk et al. の例の本を使い始めて間がない初心者ですが、 索引や目次を見ても、自分の探したい項目がなかなか見つからずに 困っています。この本で自分の求める情報を見つけられるようになるには 時間がかかると聞いています。 さて、"adverbial accusative"(副詞的対格)について、 この Quirk et al. の本の中に解説がないかどうかと あちこち探してみましたが、見つかりません。もしこの Quirk の本の中でそれについての解説が載っている箇所をご存じだったら 教えてください。
934 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/20(日) 21:39:33.66
>>931 それは間違い。反射神経で答えられないような問題が多いし、
構文も難しい。MARCH以上は普通に語彙も難しい。練られていて、
かなり英語力あっても、じっくり考えないと解けない設問が
かなりある。簡単になってるのはセンター。
東大と並べてなぜ立教を挙げる?
777はニートで文法書は読まずに多読に集中したと書いてる。 だからどうしたモード。 777は少なくともパソコンは持っている。 スレとレスの違いはわからないみたいで、 英語の力も低そうだ。 あほか。
>>935 近いからじゃないですか?
拓殖だとちょっと差があるかな?でもどちらも六大学だから立教なら
いいでしょう
近い?どこが近いんだよ
>>938 どうもこうも近いよ。丸ノ内線沿線だからな
大学が近かったら試験のレベルも近いってか?理解不能
受験者のレベルはさておき英語入試問題に 定評あるからじゃ
>>941 だれが試験のレベルまで近いなんてことを言った?
近くの大学だから、名前が一緒に出て来ても不思議は無いという
ことをいったまでじゃ
>>943 お前が東大立教の両問題を解いたことないってのはよくわかった
>>944 意味のないことを書かないように!
「お前が東京文京区のどこそこのの本屋にいった事と
豊島区池袋のどこそこのマクドナルドにいった事の
いずれかをこなしていないってのはよくわかった」
とかいわれても普通の人なら、はぁ?それが何か?
だろ
まあ東大だの立教だのつうのは違和感 あるべw
そもそも最難関国立大学と中堅私立大学を並列してること自体おかしいんじゃないの?
>>946 んだ。英文法書と立教、東大は関係ないべ
>>947 いや、そんなことは些細な違いだよ。
>>948 の違いと比べればね。
そういうことが理解できないから、些細なことにばかり
気をとられて本質的なことが見えないなんていわれるんだよ!
てかこの一言で終わりだな スレ違い
受験英語は受験板でやってください
>>933 載っています。
頑張って探してみましょう。
>>952 アドバイスに従って、いま再び探し続けています。なかなか見つかりませんが、
見つからないなりにも、探しながら他の面白い項目が目につき、
「ああ、こんなことも、こんなところに書いてあるんだな」と思えるので
楽しい作業ではあります。一度は通読しないと、ダメですね。
面白そうなことがたくさん書いてあるみたいですから。
Quirk et al. を拾い読みして、ふと気づいたのですが、 すごいですね。この本格的な文法書には、音楽の音符まで 使って英文法を解説してくれています。p.1604 で、 音楽的リズムをつけて言う台詞があるということを 解説してくれていますが、このように音符までつけてくれている 文法書を見たのは初めてです。
(笑)卒業は日本に比べて大変なだけで、日本の一流中学生なら簡単に卒業できる。
956 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 08:13:09.16
だからお前ら勘違い。
Quirkとかのは【英語学】としての文法書。
【英語学】をいくらやっても英語を使えるようにはならない。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%A6 >英語学(えいごがく)とは、現代言語学の研究成果を用いて英語を客観的に記述する学問の
>ことである。すなわち、無意識的に話している(すでに知っている)英語にどんな規則や
>構造があるのかを解明し、理論的に説明するのが目的である。よって、意識的に学ばなければ
>いけない児童・生徒・学生を対象とした規範的な英語教育の質向上のための学問ではない。
957 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 08:17:42.84
多読・多聴すれば自然に習得するようなことを文法書で学ぼうとするのは愚か。 何故かというと英語習得は【理屈】じゃなく【感覚】だから。
だからお前は勘違い。 ここは「文法書」スレであって 英語をうまくなるためだけに議論してるスレじゃない 学問的追求も全然OKだ。
959 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/21(月) 08:35:43.09
自然と習得してるはずの日本語文法を日本人が間違える不思議
960 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 08:44:58.95
961 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 08:50:36.16
>>958 ここに書きこんでいる99%は英語が上達するために文法書を読んでる。
冠詞や代名詞の定、不定も分からんレベル、作文は全然ダメ。意味分からないままsingular theyを特定の云々とか言い出すようになりたくないから
他のこともやるのが前提だけど文法書通読したらいいと思う。 分からないと思うことが解決できないなら。
964 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 09:47:58.58
文法オタク(例えば英太郎)のお前らより俺の方が英語がはるかに出来るという 明白な事実がある。
残念ながらそれは明白な事実ではない上に、ここに定住している人も居なければ、書き込んでいるほとんどの人はあなたよりずっと短い時間にほとんど同じレベルになってるだろう。 それはあくまで読書に関してであって、作文、オーラルコミニュケーションでの表現力はおそらくかなりの差が付くだろう。
相手にするだけ時間の無駄。
会社辞めたおっさんが得意の英語力を活かして、翻訳だけでサバイバルできるかをヲチするスレでやってくれ
968 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 10:31:52.27
>>965 妄想乙
俺より英語出来るやつってこの板にほとんどいないじゃん。
969 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/21(月) 11:07:24.96
>>960 普通に ら抜け言葉とか聞いたことない?
970 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 11:51:26.83
971 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 11:57:05.89
法学だと「その他」と「その他の」とか「時」「とき」とかみんな違う意味だな。 英語でも二重否定とかは、使ってはいけないらしい。 こっちは実務的に効果が変わってくるから、ギチギチにチェックされるが 文学なんかお気楽なものだ
なにいってんの?w 細かいニュアンスにどれだけ気を使えるかだろ、文学って
>>956 >Quirkとかのは【英語学】としての文法書。
読んだことないでしょう?ww あくまでも現実の英語を踏まえた記述文法をベースに
機能文法的な説明を加えて体系的にまとめた、いわゆる文法書なんだけれど。。。
Wikipediaだけれど、原則的に一般人が誰でも編集に加われるような解説を金科玉条
のごとく振りかざすのは止めたほうが良い。この最後の行は全く余計であるどころか
間違っている。
↓
「よって、意識的に学ばなければ いけない児童・生徒・学生を対象とした
規範的な英語教育の質向上のための学問ではない。」
妄想乙
英語ってのは、例えばタイ人と契約書を交わすときにも使うんで、規範的な文法や語法がないと実務上困るだろうな。
777が英語が出来ないのは、777が会社オーナーでないのと同じ。
やぁ お待たせ おーなーだよ
鯨が魚でないのは、スレがレスでないのと同じ。
982 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 13:26:41.47
>>976 >読んだことないでしょう?ww あくまでも現実の英語を踏まえた記述文法をベースに
>機能文法的な説明を加えて体系的にまとめた、いわゆる文法書なんだけれど。。。
もろ英語学としての文法書じゃん。
Preface より
With A Comprehensive Grammar of the English Language, we attempt something
much more ambitious: a culmination of our joint work, which results in a grammar
that is considerably larger and richer than GCE and hence superordinate to it.
Yet, as with other volumes since GCE, it is also a grammar that incorporates
our own further research on grammatical structure as well as the research of
scholars world-wide who have contributed to the description of English and
to developments of linguistic theory.
>英語学(えいごがく)とは、現代言語学の研究成果を用いて英語を客観的に記述する学問の
>ことである。すなわち、無意識的に話している(すでに知っている)英語にどんな規則や
>構造があるのかを解明し、理論的に説明するのが目的である。
だからうるせーんだよ。50のくせに。
読んでから批判したほうがいいよ。読んでないなら批判しない方がいい。
985 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 13:59:49.00
読まなくてもわかるって。 Quirk読んでも英語は出来るようにならない。 何故なら英語は【理屈】でなく【感覚】だから。
フツーはわかるって。 【スレ】は【レス】ではないって。
987 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 14:05:04.39
しつけーなw スレとレスを間違えたのはお前じゃん。
988 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 14:08:01.74
英語の得意な俺が間違えるわきゃない。 スレはthreadの略じゃん。レスはresponseだろ。
>>987 やっぱりお前、間違ったことを気にしてたんだな。
きっちり、【レス】しちゃったし。
おっと、【スレ】じゃないからな。
理屈より感覚というのはある意味多少は正しいが、感覚のない多くの人は理屈で説明しないとな。
993 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 15:25:06.84
>>990 オメーが勘違いしてるから言ったまで。
てか【万一】俺が間違たとしてそれがどうした?
お前はキチガイ
994 :
777 ◆TFWBMdHdF7zL :2013/10/21(月) 15:26:41.38
>>992 感覚を身に付けなきゃ英語は出来るようにならない。
感覚を身に付けるには理屈は不要というか邪魔。
>>993 やかましいんだよ。実力不足が。
自己紹介乙なんだよ。
キチガイが。
たくさんの人が何度もすでに言ってきたことだけど、 このスレでは、777みたいなアマチュアじゃなくて 英語のプロが主な論客なんだけどね。 だから、777が言ってることは、すべて釈迦に説法。 12歳の子供が大人社会を批判しているのと同じ。
>>994 お前は大西スレに行ってこい。
わかったな?
998 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/10/21(月) 15:37:54.66
>>994 つ大西「ハートで感じる英文法」( ´,_ゝ`)プッ
お前らって毎回毎回次スレの準備とか全く考えないのな
やぁ お待たせ
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。