【NHKラジオ】攻略!英語リスニング Part 4
>>1乙。
4月のテキスト買って来た。
内容は今年と変わらずだった。
>>1 おつです
ワシも4月号買ってきた
語句の解説が少し増えたか?
講師の先生、催眠術師かと思った
>>6 www
今週のトピック印象派はかなり手ごわかったなw
8 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/16(土) 15:28:02.65
>>4-6 この講座の肝は、テキストの対訳とリンキング表示
・対訳は、完全に同時通訳=英語脳によるそれ、いわゆる直読直解型のリーディング
これができればリスニングに直結する
自分のこれまでの受験英語の間違った読み方を、これと突き合わせ直すことが
実用英語の修得にとって極めて重要こと!!!!!
・リンキングところを意識しながら、ちゃんと聴き取れるまで聞く!!!!!
そして、それを真似て発音できるまでひたすら練習!!!!!
・メモを見つつ、大きなイメージを掴み+(瑣末じゃない)重要ポイントの聴き取り
というピクチャ獲得(ビジュアライズ)が同じような感じでできてるか?
これもネイティブのリスニングとまったくやり方同じなので、ぜひチェックすべし
まあこの講座がモノにできるかどうかは、リスナー個人の能力と努力次第だなあ
9 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/16(土) 15:42:22.70
これ、英文スピーカーはおっさんとキャロリンだけ?
TOEICでも英検でも男女各2〜3人ずつ計5,6人登場するし
ある程度いろんな人の声に慣れたいので
新年度は毎月、男女各一名ずつ、ゲストに四で欲しいな
キャロリンの声聞きにくいんだよなあ
>>9 同意。
リスニング力アップのために色んなタイプの声を聞きたい。
速読速聴英単語で同じようなことできるよね?
13 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/16(土) 17:28:20.35
NHKは月ごとのテキスト販売実績を公開すべきだなw
基礎英語やラジ英はテキスト無しで聞き流してるけど、これはテキスト必須て感じ
3月はテキスト買ってなくて今日聞いたらズタボロだったw
かりに毎日5つずつ新しいWord&Expressionが出たとして
週5(実質4だが)として5x5=25個/週
25x4=100個/月
100x12=1,200個/年
三年やってもせいぜい3,000〜3,500個程度
ネイティブの英語の日常語はだいたい4〜5万語はある
まったくかぶらないよう新語ばっかりやっても三十年以上〜四十五年ぐぐらいかかる
誤爆すたあ(´・ω・)(´・∀・)(´・д・`)
大したことのないこともカタカナにして高尚なことをやっているように錯覚
させるのが、通訳者あがりの英語講師のがよく使う手。
ヴィジュアライズ:単に頭の中に思い浮かべるだけ
リピーティング:単に繰り返すだけ
シャドウイング:単に元の英語にくっついて言うだけ
ウィスパリング:訳した内容をおっさんの耳元でコソコソ話すこと
タクシードライバー:タクシーの運転手
フロアーレディー:飲食店の給仕係の女
今日は自分の語彙力のなさがはっきりとわかる回だった。
もっと勉強しようorz
20 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/16(土) 21:46:40.95
三つの質問
これを英文にしたうえで、ネイティブに読ませる(柴原さんはあえて日本語に訳さない)
その解答を、番組の最後にまたネイティブにアンサーさせる
単語1語の解答より、1-2文からなるサマリーのような解答がベター
それから一拍置いて、柴原さんが、質問と解答につき日本語でコメントする
これをぜひともやって欲しい。
>>20 英語を英語で考えるってことだね
面白そうだ
興味ある内容が多かったので、
なんとか、一年間聞き続けることができた。
でも、リスニングが上達しているのかわからない。
講師のテンションが低すぎる
地を這うような解説はやめてほしい
>>22 上達してるわけないだろ。絶対量が不足している。バケツの中に顔をつけられる
ようにする番組なのに、英語の大海を自由に泳げるかのように錯覚させるのがこの番組。
通訳者あがりの英語講師は、カタカナにしてさも高尚なことをやっているように思わせる。
ディクテーション:聞こえた英語を文字にするだけ
パラフレーズ:言い方を変えて言うだけ
リプロダクション:時間を置いて繰り返すだけ
スラッシュリーディング:区切って前から理解していくだけ
クレーンオペレーター:クレーンを操作する人
パティシエ:菓子職人
>>22 何か別のリスニング問題やって感触よかったら期待できるよ
1年もやったら語彙も増えてるはずだから上達してると思うけどなあ
B1以上の全講座を一年聞いたが上達しているかどうかわからない。
現在TOEIC900だが
これだけじゃね
1日2,3時間真剣にやらないと
>>27 TOEICを一度も受けたことがないのですが質問があります。
今回の中にあるspontaneityやmediocreなどは
1.普通にご存知でしたか
2.ご自分でも使用している単語ですか
失礼な質問でしたら無視してください。これらの単語を初めて見たので
みなさん普通に使っている単語なのか知りたいのです…
>>30 spontaneityは知りませんでしたがspontaneousは知っていたので
意味はわかりました。mediocreは知りませんでした。
mediocreはTOEIC950レベルということですので私が知らないだけです。
おれもspontaneousは「自発的な」って訳語で覚えてて、語のイメージとしては
ちょっとストイックに自分から率先して行動するって感じだったけど、実際は
自由奔放っていうか伸び伸びと好き勝手にやるって感じなんだね。
>>32,33
お二方、レス本当にありがとうございます!
spontaneous、単語の本を調べたらけっこう前の方に載っててショックでしたorz
覚えていたと思っていても結局は前後の単語で覚えてるだけでやっぱり実際は覚えていない…orz
でもこうやってテキストに使われてるの知ったら実際に使われてるんだとわかって覚えがいがでました。
精進します!
前後の単語で覚えてたって、これ?
228. The astronauts were greeted with spontaneous applause.
37 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/18(月) 21:38:47.28
4月号のテキスト買ってきた
・ライターも同じ(これは別に異存なし、いいライターだと思う)
・スピーカーはおっさんとキャロリンの2人だけみたい
スピーカーはゲストを月1人ずつ(隔月男女交代)でもいいからすこしvariety増やして欲しい
・構成ややり方も二年目とほぼ同じかなあ
3つ質問と回答は英語でやって欲しい
・聴き取りのポイントとメモの取り方について
大きなイメージの掴み方と、ここだけは逃してはいけないキーワード
この解説を、メモに言及しながらサマリーをやって欲しい
番組開始から3分も講釈垂れるのはヤメてくれ。
だから催眠術師。だらだらやりすぎ。
mp3DirectCutとか使って必要な部分だけ切り出すのがいいよ
>>35 残念、違います。
その例文、いいですね。宇宙飛行士たちに感動した人たちから拍手が自然に湧き起こった、
というのがよく伝わります。実際その場に自分がいたらきっと自然に拍手したでしょうからw
spontaneityは心が動かされて意に任せて心のままにわきあがる、という意味で
伸び伸びとした印象派の絵を表すのにぴったりの単語なんですね。
>>36 はい!
42 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/19(火) 10:01:40.14
impressionismの上から2行目。
They had so much there.はso many じゃ駄目なの。
音の壁で扱ってる文章で、
Everyone's had〜〜〜〜〜〜〜on their wall.ってあるけど、
単数扱いのeveryoneをtheirで受けていいんだな。
his or herと言うのが面倒になったんだろう
それ最近のはやりだな
遠山ケンちゃんも言ってたお
46 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/19(火) 19:24:14.83
番組開始から3分も講釈垂れられるのは確かに辛かった。
毎回同じことを聞かされるので、時間の無駄とも思いました。
なのでCD買ってモノローグの所だけをプレーヤーに入れ聞いていました。
CDはその後売りますが。。。
だから、同レベルの市販の教材でやるようにしました。
長い目で見れば安上がりだし、講釈もない。
テキストが値上がった今、1年間買い続けると、5000円になる。
CDを併せて買うと、1000円で売れるとしても、年間5000円程度の出費になります。
細かいですが、市販の本で音読、ディクテ、やってます。
たしかに毎回同じこというのは止めて欲しいけど
来年度は改善されるんじゃないかな
ここのリスナーは凄い
番組制作側じゃ思い及ばないような
すばらしい改善策を提示してくれてる
速読速聴で同じこと出来る
>>40みたいのは最初は楽しいけどだんだん面倒になるんだよね
>>50 面倒になりますよ。
でも私はあと少しでそれを一年間続けたことになります。
るかっぷwを聴かないとやった気にならなくね?
仕事の合間にするとなると、繰り返し英文のみ聴いているのが集中できてよいです。
番組一本15分間まとめては時間捻出が難しい。
いつもの繰り返しになりますが
アウトプットを意識したインプットが大事ですお
難しいからこそ、効果があると考えましょう
>>46 NHKに毎月お布施をする必要はないです。CaptureStreamでググってください。
CDなんか買わなくても、Mp3プレーヤーで聴けるようになります。
来年度もCaptureStream使えるとうれしいんだけど・・・
60 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/20(水) 06:25:30.65
>>58 46ですが、ありがとうございます。
CaptureStreamもやっております。
ただ、CD特典とやらに興味があり(充分NHKのカモとなっているのですが)、
購入していました。
今は、多少路線が違いますが、時事英語にも興味があるので、
茅ヶ崎教本などで、番組と同じ事をやっています。
同じ事と行っても、音読、ディクテ、暗唱など。
どの教材使おうと、英語学習ってやることは同じですよねえ。。。
>>60 茅ヶ崎教本は毎月発売でCD付きだっけ。
NHKの「ニュースで英会話」とほとんど同じでしょ。あれもCaptureStreamで
ダウンロードできるし、サイトには英文、和訳、ボキャブラリー、練習問題
などいたれりつくせりで無料で勉強できるよね。人それぞれだけど、俺はタダで
済ませられるものはタダで済ませたいので、NHKを最大限に活用しようと思う。
おっしゃるとおり、何を使って勉強しようともやることは同じだね。
タダのつもりはないです。
受信料払ってるから。
64 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/20(水) 18:14:27.57
英語学習はどの教材を使おうがやることはほぼ一緒。
なのでレベルに応じ、何を使ってもいいと思います。
もちろん易しめを使おうが、難しめを使おうが自由です。
であれば、極力お金を使わずに学習出来ればなお良いですよね。
しかし、ある程度お金を使って教材を買う方が愛着が沸くというか、
貴重なお金をはたいて買ったという気持ちを持ちながらやる方が、
一生懸命出来そうな気がするのは僕だけじゃないような。
NHKで英語を勉強する理由の一つに
時間割がきっちり決まってるというのがあると思う
タイマー録音するにしてもその日のうちにやらざるを得ないという気持ちにさせる
杉田敏先生も言われている S.M.A.R.T.!
テキスト見たけどいいね。おれビジネスビジネスしてるのって嫌いだから
それなりに中身のある文で勉強したいからこの講座はよさそうだ
>>60 単行本になったやつは別に買ってもいいじゃないですか
白水社みたいなところと比べると、内容はともかくCDの録音水準は高いですし、
白水社のエクスプレスを買ったらノイズがすごくてびっくりしたのですよ。3000円払って
これはないと思ったね
速読速聴の方がコスパいいわ
講師の講釈を面白いと思う俺は少数派なのか
英語ばっかり聞いてるより継続できそうな気がしてさ
入門の若造向けのビジネスマナー講釈のほうが数倍うざいw
柴原先生のはまし
ここは文句言う奴が多いもんなw
俺はあの語りが心地良くて学習意欲が沸く
新年度のパンケーキの予習10分で終わった
最初だから簡単な文章なんだな
この前の印象派とえらい違いだ
75 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/21(木) 23:04:05.39
印象派、やっと今日聴けた。
頭と尻尾しか分からなかったorz...
ヴィジュアライズを使って
「頭に思い描いて」
「使って」というほど大層なことかね・・・
>>75 気にすんな
ワシもモネェマネェセザンヌゥと18世紀パリしか分からなかったから
「コテコテの古典…」
BS-TBSで朝7:30からやってるCBSイブニングニュースを録音して見てたら、
3月21日の放送の通訳者の名前が柴原早苗だったよ。これ、ソフトボイス柴原の
嫁だよな。初めて見た番組だけど、いつも担当してるのかね。これは生放送だから
ボイスオーバーじゃなくてガチの同時通訳ってことになるのかね。
嫁じゃなくて柴原先生ご本人の同時通訳の様子ってどっかで見れる?
今まで思ったこと無かったけどすごく興味わいた
ネット上を探してもなかったら、ヴィジュアライズしてください。
83 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 15:15:20.91
ネット上には無いようですね。
音をヴィジュアライズは無理です。
84 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/23(土) 22:50:10.90
テスト
>>83 そんな時はイマジネーションリスニングしてください。
才能やセンスは関係ありません
>>81 最近はいないけど、BS1のワールドwaveで聞いたことがある。
今週の土曜の語句の説明、サーベルタイガーの1個だけだったぞ
もっと何個かせい
>>88 語彙、構文の説明が少ないなあ
決まり文句ばかり繰り返す暇があったら、もっとやればいいのに
といつも思う
また、リンキング、リダクションなんかの解説も、講座でも
本のうえでも、もうすこしやって欲しい
メモのコメントについても、大きなピクチャとともにそこに加えたキーワード情報など
リスニングのコツと大いに関係するので、簡単でもいいからやって欲しい
英語読み上げ以外聞くところ無い つまり、放送時間5分でOK
ライトセーバー
look upの時最初の「さすがにいきなりは無理ですよね」とかシャドーイング時の「難しいからこそ〜」とかもう何十回聞いた事か
4月号の本文は去年と同じなの?
>>91>>93 せっかく英文の質はいいし、スピーキングも良質なんだから
もうすこし講座で話す内容を濃いものにして欲しいなあ
決まり文句はせいぜい2度聞いたら、もう次からいいからさあ
語彙構文などの解説と、メモの取り方ないしリスニングのピクチャの描き方、
聴き取りの難しいリンキングのキモの部分の解説、これらをもっと各回充実させてほしいわ
97 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/24(日) 23:34:23.76
you wouldn't want to get stuck on the end of one of those, would you?
コレ、文としては全く難しくない、って全く意味が分からんのだが、誰が解説してくれないかな〜
>語彙構文などの解説と
ここの構文ってのは、
目で見て読むとき(それなら解るのに)と、音だけで聴いたとき(ありゃりゃ?)、
意味の把握(の難易)にギャップが出やすい、文章ないし構文がある
そういう箇所で、ネイティブ感覚つか通訳者がどのような聞き方をしているか
(頭にそのまま思い浮かべてセンテンスを書いてしまうのか?、違う感覚[例えばチャンクごとまとまりで意味を掴んで、繋げるとか])
ここに非常に興味があるんだあ
>you wouldn't want to get stuck on the end of one of those, would you?
いかにもネイティブ作家らしい洒落た表現だよね
で、文法的、ないし構文的に解説すると
get p.p.ないしadj.は、「〜のようになる」、 be +p.p./adj.で単なる受動態/形容詞だと状態をさすが
get で 動作や変化のような動態感を表現
would は仮定法、
stuck は stick (vt.)のp.p. だが 形容詞化してる
身動きがとれず立ち往生する、とか、逃れられなくなって困る/途方に暮れる、など
直訳すると、
それら(those {long, curved tusks}の{内}省略)の、先端(尖った)で(刺されて)、身動きが取れない/逃れられなくなって途方に暮れる
ような状況になる、
ことになりたくなんて、ない、よね?
柴原さんの訳は適訳だけど、まぁ構文に忠実な直訳ぢゃなく意訳だね
>それら(those {long, curved tusks}の{内}省略)の、先端(尖った)で(刺されて
それら(those {long, curved tusks}の{内}省略)の1つの、先端(尖った)で(刺されて
この柴原さんの訳を見てると
この場合、stuck の意味が瞬時に判らなかったり、あるいははっきり聴き取れなかったとしても
慌てずにあとが聴けてれば、さほど大きな問題ない、って分かるな
このstuck は 吹雪 とか悪天候で 車など立ち往生する、って場面でときどき見かけるが
これが無くても、上野センテンスは意味がちゃんと取れる
アチャー
テキストには、get stuck はここでは「刺される」という意味
とあるわあ。 身動きとれず立ち往生とは違う、ってか
すると、直訳すると
それら(those {long, curved tusks}の{内}省略)の1つの、先端(尖った)で、刺された
ような状況になる、
ことになりたくなんて、ない、よね?
だかなあ
いや待てよ
わざわざ stuckを使ってるのは、やっぱり 身動きが取れない状況を
示してる、とも言えるんじゃないかなあ
単に刺すって意味では、stuck はそんなにメジャーでもない
もっといろんなwordがある
このスレ、レベル高っ
どこが?w
>look upの時最初の「さすがにいきなりは無理ですよね」とかシャドーイング時の「難しいからこそ〜」とかもう何十回聞いた事か
もしかしてリスナーへのウザいほどの励ましがウリだった、岩村圭南みたいなところも
意識しているのかも。
今回の氷河期の質問があります。
日本語訳に「でも氷河期にはこういう動物がいたのよ」に相当する英文は
どの部分ですか?
>107
─ but there are back in the Ice Age.
ここの部分だね
back は副詞で、「以前、昔にさかのぼって」
直訳は、
「しかし、氷河期にさかのぼれば/以前の氷河期には、
([those animals like] mammoths and saber-tootged tigers)がthere areの後ろに略」
これらマンモスやサーベル虎がいた[臨場感を出すための現在形]のです。」
-toothed
訊きっ放しで、そのままのような無礼ものに
親切に解答してやるな!!!!!
まあそんなに感情的にならなくても。
仕事してたらなんやかやでタイムリーにレスチェックできなかったりすることもあるよね
例えば俺は
>>71なんだけど週末忙しくて、今やっとこのスレのぞいてみたとこ
>>72>>73のレス見て、ましwでも賛同してくれる人がいてくれて良かった
Thanks!
>>108-111 うわーすみません!今スレを開いたのですorz
レス本当にありがとうございます。
レスを読んでbackが副詞、と聞いて自分の完全な初心ミスに気づきました。
実はこのbackを動詞でwere+p.p.の受身形だと思っていて
but there were back(ed) in the Ice Age
サーベルタイガーは氷河期に帰らされた→絶滅してしまった、だと思っていたのです。
でもそれならwere backedとなるはずで完全なるミスでしたorz
てかそのミス自体ありえない文かもしれませんorz
なにもかもが恥ずかしいし申し訳ない思いでいっぱいですorz
お礼のレスをするのが遅れて本当に本当にすみませんでしたm(_ _)m
>>110 おいおい、たった数時間でこんなこと言われちゃ質問しにくいな
おまいは一日中張り付いてるニートか?
115 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/25(月) 23:59:56.51
>>97で質問をした者です。
>>99と
>>100の方、遅くなってすみません。アドバイスとても助かります!
おかげさまでスッキリしましたW
たしかに何かの先端って表現する時、英語ってよくEnd of 〜 って言ってますね!
Oldiesを聞いてた頃に
よくback in the 80's とか back in the 90's とか言ってたのを思い出したよ。
この講座って音ははっきりしてるから、言い回し(構文など)を
知ってるか、単語を知ってるかなど読解力が試されてるだけって気がする。
>言い回し(構文など)を
知ってるか、単語を知ってるかなど読解力が試されてるだけ
まさにリスニングと理解の肝じゃまいか
多読すればすぐ聞き取れるようになる
この前BS1でやってるABCの吹き替えでこの講座の講師が吹き替えやってた。
121 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/27(水) 20:14:48.10
NHKの番組案内に「同時通訳、柴原智幸」とでも載せてもらわないと見られそうにないね。
しゃべりうまいな
先週の木曜のBS・TBSで柴原早苗が同時通訳だったから、今週もそうかと思って
録画したら飯田雅美という人だった。曜日で決まってるわけじゃないのかな。
この飯田雅美というひと、NHK・BSのCNNの通訳もやってるんだな。実力が
ある人は局を超えて引っ張りだこということかね。NHKのほうはガチの生放送では
ないので、事前に訳したものをアンカーの声に合わせて読む感じか。
125 :
名無しさん@英語勉強中:2013/03/29(金) 21:58:45.48
CD特典のextra〜って講師の解説はどの程度ありますか?
4月もヴィジュアライズするの?
>>126 もちろん続けます。
NHK英語講座の中では一番面白いと思います。
あせらず たゆまず こつこつと
おしっ、月曜から始める。
試してに聞いてみて、相性が合いそうな講座だけテキスト買う。
この講座はテキストがないと到底無理
なくても大丈夫な人は聴く必要ないレベル
催眠術かけ続ける気かね?
もっと張りのある声出してよ講師さん
「このくらいで眠くなるようでは、リスニングの実力は向上しませんよ」
講師の日本語リスニングしたいわけじゃありませんのでー
先週か先々週の講釈は、番組開始から3分半続いたぜ。
いいかげんにしろ
時間に遅れて聴き始めてもまだ英文読んでないから助かるw
おー一年聞き通した
みんなお疲れ
柴原先生、一年間ありがとうございました。
やったー1年聞きとおしたぞ━━━!!!!
先生、ここのみなさん本当にありがとうございました!
来年度もどうぞよろしくお願いします!
今から今日の復習開始w
さすがにいっぺんにlook upは無理ですね
と言われ続けて早一年
「これからも、look upが無理な人生を送って行きましょう」
今週のゼロも難しかった
パンケーキに期待するわ
クライドリーキスー法の説明が難しいと
いうか知らない。ドイツ人か何かか?
クライドリーと言うのは?
この講座やるとどんな効果あるの?
聞いて分かるのであれば、するまでもないではありませんか。
日本語OK?
>>143 リスニング力UPと言いたいが、それより英文読むのが早くなった気がする
なるへそ
>>146 同じです。
そんなに語彙が増えているとは思えないのですが、
英文を読むのが早くなったような感じがします。
会員登録しないとストリームが聞けなくなったんだね(w
準国営放送のNHKが会員登録させる意味ってあるのか?
ラジオは放送受信料とは関係ないのに囲い込みかいな。セコイ(w
一昨年ぐらいのやつの単行本を勉強したほうが手っ取り早くないの?
ラジオをこつこつ聴いたほうがいいのかな。
本での勉強は途中で挫折して続いたことがないけど
この講座は次の週の話題を聞くのが楽しみなせいか
昨年度は一年間続いたし今年度も続けるつもり
自分は語彙もついたし(ワシは元の語彙力少ないってのもあるがw)、長文を読むのが苦にならなくなった
週1話だけだから復習する時間も十分あるから、本文は時に難しいけどこなせてる感じ
シャドウイングは理解していない文章はやっぱり言えてないから、文法も大事!発音も大事!ってふうに原点に戻ってまた復習しなおそうっていう気にもなる
自分的には、この講座は英語学習のマンネリを打開させてくれる講座かなあ
挿入句が多いとざっと聞いて文の終わりを判断するのが難しい
やっぱり多読もやらないとダメだな
154 :
名無しさん@英語勉強中:2013/04/03(水) 18:46:43.29
この講座ってラジオ英会話と比べてどう?
テキスト見た感じだと、こっちの方が難しいだろ。
ラジオ英会話は、テキストなしでもいいくらいのレベル。
>>154 ラジ英は口語が多いから日常会話を重視したい人向きかな
単語は簡単だけど言い回し等は珍しいのが多いから結構難しい回もある
攻略は高校英語クラス(かな?)の文章読解&リスニング
ストーリー自体が小難しい回も多いからある程度文法も分かってないと難しいかも
157 :
名無しさん@英語勉強中:2013/04/03(水) 19:08:39.72
>>156 ありがとう
こっちの講座も聞いてみるわ
ヴィジュアライズの解説は何回目ぐらいから出てくるの?
>>158 ヴィジュアライスはこの講座の基本中の基本
初回からに決まってるw
去年から始めたが去年はほとんど解説なかったぞ
前年度を知っているという前提だったんだろうが
4月号にヴィジュアライズらしきことはなにも載ってないぞ。
ただ単に「頭に思い浮かべる」ことに解説も糞も必要ないだろ。
>>161 梅林ギャルのよつべ見ると
「リスニングのときは大っきいピクチャ取れ!
その大きいピクチャのなかに5W1H(いつ、どこで、誰が、何を、どんなふうに)を掴んで加えろ」
って言ってるから、
ビジュアライズって、その言い換えに過ぎん
抽象的な概念の文章だとビジュアライズしにくいものもあるがな
ヴィジュアライズを学びたいなら素直に単行本を買ったほうがいいのか。
>>158 リスナーは一昨年の講座でマスターしてる。
もし習得できてないなら講座の単行本が出てるからそれで勉強する
やっべ
今年超簡単ww
>>167 初回だからだよ
初めから難解文章だったら誰もついてこんw
うわ、山田康雄が歌ってる
印象派が嘘のようだな
2年目で何か新しいレクチャがあるか?と思ったら
昨年度の講座とまったく同じやり方だった :D)| ̄|_
頭4分説法
172
測るなよw
生地にフルーツを練りこんでもいい。
フルーツ → バターでOK?
やり方変えないってことは好評だったのかな
最初の番組の説明で言ってたな
リスニングのテクニックを教えないと
177 :
174:2013/04/07(日) 08:54:06.21
解決
ディクテからやっていて英文読み上げのところしか聞いていなかった
説明箇所は聞いて理解した
トンカツのレシピにも出てくるバッター液のたぐいのものだね
>>150『ラジオをこつこつ聴いたほうがいいのかな。』
でもいいけど、NHKの壺に落ちてしまう感じですね。
教えてもらってる、仲間がいる、毎月テキストが発売される、
新しいテキストを見るのが楽しみ、、、
などという人間的安心、興味心理を抑えることが出来るのであれば、
市販の単行本を勉強したほうが安上がり、多種多様に用意されてるし、
手っ取り早い感じもします。
ペースメーカーになるから、NHKの懐を気にしないのであれば、
NHK講座も使いようによっちゃ使えると思う。
教えてもらってる、仲間がいるてのは大きいと思う。
ビジュアライズってパンケーキを想像してればいいの?
自分的に前年度分が終わってないから、終わってから今年度やろうと思ってたんだけど
テーマが何なのか気になる。
ここの講座で知ったことって英語以上にいっぱいあるわw
バッター液、揚げ物作るときの衣の一種なんだな
子供の頃、揚げ物の衣付け手伝わされてたけど、うちの母ちゃんは 小麦粉→卵→パン粉の順
このバッターは小麦粉と卵を混ぜたもので、料理行程がひとつ省けるから用いる人がいるとかか
調べてすっきりした
毎日10セットでリスニング繰り返しています。
実は、以前より英文を聴く回数が増えました。
P.22の新聞販売店に住み込んでたときにおばあさんにもらったパンケーキの話、
よかったです。
ちら見w
189 :
名無しさん@英語勉強中:2013/04/07(日) 14:52:08.00
次回はモナリザか
柴原先生よほど絵画が好きなんだな
とにかく勉強ができるやつ→東大、医学部 (私立カス医大・医学部除く)、旧帝大、一橋、東工大、御茶ノ水女子
英語(その他の外国語)にこだわる勉強ができるやつ→東京外大
上の大学に行けないが、私立トップ校に行きたいやつ→早慶
早慶は無理だが、英語だけには特に自信があるやつ→上智、ICU、津田塾 (ただし入学後は帰国子女の英語力に圧倒されて無力感にさいなまれる)
どうしようもないボンクラだが、英語ができたら格好いいと思ってるやつ→私立の外国語系大学、外国語系学部
193 :
名無しさん@英語勉強中:2013/04/08(月) 18:58:38.65
>>185 この先生にもそんな時代があったのかとビックリした。
島根の田舎から東京の私立難関大学行ったはいいがホント苦学生だったらしいよ
それからの頑張りはすごい
「語学学習において努力は決して無駄になりません。」
先生は島根県のどこかいい英語塾に通っていたと思う。学校教育で対応できる入試問題じゃないからね。
そんなことないだろあらゆる大学入試は独学で十分
あれは無理。学校は関係ない。
>>192 4行目までは最後の行のフリに過ぎないでしょう
先生のお父さんが高校(だったっけ?)の英語の先生してたらしよ
そうだと思った。あの問題は特殊な教育を受けなければ絶対対応できない。
柴原智幸先生の父親が高校の英語教師だったこともあり、小さな頃から英語に触れる機会が多かったから。例えば、料理をする台所では『English Journal』の音声が流れていたし、習った英語で話しかければ、相手もしてもらえた。
「車などに乗ると、父に"Did you close the door?"と聞かれるわけです。小さい頃は言われるがままに、ただ"Yes, I did."と答えていたのですが、中学で英語を勉強して、『ああ、このことだったんだ!』と、初めて意味と文法がかみ合ったんですね」。
上智の外国語英語学科はこんな人ないし帰国子女のどちらかだ。
204 :
名無しさん@英語勉強中:2013/04/09(火) 10:14:57.33
お好み焼きがパンケーキの一種?
お好み焼きにベーキングパウダー入れたら面白いだろうな
さて皆様、いささか喜ばしいお報せがあります。去る7月24日上智大学で行われた
TOEIC IPテストの 学部・学科別平均スコアで、外英が比文を抜いて最高点
でした。英語学科:TOTAL 865.4(LISTENING 455.0
READING 410.4)
因みに比較文化は、TOTAL 856.3( 446.3 410.0 )でした。
900の俺歓喜
上智大学に入学した柴原先生はここで大きな挫折を味わうことになる。
高校時代には英語では誰にも負けない自信があったのに、大学で周囲を見回すと、
多くの帰国生を筆頭に自分よりもはるかに英語ができる学生ばかり。しかも授業では英語を学ぶのではなく、「君はどう考えるのか?」と英語を使って自分の考えを表現することに重きが置かれている。
「帰国生の英語はレスポンスが速いし、ありとあらゆることに反応できますが、いかんせん「弾(内容)」が軽い。
文法訳読式で育ってきた“純ジャパ※”はいかめしいビッグワードを知っているので、その重い弾を使って一発で決めることができるんですね。
大学の授業などでもそうした単語を使うことで、ネイティブの教授から"Good!"と褒められることがありました。例えば、クラスメートを褒める場合も、
いつも"cool"ばかりではなく、"matured"とか"sophisticated"と言ってみました」。
例えば会話の中で仮定法が使われていることに気付くことで、“純ジャパ”は話者の心のひだを理解できるが、こうした文法理解についても帰国生は甘い。
「彼らは感覚で分かっているのであって、理屈では分かっていない。“純ジャパ”が勝負を決める機会はここにある。だから僕は文法訳読式英語、
受験英語を学んでよかったと心から思っています」。 ※純ジャパニーズ。当時の上智大生は、帰国生ではない日本人学生のことを「純ジャパ」、帰国生を「帰国」と称していた 。
※僕は文法訳読式英語、受験英語を学んでよかったと心から思っています。
高校3年のとき英語の先生は東大英文卒、英検1級、通訳ガイド試験合格という人だった。
この先生のお嬢さんが当時上智外国語英語学科に在学していた。
上智外国語英語学科は英語のプロの子弟がほとんどじゃないかな。
やっぱり和訳が基本だな。
逆に、パンケーキを食いたいアメリカ人がお好み焼きを前にした時の顔が見たいw
なぁ、パンケーキってつまりホットケーキのこと?
>>216 正式な定義は分からないけど、概ね同じものだと思う
あまり甘くない平たいホットケーキって感じ
それにアイスとかフルーツ乗っけてハチミツやメープルシロップ垂らして食べる
お好み焼きと一緒にしてもらっては断じて困るシロモノ!
パン以外で焼いたらパンケーキじゃない
ホットプレートで焼いたら・・・
ホットプレートで焼くのがお好み焼き
ホノルルパンケーキミックスがいいぞ
「コミュニケーションばかりを重視していると、話す内容が幼稚になりかねません。
話に慣れて一見流ちょうなようだけれど、よく聞いてみると文法はメチャクチャで意味が取りにくく、
内容的にも大したことを言えていない。石ころをきれいにラッピングしてあるようなものです。
日本人が目指すのはむしろ、たとえラッピングは新聞紙であっても、その中身がダイアモンドであることではないでしょうか。
私たちが目指すべきなのは知的レベルの高い英語。英語は日本人にとってしょせん外国語であり、私たちはあくまで英語を使える日本人であることを忘れてはいけないと思います」。
日本通訳翻訳学会理事会メンバー JAITS Board of Directors[会 長]船山 仲他(神戸市外国語大学) FUNAYAMA CHUTA, PRESIDENT
[副会長]水野 的(青山学院大学)MIZUNO AKIRA, FIRST VICE PRESIDENT西村 友美(京都橘大学)NISHIMURA TOMOMI, SECOND VICE PRESIDENT
[理 事]野原 佳代子(東京工業大学) NOHARA KAYOKO稲生 衣代(青山学院大学) INO KINUYO武田 珂代子(立教大学)TAKEDA KAYOKO
三ツ木 道夫(同志社大学) MITSUGI MICHIO藤濤文子(神戸大学) FUJINAMI FUMIKO柴原智幸(神田外語大学) SHIBAHARA TOMOYUKI中村幸子(愛知学院大学) NAKAMURA SACHIKO
そういやうちの高校から上智受けた生徒も親父が英語の先生だったなあ
落ちたけど
日本通訳翻訳学会 年次大会実行委員長 柴原 智之 SHIBAHARA TOMOYUKI
去年一年聞いてきた上で英検一級の学習を始めたけど、この講座の内容は一級にも出てくるよ
うな内容のようで役立つ。聞いてて良かったわ
リスニングはラジオ英会話、攻略英語リスニングと実戦ビジネス英語でかなり磨かれる。
英作文はNHKではそのものズバリはないから独学するが
228 :
名無しさん@英語勉強中:2013/04/12(金) 06:45:58.17
初歩的な質問すみませんがどなたかお願いします
Lesson1のスキットの中の
America has its flapjacks,......ですが
どうしてわざわざitsが入っているのですか?
America has flapjacksでは誤文なのですか?
230 :
名無しさん@英語勉強中:2013/04/12(金) 13:49:27.21
>>229 レスありがとうございます
わざわざitsをつけるのは強調のためなんですね。納得
アメリカだけ単数なわけは…当方にわかる術はなく…orz
FrenchとJapaneseはtheがついてるから集合的にその国民全体を表し複数扱いに、
Americaは国だから単数扱いになっているのでしょう。
232 :
名無しさん@英語勉強中:2013/04/12(金) 22:53:25.38
>>231 あ、そうか、そうですね!すっきりしました!
本当にありがとうございました!
英語を学ぶ から 英語で学ぶ へ
と言ってる割には日本語のお説教が多いのはどうしてでしょうか
今週分も簡単だな
>>233 まず決まり文句で開始から2分余り過ぎていく
終わりも決まり文句で2分近くある
途中にも決まり文句がところどころある
トータルで何分ぐらい浪費してるんだろうか
>>233 英語で英語を学べるようになるのではなく、
英語で物事を学べるようになるのが目的だからじゃないかな
日本語の読解力無いねw
放送を簡単にPCで扱えるファイルにできる時代
自分で必要な部分を切り出すとか工夫すればいい
明らかに英語の音が大きくはっきり聞こえるようになってきたんだが
あのスピードで捲し立てられると、意味が追ていかなくなる
どうやったら英語脳のまま内容が追えるようになるんだろうか
>>238 話せない俺が言うのもなんだが、解らなかった所をあっさりスルーするのに慣れたらついていけるようになった気がする
本文何回か聴いてるうちにスルーしたとこの幾つかにになぜかついていけて、二日目の最後の方ではなんとなくついていける
そのうち1回で全部ついていけるようになると信じてスルーしてる
実際に英語で体感したことは頭と体でぴたっと覚えてるような気がする
前にオーストラリアの入国で別室に連れて行かれて、色々英語でまくし立てられて冷や汗かいたことある
結局10分ほど話して入国できたが
その時に出てきた単語は、聞き取りもつづりも全部今でもよく覚えてるわ 20年も前の話だけど
その単語出てくる度に、その時のことが頭に浮かぶよw
現地体験がなかなかできないからみんな勉強方法に困ってるんだけどねw
自分もそんな出来事がなかったらなかなか覚えられん
汗を出した英語は聞き取れる
>>240 日本で生まれて子供の頃米国などに移住して、途中からバイリンガルになった子女の話だと
周囲の状況があってその中で、英語をずっと聞いてるうちに、
自然と英文や単語の音も意味も解るようになって、
いつの間にか英語が聞けて話せるようになっていった
って話と通じるな
そういう周囲の状況も、表情も感情も感じられないまま、英語を
あくまで外国語として日本語の頭で理解しようとすると、
音はもちろん、意味やニュアンスもなかなかリアルに理解できない
まあ母語は日本語だし、24時間かネイティブに囲まれて英語漬けの生活
なんて続けられないし、仕方ないところではある
Immigrant Officerが怒鳴りつけて別室連行って
・偽造パスポート、偽造ビザによる不法入国
・禁制品の持ち込み(薬物、凶器など)
・手配中の人物と間違えられた
・テロないし組織的犯罪などの関係者と疑われた
・入国の目的が怪しまれた(観光や留学などと別)
・貴金属、宝石類その他高価な商品を非申告で持ち込もうとした
・見るからにぁゃιぃ容貌をしていた(薬物中毒、犯罪者風など)
どれなんや?
>>244 怒鳴られてはいないぞ
ビザに不備があっただけだ
仕事で行ってたのに、観光ビザだった
帰国して日本円で8万の罰金?振り込んだけどな
確かにこ汚い格好もしてたがw
モナリザは簡単だったような気がする
予習してないから、ある程度馴染みのあるテーマだと理解しやすい
先週のパンケーキは非常に難解だった
モナリザは後半の8行はちょっと難しかったが、前半はいけた
やっぱり語彙力ないとだめだぁ
絵の描写を英語でされると??ってなる
キャロリンも今日ぐらい落ち着いたトーンでやってくれると耳に優しい
元の声質が高いのにその上また裏返っちゃったりなんかする(前回orz)とキンキンし過ぎてリスニングの練習どころでなくて・・・
実際のネイティブとの会話だと、もっと癖の強い話者なんてゴマンと居るよ
声質はもちろん、高低もまちまち、ひどい訛りもあったり
それらに比べたらキャロリンの声なんて聞き取りやすい模範みたいな話し方だよ
ヘザーハワードほうが好き
今週は興味ある内容だったからわりと聴き取れた
日本の歴史ネタもやってほしい
二年めだから、さすがに4月は簡単で退屈だー
4/13以前は聞き逃したんだけど4/6は何をやったの?
254 :
253:2013/04/22(月) 01:55:17.79
ああ一週間に2日放送するのか、週一かと思ってた
大したことのないことをカタカナにして、いかにも高尚なことをやっているように錯覚
させるのが、通訳者あがりの英語講師のがよく使う手。
ヴィジュアライズ:単に頭の中に思い浮かべるだけ
リピーティング:単に繰り返すだけ
シャドウイング:単に英語にくっついて言うだけ
ウィスパリング:訳した内容をおっさんの耳元でコソコソ話すこと
ディクテーション:聞いた英語を文字にするだけ
パラフレーズ:言い変えるだけ
リプロダクション:時間を置いて繰り返すだけ
スラッシュリーディング:文を区切って前から順番に理解するだけ
ネイルアーティスト: 爪装飾人
ランチ: 昼メシ
通訳者でもピンキリだろう。桜井も自称通訳だったていってるし。俺の英語の先生は30代の頃ノーベル文学賞受賞者が来日したとき通訳やったそうだ。一流の通訳とはこういう者だ。
この講座始めようと思うんだけど
試しに1回聞いてみたら、塊ごとには聞き取れても
文章としての意味まで追いつけない…
そんなレベルの人でも効果あるだろうか。
みんなは何割くらい意味が分かるところからスタートした?
>>257 俺は全く聞き取れないとこから
部分的な日本語訳とか語句の解説があったり、講師の発音で聞き取れる部分が増えたりで、テキスト無しでもなんとなくリスニング上達したよ
週に2回しかないので、電車で繰り返し聞くと何回も同じ長文聞くことになるからさすがに聞き取れるようになるみたい
聞くだけなら無料だし、スピードラーニングよりは役に立つと思うw
発音できれば聞き取れるわけだから、事前に英文を見て予習しても全くかまわない。シャドウイングが上手くできることを目標にすればいいよ。
>>258 他にもリスニング勉強はやってたとは思うけど、この講座で上達したと聞けて励みになったよ
>>259 メモを取る学習法(?)もあったりしたから事前に読んだら講座の流れに添えなくなるかと思ってたが
シャドウイングを目標に頑張ってみるわ
今月は言うまでもなく簡単だったけど、来月のテキストをパラッと見ると
まだ簡単。浪人生が春のうちは現役生と比べて成績がいいというのと同じだろうけどなw
ナレーター:クリス・ウェルズさん
最後のThat's why we have fossilized dinosaur footprints and ...の文で
最初we have fossilizedが現在完了と思って、weを主語にするものなのか?と思ったが
よく考えたらfossilizedがdinosaur footprints以下を修飾してる形なんだね
we have fossilizedで現在完了って文脈が有り得んだろ
どちらかというと国語力の問題
だからそう書いてあるじゃん
???
267 :
263:2013/04/30(火) 14:16:46.03
haveの後に過去分詞が来たので、意味を考える前に反射的に現在完了と思い込み
しばらくその思い込みに縛られたということよ
4月からこの講座聞いています。
最後から10行目の、the weight turns the earth underneath into rock の文章ですが、underneathは副詞的な用法でよいでしょうか。
earth も土という意味も知っていましたが、リスニングでthe earthと来られると思いっきり「地球」と意味取りしまいますorz
スクリプト見れば土だって分かるんですがとっさの判断難しいです。
英検1級の教本を買ってきてリスニングのCDを聞いたら、クリス・ウェルズさんの吹き込みだった。
難易度は昨年度の本講座終わり頃と同等。
試験でこんなのいきなり出されたら一回勝負では太刀打ち難しいw
ということはこの講座の難易度は英検準1級〜1級レベルということなのか
そりゃ難しいはずだ
準一級は軽く超えてる
いや、4月5月は軽くということはない
おそらく6月からだんだん難しくなる
TOEICのリーディング、PART7で一番難しい部類の文章が「読まれる」
それがこの番組の夏以降
4月でも非常に難しいと感じた俺はもうダメなのかorz
まあ一年やってみなよ
来年の今頃は大口叩けるかも
この講座は英検1級リスニングのPart2だな
回によって難易度にかなりばらつきあるよね
トピック自体が難解なものもあったり文法的に言い回しがややこしいものも
その両方が合わさるとお手上げw
日本語での事前の予備知識があるとかなり楽にいける
>>275 一年で大口は絶対無理
でも頑張って続けるよ
はやく難しくならないかな
280 :
名無しさん@英語勉強中:2013/05/01(水) 17:37:35.99
>>274 自分は昨年度、毎回難しくて難しくて全く歯が立たなかったけど
予習と、毎日復習を繰り返してたら年明けてから少しずつ、
一気に流れていてしまう英語の塊がほどけてきました。
スキットの内容が本当に興味深くて予習も復習も楽しい講座だと
思います!ぜひ今後もどうぞよろしくお願いします!
個人的には今年は音声変化を厳しく重視しての音読練習を繰り返しています!
(が、これがほんと難しいorz)
難しいからこそやりがいがあるのです
易しかったらウォールストリートジャーナルのPodcastを聞いてる
>>268 訳の「下にある土」だと形容詞っぽいけど、それだとearthの前か
積み重なった土の“下の方で”土が石に変わるということかな
だから副詞だと思うけど、underneathを置く位置はここが適切なんだろうね
英会話タイムトライアル…楽しそう
ラジオ英会話…楽しそう
入門ビジネス英語…明るそう
攻略!英語リスニング…修行僧
>>280 語彙力が無さ過ぎなんで厳しいけど、なんとか付いて行きます
>>283 攻略!英語リスニング…やりがいがある
だろ?
韻を踏んでみたかったんです
>>282 解説ありがとうございます。
やっぱりネイティブさんが書く文章難しいですね
引き続きがんばります
またご教授下さい
攻略は1年やりきったら、レベルが3ぐらい上がるぜ
一気にリスニング力と、語彙力が上がった気がする
今年のと平行して、1年貯めた音源と、テキストの確認作業でまた復習してみる
文法がかなりのレベルで完成してないとやるだけ無駄。リスニングだけ悪くて英検準一落ちた人がふさわしい。
大学受験レベルの英文法がわかれば余裕
>>288 準1級のリスと比べたらこの講座の方がずっとスピードが速いし難度も高いからオーバークオリティかもね
英字新聞が読めないレベルじゃやるだけ無駄
読むだけなら可能
英検準1級と1級じゃレベルが全然違う
準1級は簡単よ
実践ビジネス英語より難しいの?
In the end, all the corrections advocated by the critics shift the average GDP growth for very-high-debt nations to 2.2 percent,
from a negative 0.1 percent in Reinhart and Rogoff’s original work. The finding remains that economic growth is lower in very-high-debt countries (see chart).
It has been disappointing to watch those on the left seize on the embarrassing Excel errors but ignore this bigger picture.
これが和訳できない文法レベルの人は止めた方がいい。
>>294 実践は英検1級のPart1よりはるかに難しく長く、攻略は同じくPart2と同等
ちなみに攻略の男性ナレーター=英検の男性ナレーター。これはメリット大きい
ほぅクリスさんが1級のナレーターか
あの人の声好きだから今年は1級頑張ってみるかな
TOEIC900超えたので今年から英検1級に切り替えるんだけど、
TOEICのナレーターは門外不出だもんな
化石のクリスのシャドウイング読み早すぎw
本文の回より早いんだもん
1級の文単いいな
攻略に文章が似ていながらナレーターはクリス
1セクションを15分で一通り終わらすコツも知っているので
それほど労せずボキャビルできるわ
301 :
名無しさん@英語勉強中:2013/05/04(土) 10:44:16.19
>>294 こちらの方が難しい。
速さが全然違うし、ストーリの展開が想像できないことがある。
実践は決まり切った常識的な話だし、ユックリ。
まさに化石のような人がやってる。
>>301 そうなんだけど、実践は話し手が3人ぐらい代わる代わる登場する
なので、その話し方や声質に耳と頭が対応する必要がある
攻略は1人の長いおしゃべりなので、その人の声や話し方が掴めると
聴けだす、というのはある
内容的には、攻略のほうが高度だと思う
しかしこう何度も再放送だと飽きるな
今日の再放送なんか、2ちゃんねる書き込みながらシャドウイングやってたわw
>>301 アリスコリンズのしゃべりについていくのは難しい
ディードリーさんだろ
たしかに、個性たっぷりなんだけど
オイラはかなり好きな話し方だな
どこかcharming なトークだな
オバ専ならイケるな
>>304 自分もこの人聞きずらい
他の人もそう思ってるの分かって安心した
自分だけかと思ってたw
そうか、ひとそれぞれだな
私はこの人の話し方は一番ネイティブに近いと感じる
ある程度ネイティブと会話できる人にとってはいいキャストだと思う
キャロリン、ヘザー、ケイティ、ジェフはきれいすぎる
池田ぐらいがいい
池田って誰だよw
ご存知の方おられたら教えて下さい
2011年度版の攻略英語リスニングも今年度昨年度と同じような構成形式でしょうか。
本文読み、語句の説明、シャドウイング、リピートルックアップ・・・
また文章はどのようなものでしたか。有名人の伝記や科学の雑学など今年度と同じようなものでしょうか。
勉強しようと思ってテキストを探したのですが、テキストにビニールカバーがかけてあり見ることができませんでしたので、こちらで伺いました。
>>311 現在の構成になったのは昨年度から。
2011年度は別物と思った方が良いと思います。
短めの文章を聞いてヴィジュアライズしようって内容。
>>263 ネイティブはその辺の区別を意識してるものなのかなぁ?
持っているhaveと現在完了のhave
ネイティブにとっては同じただのhaveなんじゃないかとふと思った
>>312 お答えありがとうございました。
まずは昨年度のものを買って復習してみようと思います。
本文のトピックが面白いのでこの講座気に入ってます。
>>313 持ってるhaveは結構強調されて発音されて、完了とかだとbe動詞とかと同じで
弱めに発音されるんじゃないかなあ。
自演乙
>>315 なるほど使い分けは強調して発音するかしないかか
一理あるな
>>315 そういうアクセントの違いじゃなくて、、、、、、
区別を意識してるからそういう違いが出てくるのではないか?
一語づつしか頭に入れられないから混乱するのだ。
>>319 それだ!って時のitは強調されるし、流れの中のそれって意味のitは弱くなるけど、同じ「それ」じゃん
結果的には多少の関連もあるけど、アクセントと文法は別の話しじゃないの?
>>295 文法は分かるが語彙力がちょっと足りない人は大丈夫?
>>322 マジレスすると、リスニングの講座だからテキストならほぼ理解できるのが前提かと
本屋でテキスト見てきたら?
単語や文法はその例文より簡単
テキスト見たら知らない単語とか結構ある
>>324 知らない単語はあってもいいんじゃない?
その都度覚えるようにすればそれはそれでいい気がする。
テキストの英文読んでも全体的に理解できないなら途中で挫折しそうな気がするけど。
今日午前中にやっていたのは結構やさしめ?
マーフィーの法則なんかも(日本語で)知識として知ってる人には易しすぎる。
ああ、ありがちな説明してるなぁという感じで楽々聞ける。
そんなの初めて知ったと言う人はどうなのかな、俺にはわからない。
英語学習ってマーフィーの法則そのまんまだね。
間違える余地がありすぎ・・・集大成したのが英語という自然言語だわさ。
329 :
名無しさん@英語勉強中:2013/05/19(日) 16:26:07.80
テキストないと、このプロ、無理かも。
聞きとれた気持ちになっても、肝心なところが、抜けていた。
Look upなんて、無理無理。
正直、英語には多少自信持っていたけど(10年前に英検一級取得)、プライドずたずた。
初心に戻ってコツコツやろうっと。
>>329 俺もテキスト買うか悩み中
本屋で立読みするまでnightが全く聞き取れなかった、、、、
この講座だけは買ったほうがいいと思う
あとは全部無しでやってる
大したことのないこともカタカナにして高尚なことをやっているように錯覚
させるのが、通訳者あがりの英語講師がよく使う手。
ヴィジュアライズ:単に頭の中に思い浮かべるだけ
リピーティング:単に繰り返すだけ
シャドウイング:単に元の英語にくっついて言うだけ
ウィスパリング:訳した内容をおっさんの耳元でコソコソ話すこと
トヨタのサプライヤー:トヨタの下請け部品会社
へえ、カタカナにしたら高尚だと錯覚するの?
質問。
この講座に取り組むのにどれくらいの実力が必要なのでしょうか?
335 :
名無しさん@英語勉強中:2013/05/25(土) 13:41:25.65
TOEICで600点くらいからかなあ
600点あれば大丈夫だと思うよ
リスニングが元から大得意なんて日本人いないから(帰国子女以外)皆な横並びさ
この先生のやり方で英語勉強してると、どこが弱点で何を改めて勉強しないといけないかも見えてくるし
中学や高校のやり方と全然違うから新鮮でなるほどと思うこと多い
今月ではマーフィの法則が一番ムズかったな
>>313 ラジ英の遠山先生によると、
haveの完了形も〜したことを「持っている」イメージだそうだ
I haven't seen the movie.
(その映画を見たということは持っていません=その映画は見ていません)
>>338 やっぱりそうなんだ
日本人も文法気にして日本語使ってないもんね
have とか get とか take とかの簡単な単語をネイティブと同じ感覚で使えるようになりたい、、、、、
自演乙
テキスト持っていない俺の予習法はWikipedia読むだけだ
次週の錬金術の予習ももう済ませたぜ
342 :
名無しさん@英語勉強中:2013/05/27(月) 16:16:10.13
get irritaed that
????
ニュアンスは、むかつくだろうな
「むかつく」なら、disgustedのほうが適切かな
チンチン術劇ムズイじゃん
音が聴こえても、意味が取れない語彙イディオム :D)| ̄|_
錬金術難しすぎる
錬金術、語彙が難しいけどジャンクな口語でまくしたてられるものよりましなような気もする
長くて小難しい単語より何百何千とあるイディオムのほうがリスニングは手ごわいなあ
リスニングじゃなくてリーディングとしても結構難度高いな
予習しない、テキスト読まない、直前の解説も聞かないぶっつけ本番でやってるけど
今回は難しかった
テキスト見たら書いてあること自体は簡単だった
今年度で初めて全文シャドウイングできなかった…
同じく
352 :
名無しさん@英語勉強中:2013/06/04(火) 06:49:45.75
今回非常に難しいです。
今朝ようやく塔の中の暗黒魔術を打ち破れました。
There's a bit more to it than that.
これが自分で言えるようになったら最高にかっこいい!
と憧れつつ次の難関は若返りの薬のところですorz
錬金術の前半、クリスが歳取ったオネエみたいな喋り方になってるところが聞きにくい
中盤からいつものクリスに戻ってましになった
どこだよw
>>354 4行目のThere's a bit more to it than that
6行目のphilosopher's stoneやら
7行目のsought elixirs of youth〜
前半は特に・・・おかまの50歳ぐらいの大学教授を演じてる風景が目に浮かんだw
クリスは低音の役は向かんなw
去年の4月号CD買って聞いてみたが、ラジ英のlisten for itの難しめのやつと難易度同じぐらいか
6月になって今年も難易度上がってきたなあ
>>355 ちょwおまwもうそうとしか聞けんからやめろwww
だが設定的には興味深いw
去年と同じく難易が交互になってきたか
じゃ来週のバクテリアは激ムズなのかな?w
359 :
名無しさん@英語勉強中:2013/06/09(日) 21:18:18.41
今週は真夏の夜の淫夢かwwwwwwww
人口に膾炙、を口頭で使う人を初めて聞いた
顰みに倣うと同じぐらい使わないよ
361 :
名無しさん@英語勉強中:2013/06/12(水) 21:59:11.32
先週土曜日のA Midsummer Night's Dreamの攻略意味の壁のところ。
本文では、
Two of them "love" each other and run away....
のところ芝原先生は、
Two of them "loved" each other and run away....
って言ってるね。
凡ミスだこれは。
01:41 本文
10:40 芝原さん1回目
11:36 芝原さん2回目
俺様の耳が世界基準だ。デスか
ここでもこんな書き込みをしているのね。
>>360 確かにw
でも、顰に倣うの方がもっと使わないと思うけど。
今週のバクテリア難しそうだったけど、錬金術よりはましだった
初見で何とかスクリプト見ながらでもシャドウイングできた
>>364 スクリプト見ながらのシャドーイングってリーディングとどう違うの? 初心者なので真面目な質問です。
スクリプトを見ながらするのはオーバーラッピングです
リーディングは目で見るだけだべ
シャドーイングやオーバーラッピングは聞きながら
オーバーラッピングは聞き、見て、喋るという運動であるな
スクリプトを見ながら音声から遅れて読み上げるのは、まあカンペありの
シャドウイングと言えなくもないか
大したことのないこともカタカナにして高尚なことをやっているように錯覚
させるのが、通訳者あがりの英語講師がよく使う手。
ヴィジュアライズ:単に頭の中に思い浮かべるだけ
リピーティング:単に繰り返すだけ
シャドウイング:単に元の英語にくっついて言うだけ
ウィスパリング:訳した内容をおっさんの耳元でコソコソ話すこと
テレフォンオペレーター:電話案内係
オーバーラッピングは音声とぴたっと重なるように音読することって先生は書いてある
少し遅れて読み上げる(本見ながらの)シャドーウイングも結構難しいよ
全くできない回もあるし
371 :
名無しさん@英語勉強中:2013/06/25(火) 10:37:44.28
Fitzgeraldなんて知らなかったが、易しかった。
適当に難易を組み合わせてるな。
早口言葉みたいで、シャドーイングもルックアップもめげましたが。
アルクのヒアリングマラソンに興味あるけど、お金がないのでこの番組を聞こうかと思っています。
アルクのヒアリングマラソンのスレないですね。
意外としている人少ないのかな?
それにしてもNHKストリーミングとからじるもいいけど番組ポッドキャストで配信してくれよ頼むわ。
今の時代使いにくいよ。
わかっているけど、金儲けのためにできないんだろうな。
ESLのポッドキャストはよさげだけどまだ俺には難易度高そう。
全部英語だし。
すげー過疎地に住んでいるけど、近くにアイビーリーガーのやってるイングリッシュカフェがあるので通おうかと思っている。
376 :
名無しさん@英語勉強中:2013/06/29(土) 13:03:13.92
禁酒法の後半、全くリスニングできなかった。肝心の動詞が聞き抜け落ちちゃう。先週が易しかったぶん特にむずかしい
377 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/02(火) NY:AN:NY.AN
religious movements who were concerned about the problem
意味はわかるけど、who って???
378 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/02(火) NY:AN:NY.AN
>>377 推測できることは、Whoの先行詞はmovementsではないということ。religious movementsの前にpeopleか何かあるはず。
379 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/02(火) NY:AN:NY.AN
>>377 Longman によると、movementは
a group of people who share the same ideas or beliefs and
who work together to achieve a particular aim
になってる。
だからwhoの先行詞になりうる。
380 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/02(火) NY:AN:NY.AN
この講座は文法的にも難しい内容がある。
このあたりを説明してくれても良いと思うが・・・。
>>379 >>377さんじゃないが自分もそれ疑問に思ってたからトンクス
書き手の文章構成にしても禁酒法が題材の文章で「飲むは合法で、売るのと作るのが違法」が一言でさらっと終わらされると・・・w
この講座、先生の説明不足は前からだが、見慣れない文法もあるのに、それを全部「これは文法を一通り終えた中上級者向きの講座です」「背景知識が一番大事です」で片付けられちゃ敵わん
執筆者のウッドワードの力いかんの問題なのか?力不足を隠すために先生が「ネイティブが書いたひねりある文章を頑張って解読しましょう」的なものなのか?最初からわざと難しい文章構成を頼んでいるのか?
とNHKにはがき書いてみる
巻末で取り上げはられんだろうなw
382 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/02(火) NY:AN:NY.AN
実践ビジネスの方がずっと易しい。
383 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/03(水) NY:AN:NY.AN
リスニングに関する講釈はもう聞き飽きたので、
少しは構文、文法の説明もしてほしい。
文法的に疑問あったら、音読してもスッキリしない。
384 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/03(水) NY:AN:NY.AN
製造と販売は禁止で、飲むことは禁止でない・・。
どないなってるんや。
禁酒法の理由は宗教に端を発してもあるだろうが真のところは権力闘争
当時、新興国家アメリカの主導権をめぐって、イギリス系(アングロサクソン)の住民とドイツ系の住民が争ってた
アングロサクソンは禁酒法を成立させることにより、醸造業者を多く持つドイツ系の経済基盤に打撃を与える
その後、アングロサクソン系がアメリカの主導権を握ることとなる
禁酒法は健康を損なうやらマナーやらは表向きの理由で、最初から汚い利権がらみ目的だったんだよね
なんか歴史の勉強になっちゃう
そういえば、『赤毛のアン』にも禁酒運動賛成派のご婦人方が
自家製果実酒を作っているマリラを批判的に見ているシーンがあったような。
それをよりによって、アンが間違ってダイアナに飲ませてしまってひと波乱w
>>385 予習したつもりでしたが、そこまで知りませんでした。
勉強になりました。
柴原さん乙
再来週のプラザ合意の予習してたらいろんなこと出てくるんだな
まさか御巣鷹山のことと関わりあるとは思わなかった
禁酒法なんかよりもっとまっ黒い
明日の講座から始めるよ。
それにしても結構難易度高いな。
俺はラジオ英会話が適切ってレベル判定されたけど、
こっちのほうが性に合ってる感じなのでこの講座にしよう。
らじるで聞くかな。
あーあ、NHK受信料とってるんだからポッドキャストって便利なものあるんだから、配信してくれよ。
受信料とった上にテキスト、CDでさらに儲けるってあくどくね?
目標はトイック600点。
今日のも聞きにくいぞう
「硫化水素を糖に変換して・・・」は光合成の基礎知識が必要です、と日曜放送の意味の壁で書いてあるしw
テレビは有料でラジオは
タダという意識はありません。
ラジオ運営の資本は我々がNHKに支払う受信料ですよ。
でも、「ラジオ聞くなら受信料払え」ということではありません。
393 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/09(火) NY:AN:NY.AN
深海魚の所は、単語が難しい。
知らないものばかり・・・。
394 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/09(火) NY:AN:NY.AN
many either have ....,or they are ....
こんな表現あったのか?
395 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/10(水) NY:AN:NY.AN
やっぱこの番組は異色だな。
396 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/10(水) NY:AN:NY.AN
柴原の説明がリダンダント
番組の3分の1ぐらい、いらない部分だろ
不満なら独学でやりゃいい
きみに2ちゃんねるはむいてないよ
さすがに一回では、ルックアップは無理ですね
って何回同じこと言ってんだよ
401 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/11(木) NY:AN:NY.AN
一回で出来っこないだろうから、何回も言っているのか。
でも深海魚の話は難しい、特に後半。
これは素材として難しすぎだ。
402 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/13(土) NY:AN:NY.AN
今回は暗記できない・・・・。
今週の「ニュースで英会話」、下の難解な文章を分かりやすく鳥飼先生が説明してくれた。
the Supreme Court left in place a lower court ruling that struck down California's ban on same-sex marriages.
テキストに解説があっても、実際に口頭で説明してくれると、理解度も上がる。
攻略もこれと難易度同じぐらいの文章も多いのに何ひとつヒントらしき説明もないし・・・
今回のルックアップの難解な文章も少しぐらい解説あってもいいのになあ
プラザ合意、結構簡単だった
キューバ危機、プラザ合意・・・事前に日本語でもニュースで知ってただけに聞きやすかった
時事を扱ったものは内容が予測できるだけにリスニングでも勉強しやすい
時事はリンニングもリーティングももの凄く簡単
内容が予想できるからね
ネタばれしてる劇を見るのと同じ
リンニングってなんかエロいな
407 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/14(日) NY:AN:NY.AN
プラザ合意難関でした…
408 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/15(月) NY:AN:NY.AN
もういい加減同じことは言わないで〜〜〜〜〜4.
細かな説明をするのが面倒だから手抜きしてるんだと思うよ。
間が開かないようにどうでもいい言葉で時間を埋めてる。
時給のアルバイトが仕事をしているフリをして時間稼ぎしてるようなもの。
プラザ合意、見慣れない単語も多いけど意味が検討つくものばかりだから覚え易そうだ
ラジ英の番組構成の充実ぶりに比べたらひどい手抜きだよな
外部に執筆頼んで、ネイティブにただ朗読させて、ただ「シャドウイングしましょう」「文章覚えてルックアップしましょう」だもんなあw
どの文章をシャドウイング/シャドウイングさせるかとかも柴原氏は選んでないような気もする
全部HNK任せというか、そこまで権限がないのか?
まだ始まって2年の講座だから練られてないんだろうけど
これできる講師だと,英文の微細にわたって構文や文法、語法など
機関銃のように解説しないと30分じゃ足りないくらい、内容のある
いい英文が多いだけに
壊れたテープレコーダーみたいな決まり文句で時間費やすのが
実にもったいないなあ
文法や語句の説明をもっと詳しくして、2週間に1文章ぐらいでもいいかもね
それか1回を30分番組でもいいw
文法分からんところはここで聞けわれ。よろこんで教えたるでがな。
415 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/16(火) NY:AN:NY.AN
深海は難しかったが、プラザ合意は易しい。
知ってる内容だからか。
>>412 >構文や文法、語法
そんなのは他で覚えてこいよ
構文・文法・語法は教える能力があれば、ガッツリやるだろうが
柴原さんは同時通訳が本業で、そういう言語学者的な能力はそんなに無い感じだな
下手に講釈しだすと、ボロが出ちまう怖れもあり
まあこの講座は構文、文法や語法の勉強じゃなく、
リスニング能力を高めるのが目的だから、それでいいだろね
リスニング専門の講座なのにコツらしきものも特に何も教えず、同じ台詞ばっかり言うからそれなら文法でも説明してくれやというリスナーの意見
時間余ってるのにどっちもしないから皆な怒ってるw
このやり方だと、誰が講師でも同じなんだよ
ロボットでも、小学生でも変わらない
あの声とソフトな語り口に女性リスナーはやられるんですよ
やられてませんっ
男の俺はやられてるが
通訳屋らしく、どの文章も意訳がすごいな
これと同じような訳がすぐ頭に浮かぶ人はこの講座やってないだろう
それ披露するよりももっと別のことやってほしい
2月号のグレン・グールド、今月のワーグナー・・・
おいらは西洋音楽あんまり好きじゃないみたいだな
特に理解がよくないし勉強の意欲も進まん
題材って大事だ
好きな人ははかどるんだろうけど
固有名詞の連続は厳しいな
きっと反ユダヤとか出ると思ったが出てこなかったな
ヒトラーのせいでワーグナーの評価が歪められてしまった
428 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/24(水) NY:AN:NY.AN
これだけ固有名詞が多かったら、勉強になるの?
予習しないと難しいなら、初見じゃ無理。
この講座は通訳を目指してる人向けらしい
プロの通訳者でも仕事の前は、予備知識を持っておかないととんちんかんな訳になる
野球やサッカーの選手インタビューの通訳も、ルール知らない通訳者が訳すとおかしいものになる
通訳目指している人向けというレベルの高いものではないですよ。
そうだよね、内容自体はWikiでざっと予習すれば十分という感じかな?
クラシック好きの俺にはグールドやワグナーはそれほど突っ込んだ内容でなく難しくなかった
やはりよく知らないテーマだと難しいことが多い
この先生がしきりに予習が大事と言うのもわかる
不気味の谷、後半全滅・・・
予習しててもほとんどついていけんかった
過疎ってきたぞ
おい、皆な脱落したのか?!
434 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/31(水) NY:AN:NY.AN
今週は聞いた!ネタが面白かった
435 :
名無しさん@英語勉強中:2013/07/31(水) NY:AN:NY.AN
テキサス親父に名誉国民栄誉賞あげるべきやね
>>427 この前ガーディアンの記事にワーグナーの記事が載ってたけど、そうとう変態だったらしいねワーグナーは。
女装癖がある一方で、女性嫌い、筋金入りのナチス党員、しかしながら彼の音楽は純粋に聞く者の耳を
魅了して止まない。そんなダラダラした記事を1か月くらい前に読んだ。ワーグナーの子孫が二手に別れて
裁判してるそうだよ。一家の名誉を棄損したっていう内容で。「ヒイヒイヒイヒイ爺さんは、ナチスのクソ野郎
だったからさ」みたいな言い方はしないでもらいたいとかなんとかでw
438 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/01(木) NY:AN:NY.AN
uncanny valley はリスニングの教材としては難しすぎ。
難しいから価値があるか…優しい声して厳しいこと言う人だな。
これを一回で聞いて理解したら、もう卒業だな。
439 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/02(金) NY:AN:NY.AN
素材の難易度の差が大きすぎ。
敢えてそうしてるのか?
背景知識の多寡によるところが大きいんだろうね。
441 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/03(土) NY:AN:NY.AN
これ聴いて実践ビジネス聞くと、アホみたいに易しい。
実践も講師の評判良くないけど、攻略よりましかも
一応語句やイディオム等の説明を一通りしてくれるもの
“英語読んで日本語訳読んでるだけじゃん”って意見も多いけどw
8月号の2ぺージ目に、食指が動かないトピックは飛ばしてもいいって先生書いてる
英文の難易度に関わらず興味がわかないものってある
ヨットから仕切りなおそ
今日のはえらく簡単だな
ごんぎつねのほうがずっと難しかった
逐語訳で解説がないと落ち着かないのは、実力が高校生程度ということでしょう。
>>445 一語一句の解説がないと落ち着かないなどと言っているのではないよ
柴原氏は毎回毎回精神論的な同じ台詞ばかりしか言わない
それなら逐語訳をしてくれる杉田氏のほうがまだ幾分ましと書いたまで
文法解説が時間の無駄と感じるレベルの人のための講座だと思う。
自分みたいに英字新聞は読めるがリスニングはさっぱりだめみたいなリスナーが中心だと思う。
瞬間最大風速より、たゆまぬ日々の英語修練。
The Uncanny Valleyを、よどみなくシャドーイングできるか?ということです。
451 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/03(土) NY:AN:NY.AN
実践はCD買わないと意味なし。
CDはヘザーさんの独演で、杉田は案内役だけ。
Wagnerの最終行 "You won't regret it." となっているが、
何度聴いても it が聴こえない。飲み込んでいるようでもない。
スロー再生しても同じ。
本当に it はあるのでしょうか?
ティットの最後が消えてますかね
むちゃむちゃはっきり言ってるぞ
455 :
452:2013/08/04(日) NY:AN:NY.AN
>>454 そうすか。
何回聴いても、t が1個しか聴こえない。
耳が悪いのかな。
この講座リスナーは年寄りが多いんだろうな
だから理屈っぽいやつ多いのか
>>452 定型表現は発音がなおざりになる、というのは
初級を超えたあたりから感覚としてわかるもの。
耳が悪いとか初級者的で可愛い。悪いのあた○。
regret と regret it の区別ができたら(t)が聞こえるかは問題じゃないだろ
regret
reg-re(t)
regret it
reg-re-ti(t)
イが聞こえればいいんだよ
ファーストランが地震で中止
自動録音聞いたら宮城で震度5強とか言ってたわ
まあファーストランは聞かなくても再放送が二回あるし特に問題ない
少なくとも、「むちゃむちゃはっきり」聞こえる人(
>>454)と、
reg-re-ti と聞こえるという人(
>>458-459)がいるのがわかりました。
TNX anyway.
463 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/06(火) NY:AN:NY.AN
船はなんでshe で受けるか?
乗り物だから。
柴原さん知らなかったの?
464 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/06(火) NY:AN:NY.AN
ヨットはクルーザと呼ばれることもある。
私的な目的の船の総称です。
本文は間違い。
まるで乗り物はsheで受けるのが当たり前のような物言いだが、それは全く持って見当違い。
466 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/07(水) NY:AN:NY.AN
単なる冗談だよ。
467 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/07(水) NY:AN:NY.AN
mega yachts なんて表現があるのかな〜。
468 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/07(水) NY:AN:NY.AN
検索したらわかるだろ。
ヨットでもクルーザでもメガヨットでもどっちでもいいよ
船だろ全部
俺、ヨットマスターって時計してんだけど、少し嬉しかったよ。
まぁ何の関係もないけどw
35000円くらい?
やっぱ文法とか解説してほしいな。
テキスト読んでも分かりにくいところいっぱいある。
ネタ面白いし、文法ちゃんとしてないセンテンスも多くて生の英語って感じするけど
自分のレベルだとあんまり身になってない気がする。
約1年やって、だいぶ口は動くようになったけど。
つーことでちょっとこの講座休むわ。
みんな、頑張れよー
473 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/08(木) NY:AN:NY.AN
yachtは急に易しくなった。
>>471 人気無いモデルだけど、そこまで安くはないんじゃないw
>>474 ぼちぼち頑張ろうぜ
ヨット簡単だったよ
これならおいらも勉強はかどりそうだ
477 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/11(日) NY:AN:NY.AN
柴原センセってミリヲタっぽいかも
テキストとかにも軍事ネタ多い気が
NATOの同時通訳するぐらいだから、そっちの分野は強そうだね
実力は他のNHK講師が全く無能に見えるレベルだと思う。
リスニングの教示ももっとしっかりやってくれるといいんだが
>>479 軍事関係の通訳という特殊分野で英語教育の
エキスパートを比較すれば、全くの専門外だから
当たり前だ。
それとは別にたまにある柴原先生自身の趣味に
対する控えめなコメントは好感が持てる。
この前「みなさん日本語のリスニング力は充分おありでしょうから〜」って言われてワラタ
あれ以来面白い人だと思って聞くようになって、なかなか奥深いことに気が付いた
声もいい感じだよね
>>483 ワロタ
こんなのどこから探してきたんだよw
ヒアリングマラソン ブートキャンプ で検索
キング牧師、リスニングは難しいかったけど本文も難解かと思ったがそうでもなかった
やっぱり初見の単語はリスニングになると厳しいわ
487 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/15(木) NY:AN:NY.AN
yacht とキング牧師は易しくなったな。
激しすぎ〜。
488 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/20(火) NY:AN:NY.AN
夫婦で同時通訳なら、子供は生まれたときから英語?
>>488 まさかw
子供が通訳家になりたいって言った時にはサポートするよとは言ってたけ
今週末の“星座”も簡単そうだ
暑いから易しいのを頼むぜ
星座、簡単だったけどあんまり興味ないんだよなあ
ギリシャ神話も。。。
星座、シャドウイングは案外できた
発音しやすい固有名詞は助かる
494 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/27(火) NY:AN:NY.AN
テスト
大したことのないことでもカタカナにして高尚なことをやっているように錯覚
させるのが、通訳者あがりの英語講師がよく使う手。
ヴィジュアライズ:単に頭の中に思い浮かべるだけ
リピーティング:単に繰り返すだけ
シャドウイング:単に元の英語にくっついて言うだけ
ウィスパリング:訳した内容をおっさんの耳元でコソコソ話すこと
ルック・アップ:顔を上げてっ
規制解除されてまたキチガイが沸いてきたな
497 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/28(水) NY:AN:NY.AN
星座を見て夜を共にするか…。
NHKにしては粋な話だな。
その後がないが・・。
なっちゃうかもぉ
おっさんおねえ言葉も発音いいなw
499 :
名無しさん@英語勉強中:2013/08/29(木) NY:AN:NY.AN
結構ヤバイ話だったな。
朝まで付き合うことになるか。
ピーターパンの話、おもんない
長さ的に中途半端で終わるな
いつもこれからって時に終わる
珍しくキャロリンが続いたな
キャロリンいらん
動物役やアニメだけ担当してろ
一気に前半、後半を続けて聞くから25分くらいにして一本化してくれたらな〜。
Bonnie Waycottさんにも読んで欲しい
英検対策で
ピーターパン
調べてみたら少し感動
peter pan自殺って60台になってからじゃん
508 :
名無しさん@英語勉強中:2013/09/02(月) 16:36:37.71
What we shold do is concentrate on the real Peter Pan.
?????
concentrareって名詞?
>>507 マジ?30前に自殺なら伝説だが60代で自殺とか
1ミリもインパクトないじゃん
>>508 俺も思った。toが抜けてるんじゃないかと
toを省略してもいいもんかね
省略です。
それ言ったら不定詞はなんでもto省略できるな
外人にとって不定詞のtoなんて多分どうでもいいんだよ。
不定詞の否定文だって、学校では「not to 動詞の原型」と
習うけど、アメリカの口語だと「to not 動詞の原型」だからな。
不定詞のtoなんて、その存在自体が本当はどーでもいいのかも。
Nice meet you.
素人意見じゃなくマジ回答希望
だから省略
is,wasの前がdo,didのときはto省略可能
518 :
名無しさん@英語勉強中:2013/09/03(火) 19:20:21.61
じぇじぇっ!今気づいたんだけど8月号テキスト最終ページ
雑誌愛読月間2013年度イメージガールがあまちゃんだった件!
521 :
名無しさん@英語勉強中:2013/09/05(木) 22:07:20.30
ピータパンの話は愚作。
題材によって執筆した文章に出来不出来の差が大きいね
リスナーの興味のあるなしの差も多少あるんだろうけど、文章自体がおもしろくないと復習する気にならん
てすとおあ
勉強なりますけどね。
今回の題材も中身が薄くておもんなかったなあ
本編終了後の少ネタでイスカンダルがアラビア語でアレキサンドリアっていうのだけ為になった
来週のテーマなんだっけ
コストコみたいな発音の食べ物だったが馴染みがないから忘れちゃったよ
内容からするとまた来週もキャロリンだな
キャロリンの読みは好きだがそろそろ英検だからクリス中心で行って欲しい
栗栖って飲み屋の親父風かと思ったら
結構、スマートでイケメンだな
並みの知性には、リスニング以前にイスカンダルさえ知るのは困難なことでしょう。
教えてくれる人がいるということは幸せなことですね
しかもタダw
講座内は肝心のリスニングについてもっと教えろっつうの
532 :
名無しさん@英語勉強中:2013/09/12(木) 16:15:54.99
What I wouldnt give to be able to travel back in time
のwhatは文法的になんですか?
(Alexandria の4段落目の最初)
↑
誰か答えてやれよ
英検準2級のオレじゃ無理だからw
1: I would give anything to be able to travel back in time ... のanythingに相当する代名詞
「〜できるのなら、どんなものでも差し出すだろう」
倒置して
2: Anything I would give to be able to travel back in time ...
それを否定文で反語のニュアンス
3: What I wouldn't give to be able to travel back in time ....
文末に疑問符はないけれど、2の文が通じるなら3の文も同様に通じるのだろうと解釈しましたよ。
Whatは関係代名詞でなく疑問代名詞。
アレクサンダー図書館。レシテーションが120秒。これを100秒までもっていきたい。
今日は簡単だった
でもメモ取りながら聞くなんて無理だわ
537 :
名無しさん@英語勉強中:2013/09/14(土) 20:20:05.85
>>534 thanks
もうひとつしっくり来ないです・・・。
リスニングだと、次に何か来るなと想像してしまう。
whatに対応する言葉が。
538 :
名無しさん@英語勉強中:2013/09/15(日) 17:55:03.57
>>537 534がおっしゃるとおり、whatは疑問代名詞で、giveの目的語ではないでしょうか。
wouldは反語表現。
この文とても長く、文末に感嘆符が来ているので疑問符がなくなってしまった、と。
!
この放送聞き終わるとまた明日月曜日だなぁと思うようになってきた。
なんか悲しい…
サザエさん症候群みたいなものか…
ちなみに、明日台風の中仕事です
(´・ω・`)
/ , ヽ
 ̄_|,..i'"':, ̄ ̄ ̄ ̄
|\`、: i'、
\ \`_',..-i スッ…
\.!_,..-┘
今週はえらく簡単だな
去年に比べて波が激しい
うん確かに去年より簡単だ
リスナーから「難しい過ぎる!」とレベルダウンのリクエストあったんじゃ?
自分が二年目のせいもあるかもしれないけど、攻略、実践、入門は易化と感じる
ラジ英は同じ、タイムトライアルは難化
そんなに沢山の講座をやる暇、よくあるね。
本読みしてるクリスってJRのホームの英語アナウンスもやってるんだな
今日、何気なく聞いてたらこれクリスじゃんって。
いい声だった
今日は簡単だな
えっマジで?
予習もしてなかったから今聞きながらあたふたしてるんだけどw
でもゆっくり喋ってくれてるから聞きやすい
who should be allowed access to our personal genetic informaton?
このaccessは名詞なのか。最初to不定詞のtoが省略されているのかと考えて
音読しててつまずいた
blue print 青写真
青写真の意味が分からなかった高校時代
まだまだあまちゃんだな
それじゃblue filmも知らなかろう
柴原殿
さすがにいっぺんには無理ですね
幼稚園時代から英語のうたに触れていた柴原先生はあなた方とは違います
ピンク映画なのにblue filmって面白いよね
大したことのないことでもカタカナにして高尚なことをやっているように錯覚
させるのが、通訳者あがりの英語講師がよく使う手。
ヴィジュアライズ:単に頭の中に思い浮かべるだけ
リピーティング:単に繰り返すだけ
シャドウイング:単に元の英語にくっついて言うだけ
ウィスパリング:訳した内容をおっさんの耳元でコソコソ話すこと
バリスタ:珈琲給仕人
561 :
名無しさん@英語勉強中:2013/10/03(木) 14:33:18.52
genomeはムズイよ、柴原さん。
内容が理解しにくい・・・。
Is that because English words and phrases related to genome are difficult?
Or it's just that you're not familiar with genome itself? If the latter is the case,
what you have to do is read something about it in Japanese, so that you understand
it when it's explained in English.
気を抜いて聞いていると、たまに
「…楽しみながら ご威力 を付けていけるといいですね」と
誤認識してしまうことがある。
>>561 アホか
構文は超簡単 単語の問題だけだ
一般人には、なじみがない概念だからでしょう。
大学教養で分子生物学を選択したひとにはかなりやさしい。
普通に一般常識〜高校初等レベルくらいじゃない?
月一回理系テーマは色々助かる
567 :
名無しさん@英語勉強中:2013/10/04(金) 14:30:23.85
構文は簡単でも内容が理解しにくい。
遺伝子のことを分かるか?
普通に解るよ
569 :
名無しさん@英語勉強中:2013/10/04(金) 18:09:55.20
遺伝子について他人に説明できるようにならないと、
このレッスンを理解したことにならない。
講師はそう言ってる。
中学校で遺伝子習わなかったかな?
教養なく英語を聞いても無駄ということがわかる回だったね
572 :
名無しさん@英語勉強中:2013/10/05(土) 10:38:29.17
単語レベルで分かっても無駄。
内容を理解しないと意味が無い。
しかもリスニングだけで。
この講座はnhkでは断トツにレベルが高い。
会話よりは内容を追いやすいけどね
土曜の再放送は楽だな
テキスト見ないで聞いて2ちゃんに書き込むのも余裕
ああ、日曜だw
576 :
名無しさん@英語勉強中:2013/10/06(日) 10:43:57.39
シルクロード難しかった…
Tang Dynasty とか、わからん。
遺伝子は簡単だったよ。
背景知識の問題なんだろうな。
今月号からスクリプトの字が少し大きくなった。
コピーして持ち歩いてるんで、助かるのう。
コピーするなら今までも拡大すりゃ良かったじゃん
英検1級並みの単語力をつけることだな
そこからが英語のスタートだ
お前はどこいっても嫌われ者になりたい
みたいだな。レスが伸びないのはお前の
せいだぞ。