1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2012/12/29(土) 17:43:36.93
2 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/30(日) 17:51:41.71
a
留学先で英和辞典禁止ってw お前は留学したことあるんかw
お前はてw 元スレ立てた奴知っとるんかw
ライトハウスは文型表示と 句動詞と熟語を分けてるのが初級向きと思えないんだけど。 意外と新英和中辞典の文型表示が見やすい
意外とというか、新英和中は例文と文型表示が特徴だからね。
ジーニアスやライトハウスの文型表示型辞書はもう古い 動詞 A B 型表示の方がいいね
wisdomメインで スパアン ロングマン英和 G4 リーダーズ ランダムハウス トレンド日米表現辞典 他,各種web辞書 だいたいこれで間に合うから 他の英和は要らない
9 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/01(火) 09:27:07.48
10 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/01(火) 10:22:27.25
>>9 おれは逆にAB表示は受け付けなかった。
何のメリットがあるんだ、あれ。
11 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/01(火) 17:28:51.60
動詞の文型って後付けの分類だから辞書に何ら説明なく文型表示するのは疑問。 この文型で使う、ではなく、この文型で使われる。手段ではなく結果だと思う。 だから、文型表示ではなくAB(C)置換表記の方が成り立ちに沿う自然な印象。 まあそれを言うなら、英文法自体がすべて後付けの分類や説明ではあるんだがw
結構AB派って多いんだな。 それだけで選択肢から外してただけに意外。
13 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/02(水) 05:28:17.62
Oだと間接、直接の2個あり、ジーニアスみたく1.2をつけなきゃ識別 できないし、「目」や「名」や〜では暗記しにくいもの。 学研アンカーが分かりやすいと支持されているのは、AB表示だからだと思いますよ。
なるほどね、確かに暗記にはABの方が便利そうだ。 おれもAB派に転向しよう。
OOもOCもABでひとまとめ? 慣れればいいのかもね
SVC→C SVO→A SVOO→AB SVOofO→BofA SVOC→AC こんな感じ これに加えて(自)(他)も意識すれば特に不都合はないよ。
マイスタディのゆるキャラ、思わず買ってしまいそうになる。
ウィズダム英和3版買ったけどウェブ辞書が便利すぎて紙の方全然使ってない
こうやってツーチャンも出来るしね
アンカー系の改訂ってまだかな。 英和スレ的に一番評価高いみたいだから、新しい版が出たら買ってみるわ。
あまり名前出ないが、桐原のロングマン英和ってLDCEの単なる翻訳版なの? 自分の経験では、英英はオックスフォード>ロングマンだったから微妙 でも編纂コンセプト自体は遅ればせながらも目新しい感じがする 2007年発行みたいだが、遅ればせながらさっき気付いたw
22 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/03(木) 08:24:11.89
>>20 コズミカは2刷以降増刷されないのはやはり売れないからだろうか。
アンカーも改定度に分厚くなり、引くのに軽快さが無くなりました。
コズミカもスパアンとほぼ同じ内容で、魅力が薄れていますね。
できればスパアン上級版を出すなら、スパアンに無い語源情報と
もっと多くの用例を是非加えて欲しいものですね。
すぱーん
コズミカは古本の価格がなかなか下がらないね
コズミカの後にでたスパーンがほぼコズミカだから、コズミカは吸収されて無くなった模様
26 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/03(木) 20:51:43.78
ジーニアス5版はスパアンやベイシックジーニアスのようにAB表示にして 欲しいよ。絶対見やすいと思う!だって使う対象は学生なんだから。
普通で良い
28 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/04(金) 19:09:55.47
快感
31 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/04(金) 21:53:18.84
鈍感
みんな同じではつまんない
33 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/04(金) 23:07:00.01
そろそろヤマギシズムに対抗しうる英和の設計思想が出てこねぇかなぁ。
>>33 アンカーはシバタイズムの継承だから
ヤマギシズムではないのでは?
>>34 そうなんだ、シバタイズムの嫡流だったのね。
そろそろ新機軸が欲しいね。
36 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/05(土) 17:54:35.34
ライトハウスの語法情報、どういうふうに訳すか、 いちいち例文の和訳を確認しなきゃいけないのがめんでくさいな。 やっぱ、学習英和はスパアン一択だな。
37 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/06(日) 09:26:17.16
>>34 シバタイズムとヤマギシズムの間には明確なイズムの違いがあるでしょ。前者は
単語の意味を正確に日本語に置き換えたり、単語の語法を文型も含めて、正確に教
えることに力を注いだし、後者はそれらを踏襲した上に、英和辞典にキリスト教文
化の真髄を盛り込んだ点で、明確にヤマギシズムと言われるものを残したでしょ。
だから、「アンカーはシバタイズムの継承だからヤマギシズムではないのでは?」
と簡単には言えないと思うな。
簡単には言えないけどね。 英語と日本語の違いの付録とかは 柴田さんのころからあったものだし、 発展させてキリスト教文化にまで広げたのが山岸さんだから、 間違っているとも言えない。
ウィズダムが英和中では一番見易い 中和して万人向けにしてるし G4は最早過去の遺物になりつつあるのでは
40 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/06(日) 21:49:51.95
>>39 G4は最早過去の遺物になりつつあるのでは
賛成だね。英和も和英ももうその出番は終わったね。
42 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/07(月) 17:50:48.27
ウィズダムは誤植がなぁ。
え? 新しいの出たろ。 電子物の話しか。
44 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/09(水) 07:49:18.22
その新しいの(第3版)でウィズダムは誤植がボロボロ見つかってるという…
45 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/09(水) 09:09:02.42
ウィズダムを持ち上げる工作員がいるが、私が使った限りでは誤植のみならず、 英語に対する誤解が結構見つかる。特に和英はそうだ。たとえば、「道楽息子」 の訳がprofligate sonになっているけど、これ完全な誤訳。日本語も変なのが 多い。たとえば、「目」のところに「目の肥えた聴衆」というのがあるけど、 そんな日本語はない。「…の肥えた聴衆」と言ったら「…」の箇所に入るのは 「耳」だろう? こんな調子で問題だらけというのが本当のところ。Amazonの 書評は英語のよく分からない人たちか工作員が書いたものだろう。
G4工作員?
要するにプログレッシブがベストでは無いがベターと
48 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/09(水) 16:14:33.29
英和としていちばん安定感があるのはコズミカではないかという感じがする。 もちろん、好き嫌いは人それぞれだけど。いずれにせよ、コズミカの和英が あったらいいと思うが、学研も経済的に厳しいのかも。。。
>48 >25 売れにくいカテゴリーですし難しいのでしょうね
ビジネスマン用としてはプログレッシブ 学習用としてはウィズダムかアンカーコズミカ G4は未だに20年前の記憶を引きずる教師向け
>>47 前の版まではな…
最新の版は学習用上級辞典とは趣向が異なると思う
電子辞書不採用辞書は5年以内になくなるよ。
ロイヤル英和とか、マイナーだったが良辞書がなくなり 寡占化がすすむにつれて、結局は電子辞書市場も つまらなくなってるねえ。 紙か電子かじゃなくて、持ちつ持たれつだったのに。
>>48 きょう学研ストップ高
コズミカ2とコズミカ和英
頼みます
英英辞典もMacmillanが紙媒体撤退するし難しいのでしょうね
56 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/12(土) 22:15:32.53
「半グレ」の訳語を探していたら、スーパーアンカー和英3版にちゃんと出てたよ!
紙辞書は即刻止めないと倒産が必然。
58 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/12(土) 23:39:50.26
>57 英語教育を本気で考えている英語教師なら、そういうことは言わないと思う。 紙の辞書と電子辞書とは住み分けが必要だし、両者を同じ土俵で語るのは邪道。 また、教師が電子辞書だけを云々するとしたら、それは明らかに無責任。その ことが判っている教師は多いし、したがってそういう教師や学習者がいるうち は、紙の辞書はなくならないと思うね。
>>58 もう大学の英語系学部で紙辞書は誰も使っていないという現実がある。
つまり教員予備軍自身が紙辞書を使っていないのだ。
紙辞書の消滅は既定路線。
これが分からないような企業は消滅するしかない。
大学生と中高生は違うの
馬鹿だな 自分が使わなかった紙辞書を教師が生徒に勧めるはずがないだろ 指導をあきらめた低レベル高校のロッカーの置物としては勧める可能性はあるがね 進学高じゃ電子辞書を強制購入させてるのを知らんのか?
お前も馬鹿だな 紙をやめて電子辞書をあてにしたら 売れるようになるとでも思っているのか?
進学校でさえ、更に言えば電子辞書でさえ、面倒くさいといって引かない生徒は多い つまりひとつだけ確かなのは、そういう生徒にとっては紙辞書も電子辞書も関係ない 辞書に限らず電子書籍・新聞の普及は今が一番の過渡期だから全て一概には言えない 電子辞書のデメリットは自分で色々と加工できない点、マーカー機能はあるが不十分 利用者ニーズによって結局は紙と電子が棲み分けされるはずだから、どちらも残るよ
>59-61 英語系学部だと英和は捨てて英英辞典を組み合わせて使用させられるもので、中高生は紙を推奨され続けていますよ 二元論に誘導されたら、その選択肢両者は間違いの法則
これは嘘
現在の高校はほとんど全て電子辞書を強制購入で、これは紛れもない事実。 ただ、教育効果の面で電子辞書利用が優れているかどうかは別問題であり、 この点については現状を分析するだけでなく更に長期的なリサーチが必要。 辞書に限らず、手軽に使えるツールほど(逆接的だが)有効に使われない。 大学レポートのWikiコピペ蔓延とかと同じで、利便性=学力向上ではない。 特に学習辞書は、媒体の異同よりも普段よく使うか使わないかが一番重要。 その意味では、紙か電子か?…みたいな単純な二元論の議論は全く無意味。
馬鹿だな すぐれているから強制購入なんだよ 勉強は競争だから効率が最重要なわけだ
程度が低い論議になってますし、使いたいのを自分で選ベ でFA
利権と化していることに気づかない馬鹿一匹発見 電子辞書が優れてるなんて話してるのは己だけ
いえるのは電子辞書が普及してこの10年、良質な紙辞書の いくつかが消え、メジャー紙辞書の改訂周期も長くなった。 今後は、辞書の寡占化が進むとともに、改訂も長くなる。 学習英和が相互に競い合って5年周期で新版出してた 時代は終わった。大辞典も、英和大、リーダーズくらいで、 RH、Gは改訂はないのだろうね。新語を調べたいなら、Webか 英英しかなくなる。
71 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/13(日) 13:47:50.30
高校でも、大学でも、電子辞書一辺倒というのは、教師の無責任か不勉強だ。 紙の辞書なら起こさなくても済むような語学的間違いが電子辞書ゆえに起きた と言う例を検証している研究はいくらでもある。間違いなく電子辞書は便利だ。 だが、電子辞書は英語がよく出来る(ようになった)学習者には良いし、便利 だが、初級・中級英語学習者には不向きであることを不勉強・不真面目な教師 たちはもっと反省してきちんと対処すべき。犠牲者は学習者なのだから。だか ら、紙の辞書は不要という短絡的な話には賛成できない。
他人が、電子ばかり使って学習効果が落ちようが 重い紙を必死にめくっていようが、どうでもいいんじゃないの? 俺は紙で学習して、今は電子メインで良かったと思ってるけど。
内容でなく媒体で話してるんです?媒体なら専用スレありますしそちらに行けばいくらでも語れますのに
内容で言えば、電子辞書が普及したことで、英和辞典そのものが 出版の危機だな。IT化というのは、勝ち組が一人勝ちになる傾向が あるので、マイナーな多様性は失ってしまう。 アドフェは改訂が出るんだろうね
75 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/13(日) 14:25:55.39
本物の勉強家は紙の辞書の中にきわめて優れた辞書があることをよく知っている。 電子辞書が劣等な辞書から成っていたら(話は英和・和英に限るが)、その劣等 な辞書が独占的なものになり、結果的に学習に悪影響を及ぼすことも考えるべき。 その証拠もいくらでも挙がっている。たとえば、よく知られた例ではジーニアス 和英が挙げられる。この辞書の出鱈目さが電子辞書にそのまま受け継がれて、出 鱈目な作文が行われたことはすべに多く証明されている。学校の場合、結局は教 師の質が生徒への辞書選択を左右する。そういうことをまじめに考えるべき。紙 の辞書でも電子辞書でも、それぞれの長所があるが、やはり使う時、相手を考え て薦めるのが「良心的指導者」の仕事。IT化は独占性が強く、学習・教育という 広い視野で物を見ようとする教師には非常に困るものだ。最近の英語教師の何割 かはもう電子辞書で育った世代がなっている。だから、紙の辞書の有益性を実感 しないままという人たちが多いだろう。
今は辞書自体が売れなくなっているからね 百科事典も昔はどの家にあったものだけどね まあ紙でも電子でも、どちらも応援してくださいよ
電子と紙ってどっちがいいですか
紙を使うのは自殺行為
>>77 ITではないです。
言葉を知らないで使うとは....
81 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/13(日) 21:33:47.58
ITは広く言えば「データ収集、処理、記憶、伝達などの技術」全体を指すから、 電子辞書化もIT化の範疇に入れてもいいのでは?
Ilectronic Tictionary
85 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/13(日) 22:31:11.79
>>79 紙を使うのは自殺行為
いくら2ちゃんねるでも、根拠のない、こういう無責任なことを言うのはやめませんか?
自分で決断もできない二択に囚われる人って、哀しいね
>>45 >「道楽息子」の訳がprofligate sonになっているけど、これ完全な誤訳。
そうなのですか?
自分の辞書はすべて profligate son または profligal son なんですけど?
prodigal son でした。
ラジオが出てきても新聞は残る テレビが出てきてもラジオは残る 電子メールが出てきても郵便は残る 歴史が証明しているんだよ
パソコンが出て来てワープロが消えた
the prodigal son 放蕩息子
CDが出てレコードが消えた そして今、CDが消えようとしている
>>92 紙辞書はずっと残って、「電子辞書」はどんどん違うものに
なっていくと思うよ。SIIのDAYFILERとか、電話機能はないが
android端末に近づいてるし。
今の携帯辞書は確かに機能が少なくて馬鹿にしてる現行の
電子辞書ユーザーは多いけど、結局は、携帯なりKindle/iPadなりと
融合していくのだろうね。
以前は「電子辞書はワープロ専用機のように消えるのか」みたいな
スレまであったと思う。
AKB48が出てモーニング娘。が消えた
電子辞書は紙辞書の機能を全て盛り込んでいないから無くならない 閲覧性が悪すぎる これは致命的な欠点 パソコンくらいの画面があればな
prodigal son The act of raising a finger in victory, and continuing to stick that finger up the ass of your opponent; a demoralizing assault to friend or foe.
電子辞書になって紙辞書のシェアが相当食われたのは確かだが 携帯アプリで、電子辞書の市場も縮小してしまったからなー 2007年の281万台をピークに、2011年は187万台へとだだ下がり。 高校生と大学生が入学の時に買う(買わされるw)くらいだろ。 2006年11月に発売されたSR-G10000で完成されたんだよ。 まあ、電子辞書関係者が焦ってるのはよく伝わってくるw
高校ではスマホは禁止だから ガラパゴスなおかげで学校での需要はしばらくは安泰でしょ 普通の大人が買わなくなってるけどね
英語は電子辞書のコンテンツの一つにすぎないよ
>>91 ラジオも新聞も郵便も、全て寡占独占業界だから例えとしては良くないw
新聞は再販制あるから辞書(出版)と似てるかも
電子辞書は確か再販制適用されないから、
その意味でも紙辞書と電子辞書は同列には語れないよな
>>103 英文貼らない奴に英文読める奴はいないのは2chanの常識
お前英語力0だろ
要約まだあ
英和スレで何故和訳を求める?興味あるなら手元の英和を使う時じゃないか
持ち出す例としてはあまりよろしくないのでは? 週刊誌、新聞の話しだし、 Newsweekはここ数年で部数半減、年間2000億ぐらいの赤字だからね。 媒体に関わらず、何を提供するかが大事って部分は同意。
test
>英文貼らない奴に英文読める奴はいないのは2chanの常識 だな
じゃあここはバカばっかなんだね
2chanにはアホしかおらんやろが〜 もちろんわてもあほやで
>>109 傾いている印刷出版ビジネスは音楽産業の誤りから学ぶべきだという旨も読み取れるね
ジーニアスが25年前に市場開拓した功績は認めるが、過大評価されすぎ 確かに前時代の遺物に成り下がっている 唯一の対抗馬ウィズダムには頑張って欲しいし、コズミカにも復活してほしい 万人向けの造りとして両者が争うのが望ましい
ウィズダムいいんだけど、語法表記多すぎる もはや辞書機能の付いた文法・語法書といった感じ
118 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/20(日) 13:46:44.61
語法、語法と騒ぐ、出来の良くない英語教師にかっこうの便利な道具がジーニアス だった。これで生徒たちを脅かせばよかった。関西の語法付きの先生たちが、全く 自分たちの趣味で使ったのがその辞典。考えてみるといい、その程度の語法的知識 があったところで、日常的な英会話も出来なければ、英語でALTたちとも自由に会話 できない者たちが、こけおどしに生徒たちにその辞書を持たせるという罪を犯した。 ウィズダムもそれと似たり寄ったりだ。本当に英語が分かる一部の教師たちにとって は、両辞典とも、消えてなくなってくれというところではないのか。
馬鹿か?語法を知らないから話せないんだよ
>>118 学科ばっか勉強してるから車運転できないんだよみたいな言い分だな
その程度の語法的知識があったところで、日常的な英会話も出来ない から、さらに語法を覚えてるんだろ・・・ 文法・語法を勉強したくない人が「それをやっても会話もできない」って 言うのは笑止千万。
基本の語法すら知らないからI discussed about~.とかI enjoyed.とかやっちゃうんだよ。
その辺は英『和』にしがみつくより英英に移行した方が身につきますし 使う人が英和を捨てる事出来るか、英和にしがみつき続けるかで大きく水をあけるでしょうね
>>123 それを英語で書いたら信じるがお前には無理だろう
English-Japanese dictionary which is exercise and learning of no practical use, but if you change to use English-English dictionary then you are successful
126 :
124 :2013/01/20(日) 19:56:56.47
>>125 I am sure an English-Japanese dictionaries is of no practical use , so if you replace it with
an English-English dictionary, you will never fail to make much progress in English.
こりゃひどい英文だなw
128 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/20(日) 20:04:46.28
>119 英米人を初め英語圏人は「語法」を知らない! だが、自由に英語が話せる。 >118はそのことを言っている。
それはガキの頃から少しずつ語法が無意識のうちに頭に入ってきてるからだろ。 外国語としてある程度の年齢になってから学ぶのと全く別の話。
話せないのは、語法を知らないからじゃなくて、明らかに練習が足りないから。 パターン練習繰り返すしかないよ。
131 :
124 :2013/01/20(日) 20:21:11.13
132 :
124 :2013/01/20(日) 20:25:27.22
>English-Japanese dictionary which is exercise and learning of no practical use, but if you change to use English-English dictionary then you are successful
たしかにこれじゃ
>>127 はキチガイそのものだなw
>>130 パターン練習繰り返したら語法知ってる状態になるよね
changeは間違いでもないが、 安っぽい言い方な。
135 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/20(日) 20:35:38.13
>132 訂正してやれよお前には無理だろうけど
learn to use
137 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/20(日) 20:38:35.73
そんな語法だって、まともに理解できて身に着けている教師はいないだろう。 いないから、こんなレベルの低い英語教育が何十年間も行われている。出来ないから 逃げとしてジーニアスみたいな語法中心の辞書に頼らなくてはならなくなる。 とにかく、英語のよく出来る教師はそんな辞書を有り難がることはない。上に英文 が書いてあるけど、これが日本人のほとんどのレベルだろうwww。
語法を甘く見る奴は英語できるようにはならない
139 :
124 :2013/01/20(日) 20:48:09.83
140 :
124 :2013/01/20(日) 20:52:31.22
>English-Japanese dictionary which is exercise and learning of no practical use 関係代名詞も of no practical useの語法も全く分かっていない。 訂正のやりようがない。 これは文じゃない。
141 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/20(日) 20:56:22.50
>138 そんなことはない。わたしは語法なんて何もしらないが、毎日英語を使って 会社の英米人の同僚と仕事をしているぞ。
それはフレーズで覚えちゃっているからでしょ 語法がわかっているってことだよ
それか変な英語で英米人とやらに迷惑かけてるかどっちかだな まあこっちだろうけどw
English-Japanese dictionary is of no use. If you want to learn english, use a english dictionary.
>>137 教師のレベルが低いのは当然だから置いておいてw
そもそも中高までの英語の量が、語彙数、語法など
足らない以上はどうしようもない。もっと勉強量を
増やさないと。
あと、英会話は別に訓練しないとどうしようも無いが
マス教育に導入するには向かないから、必要な人が
金かけてやるしかない。
それを分からず教育のせいにしてるやつの多いこと
147 :
124 :2013/01/21(月) 02:27:36.33
An English-Japanese dictionary is of no use. If you want to learn English, use an English-English dictionary. 冠詞が分かっていない。辞書を引きなさい。
土日の入試お疲れ様
149 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/23(水) 03:14:24.92
語法とかコロケーションとかって、英語商売や辞典商売のための単なる道具概念だろ まともな方法で英語を勉強してきた人なら、そんなの意識せずとも身についてるはず 最近は高校教育や受験業界でもコロケーションとか言ってるが、昔ならば熟語の範疇 熟語よりは広い範囲=連語を指すんだろうけど、連語も熟語と同じで例文暗唱が王道 一見なんか目新しそうな概念に限って既存概念の焼き直しってのはよくあることだわ
ここは私や君達のような馬鹿しかいないのだから
>>149 コローケーション=連語だろうな。
コロケーションの辞典はとても役に立つ。
意識せずに身に付くかな?語法とかコロケーションは
英語学習のなかでどこに強調をおいてやるかという
一つのアスペクトにすぎないんじゃないの?
コロケーションというと 『英和活用大辞典』 がいいのじゃないだろうか
コロケーションin useってのがあるよ
>>152 英語の基本を知った上で英文大量に聴いたり読んで感覚養ってたらコロケーションは自然に身につくよ
にも関わらず文脈とは無関係にコロケーションだけを取り上げて追究する学習は、順番が逆な気がする
コロケーションの追究は英語(言語学)研究者なら意味あるだろうけど、実用レベルでは無意識の領域
文脈と無関係に単語丸暗記するかつての日本の英語教育における愚行と同じような匂いがしてならない
いくら頑張ったってネイティブと同じ感覚が身に付くわけがない なるべく自然な文章を書く必要があるなら連語辞典は役に立つ
157 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/25(金) 02:36:41.51
それはそうですね
それを言うと、英和辞典の派閥が何故キリスト教文化まで内包しようしたかの根本が立ちはだかり、英英辞典で文化含めて知ろうとしないとその域に達せないと言う、先代達の考えを肌で感じられそうですね
意識せずにコロケーション身に付けるとかどんだけ時間かかると思ってんだよ。 早く上達したいなら向こうの本で出てるコロケーション本の内容くらいは最初に詰め込んでおくべき。
160 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/25(金) 12:25:55.21
それは本末転倒w 語学は「急がば回れ」なんだよ 料理修行の立場でレシピ研究ばかりしても料理は上達しない 失敗しながらでもとにかく料理(や下ごしらえ)をやるべき 最初からコロケーションやるとか、料理であれば師匠が許さん まあ各自どんな方法で語学勉強するかは勝手だが、教育現場ではNG ちなみに海外のコロケーション教育(や辞典)は言語学の文脈での話 普通の英語(国語)教育でコロケーション研究なんかやらないよw
文法学習における論争に似てるな。意図的に学習すべきか付随的に学習すべきか。 結論的には、文法学習の場合もコロケーション学習の場合も 意図的学習と付随的学習織り交ぜていくべきなわけだが。
162 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/25(金) 21:34:09.48
まぁ目指してるレベルや学習の動機は人それぞれなわけで ひとつの勉強法を頭ごなしに否定できる人はおらんはずやわな ちょっと考えたらすぐ分かること
その目標にその勉強は非効率だから(よっぽどその勉強法が好きなんでもなければ) やめとけってことは言えると思う
文法は勉強しない 読書で単語を覚える 読書でコロケーションを覚える これほど効率の悪い勉強法はない。
>>164 が信条の英語学習者の特徴
語彙制限本とGIU大好き。
口癖は「目からうろこ」「学校でもこんなふうに教えてもらいたかった…」
166 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/25(金) 22:07:48.57
>>163 目標がある人は多少なりとも打算的・功利主義的になって
効率を考える必要はあるかもしれない
時間が無駄になるからね。それは確かにそうだ
でも動機って言ったんだよね
英語が好きって気持ちひとつで、効率なんかとは無縁で
のんびり楽しんでる人もいっぱいいる
人それぞれたずさわり方がある
それを横から非効率だといって口出しするのはちょっとお節介なんじゃ?
このサイトで時間つぶしてる奴より、今英語勉強してる奴のほうが伸びることは確実に言える
>>166 だからこそカッコ内に譲歩を入れたのに日本語読めないの?
169 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/25(金) 22:14:23.53
>>168 目標があって英語やってる人だけじゃないって言いたかったんだけど
伝わらなかったかな?
そういう奴の話はしてないんで
お前の話をしてるんだ
172 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/25(金) 22:18:20.51
そうだったのか、悪かった
いや俺の方こそ
目標がない人に非効率とは言えんでしょ
目標がないやつは好きにやれよ。 早く上達したい奴に言ってんだよ。
じゃー整理すると、目標ないけど好きで英語勉強してる人もいる ただ今んとこ話題にしたいのは目標掲げて勉強してる人 んで、その場合には効率が求められるから、 どんな勉強法が効率的なのか皆で話し合おうねってことでOK?
何いってんの
お前こそ!
受験じゃないのだから、大学受験程度の文法と語彙を 身につけた後は、あとはいろんな本を読む、いろんな音を 聞く、自分で色々書く、話すってことになると思うのだが。
大学受験程度の語彙じゃ少なすぎるし逆に大学受験程度の文法ってのは 結構細かいということを理解しているのか?
語彙は少ないね。特にゆとりになって。 俺の時代は5000語基準だったし、大学時代に一万は 超えるから、そこから語彙だけ勉強しても効率悪いだけ。 文法は入試程度でも細かすぎるってことはない。 結局は大学以降で、語法など辞書などでそのつど 丁寧に調べなきゃ使えない。
どのレベルの話してんのか知らんが大学受験の上の方の文法語法はかなりハイレベルなんだけど
>>179 こういうアドバイスほど使えないものはないw
>>165 GIUスレで暴れてた英英学習コンプ君じゃん
元気してた?
>>182 大学受験の上の方って意味がわからんけど、東大京大あたりは
大したことないでしょ。毎年、読みやすい素直な英文しか出してない。
あの程度じゃあ実戦にほど遠い。
私立で妙に凝ったの出すところあったけど、そういうこと?
あんなの入試に出すのは無駄だと思ってるw
>>186 上智とかに決まってんだろ。あれも大学受験レベルなんだけど。
>文法は入試程度でも細かすぎるってことはない。 とかいいつつ、実際細かいのが出てると「無駄だと思ってる」ってなんなのw
w
揚げ足取って喜んでるようだけど、私学の悪問なんて 放っておけばいいだけ。なんでも一緒くたにするのは馬鹿
>>188 入試として受験生に求めるには無駄ってことなんじゃない?
で、一般的な英語としては必要だと言いたいんじゃないかな
解けない問題は悪問ww
>文法は入試程度でも細かすぎるってことはない。 揚げ足でも何でもありませんが^^;
自分の発言に責任持とうぜ!
ワロタ
>東大京大あたりは大したことないでしょ。 >毎年、読みやすい素直な英文しか出してない。 >あの程度じゃあ実戦にほど遠い。 京大の問題解いたことないの丸わかりでワロタw
例文を文学作品などから引っ張ってきたりしている、英和辞典ってありますかね。
研究社新英和大辞典は比較的おおいと思うよ
上智の英語入試問題は悪問の部類だよ 東大や京大は簡単そうで奥が深い良問 実力チェックには京大の問題をお勧めする TOEICはビジネスシーンに特化してるし 英語一般の実力確認には大学入試問題が一番 そのバリエーションが英検や国連英検
解けるようになってから言おうね
無駄レスしかできないノータリンのあんたみたいに実力チェックとして使うだけでなく実際に解いて受かって卒業してますから心配無用w
まあ京大の問題に関しては実際に入試で解いて受かってはないけどな 残りの二つは解いて受かってますよ、ノータリンのあんたと違ってねwww
ま、あんたみたいなノータリンには「猿でも分かる英語スラング辞典」がお勧め 無駄レスする暇があるなら自分でスラング辞典でも作ってみたらどうだ?wwwww 編著ノータリンwwwwwww
204 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/26(土) 06:44:32.01
コズミカ改訂されないかなぁ。
夜中に必死に連投してるやついてワロタ
言語は道具にしか過ぎなく、推察や言い換えるテクニックでカバー出来るので完壁である必要はなく、柔軟性と経験が重要 推察には95%の理解が要るが、それは非言語・言語問わず理解していればいいし、伝えようとする事も伝える言葉が思いつかなければ主語や動詞を変えて言い換えればいいし そちらの方が大器晩成だが実用的 言葉は仕事をする上の土台でしかなく、どう仕事を成功させるかの方が重要
207 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/26(土) 16:21:36.60
そろそろ改訂が期待できそうな和英ってあるの? 去年はプログレやウィズダム、ライトハウスが出たけど、 アンカー系を押さえて生徒に進めたくなるようなもんでもなかったんだよな。
208 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/26(土) 19:29:57.67
最近改訂されたスーパー・アンカー和英の第3版を某進学塾で約1か月間使っている。とにかく面白いし、用例が生き生きしている。もう1冊持ってるのはウィズダム和英。 「目をかける」を比較してみる。前者は「監督はそのルーキーに目をかけている The manager favors the rookie. / 課長にはずいぶん目をかけて(=親切にして)も らった The section chief was particularly kind to me.」となっているのに、後者は「先生は彼に目をかけて(=ひいきする)The teacher favors him.」となって いて、比較の対照にならないほど前者が優勢。というのは、「目をかける」ことは必ずしも「ひいきする」ことではないから。そんなことはちょっと考えれば分かる。 もう1例は「一軒家」。前者は「a house(一戸建の家;→一戸建て); an isolated [a solitary] house (ぽつんと一軒だけある家)」と詳しいのに対して、後者は 「 an isolated [《主に書》a solitary] house」だけしかなく、比較しても両者は勝負にならない。その他、比較した限りの訳語・用例がこんな調子。学習和英辞典 の最高峰はスーパー・アンカー和英辞典だと私は思う。
スーパーアンカーは好き嫌いが分かれる辞書だね。
210 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/26(土) 21:15:31.72
>209 個性的だからね。でも私の塾のネイティブ3名は全員が、うちの塾に置いてある学習和英辞典の中ではスーパー・アンカーの用例がいちばん好き だって推薦しているけどね。ネイティブの1人にニュージーランド人がいるんだけど、その人は日本に来てから、関西で堤防釣りを始めたそうだけ ど、「落とし込む」の用例が気に入ったって言って喜んでたけどね。見てみたら、私も「うまい訳だな」って感心させられた。興味があったら引 いてみて。
ステマ
212 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/26(土) 21:38:39.20
>211 いいものをいいと言うのはステマの中のステマだろうね。 確かに、だけどそれって悪いことじゃないでしょ? 何で もいいから、見出し語を5、6個選んで、ほかの和英辞典 と比較調査してみたら? スーパー・アンカーの威力がわ かるから。もちろん、完璧な物なんてこの世の中にない んだから、欠点・弱点をわざわざ探そうとすればあるだろ うけどね。
213 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/26(土) 21:54:00.71
関係者の方、土曜日の夜に宣伝活動ご苦労様です。
214 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/26(土) 22:15:37.20
はい、どうもね、よろしくー。
215 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/26(土) 22:31:49.84
英和辞典を語ろう。
「目をかける」って本来は侮蔑含みで 「他の人よりもかわいがる」って意味だったんだよ。 それを目下の者が目上の者に恩義を申し向ける局面で使われ、 そういう用法がもっぱらになってくるうちに、 本来の侮蔑的な意味合いが薄れてきちゃったのさ。
私は妾
外国語を知らない者は自国語も知らない 実際にそうで的を射ている言葉ですね。
ニホンコデオケネー
オーレックス 【目】 あの男にはあんなに目をかけてやったのに、いざ助けてもらおうと思った時にはやめてしまった I took good care of that guy but he quit when I most needed his help. 【掛(懸・架)ける】 彼はあまり学歴はなかったが上司に目をかけられた He didn't have much of an academic background, but his boss took him under his wing.(◆take A PERSON under ONE's wingは「保護する、かばう」の意) プログレ3版 【目】[慣用]目を掛ける look after/take care of/be kind to 彼は仕事ができるだけでなく誠実なので、社長に目を掛けられている The president is very kind to him[treats him very well] because he is not only capable but also honest. 【格別】 彼には格別に目をかけてもらっている He has been exceptionally kind to me.
221 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/28(月) 14:34:39.70
>>208 スーパーアンカー和英第二版を持ってるけど三版とはどのくらい違いがあるのかな?
222 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/28(月) 18:32:45.45
二次試験で辞書持ち込み可なんですが 適した辞書ってありますか? 問題は全問題記述で 英作文と英語の問に日本語で答える問題がおおいです
>>223 研究社英和大辞典・リーダーズ英和辞典・ランダムハウス英和大辞典
このくらいは欲しいな
225 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/29(火) 17:57:35.52
アンカーいいよな Well, did you do it with her?
このスレ、おれとアンカー信者のお前と嵐の3人しかいないのか?
うんこー! うんこー!!
229 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/01(金) 19:39:08.71
>228 きたないネ!
230 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/02(土) 19:52:49.27
ジーニアス最強と思っていた俺は間違いだったのか? 20年前に買ったジーニアス(初版)で再勉強をするところですが・・・
231 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/02(土) 20:10:47.23
>230 間違いだったな! ジーニアスは語法に強いと言われた。強いというよりも、語法好きの 教授たちが自分たちの趣味で作った辞典。それを英語もできない日本人教師たちが、あり がたがり、それに群がった。語法を除いて、ジーニアスでなければならないという点があ ったら教えてほしい。日本人に必要な語法情報程度なら、他の辞典でも間に合う。要する にマニアックというだけ。もうジーニアス亡霊から解放されてもいいんじゃない?
まあ別にジーニアスでもいいよ。ただ、今のジーニアスに買い換えろ
そんな思考停止露わにしたような行動するなら、アンカーコズミカかウィズダムにするがよろし
ジーニアスそろそろ新しいの来るんじゃないか
235 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/02(土) 21:01:46.13
アンチ・ジーニアスではないけど、ジーニアスでなければならない理由は全くない。 今は>233が書いているように、アンカーコズミカかウィズダムのようなもののほうが 好いという人たちが多くなっているのは事実。忘れないうちに書いておくけど、ジー ニアスの和英は今もってつまらない辞典だと思う。初版、再版は最低、現行版は特色 の何もない普通の和英。
ライトハウス信者は俺だけなん?くっそ便利なんよ?
ジーニアスでダメな理由もまるで無い まあ最近の辞書の親切さには驚くけどな
test
239 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/02(土) 21:56:56.03
三省堂の『ビーコン英和』は英語が苦手な人にお勧め。
三省堂は装丁がいいのもポイント高いね。
242 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/03(日) 11:50:11.98
>>237 ジーニアスでダメな理由もまるで無い
ジーニアスでなければならない理由もまるでないけどね(w)。まあ、好き好き。
ジーニアスに親でも殺されたの?
ライトハウスのaboveの例文、誤植があるな。
245 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/03(日) 14:28:16.87
英語再勉強の230です 昨日はお世話になりました 英語教師の知り合いに相談した結果、ジーニアス現行版を購入しました 「別に普通に信頼できる辞書。あんたレベルの人なら普通に使える。」 ということでした。 「あんたレベル」という意味は「ど素人」という意味です、念のため
246 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/03(日) 17:11:43.66
>245 かわいそうに! その「英語教師の知り合い」は勉強してない無責任人間 じゃないの?
てかそのクラスの辞書なんて何冊あっても困らないんだから色々買えばいいよ
そうそう、最低でも、ジーニアス、ウィズダム、ルミナス、アドフェ、プログレ、 スパアン、ライハウに英和大、G大、RH、斎藤くらいは買っておいて損はないぞ
250 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/03(日) 21:10:19.37
ジーニアスは間違いが結構見つかる。例(他動詞としてのpassにあるNo words passed his lips.「彼の口からは一言ももれなかった」のNo wordsは間違い。) みんなこれがどうして 間違いか分かるかな? 分からなかったら、日常英語が分かってないと言うことだな。誤訳 も多いな。例(raconteur 「話の上手な人、話し上手)これは単なる「話」じゃない。これ もみんなに分かるかな? ウィズダムも誤訳が多い。たぶん、編者が同じだからだなw。
>>250 わかんないや
なんで間違いなの?
なんで誤訳なの?
天才だから
触らぬ神に祟りなし
254 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/04(月) 08:33:31.76
>>253 触らぬ神に祟りなし
そんなこと言わないで、語法の知識を総動員して考えてみて。「語法に強い」
とか何とか言われているジーニアスがこんなことでどうするのかなあ。この答え
が分かった人はどんな大学英語入試でも受かるよw。
255 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/04(月) 20:50:10.91
ジーニアス英和は日本語もおかしいのがあるな。たとえば、shuffleの名詞に「(ダンスの)すり足の足づかい」とあるけど、 「足づかい」なんて日本語ないよなw。
256 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/04(月) 20:53:37.92
>>250 正しい答えを教えてくれ!!!! 知りたいよ!!!!
>>256 Not a word って言いたいんだろ
クズは相手にするな
消えろクズ
258 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/04(月) 21:17:24.17
Not a word か。ところで「消えろクズ」って英語でなんていうの? Not a word が分かるんなら、それぐらい教えてくれ。
260 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/05(火) 10:26:11.29
ジーニアスは語法に強いと言われるが、おかしい記述が多いということは俺も感じる。たとえば、shameのところにFor shame!とあって《古》とラベルが付いているけど、これはでたらめ。俺と一緒に 働いているネイティブたち(英・米・カナダ)の3人は全員、「今も普通に使ってるよ!」と言って笑っていた。これもジーニアスの原稿を書いた人が英語が分かっていない証拠じゃないかな。
261 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/05(火) 10:28:20.04
>>259 「気遣い」って言う言葉を知らないの?
意味不明。説明してくれ!
まぁジーニアス買うぐらいならウィズダムの方がいいわな。 三省堂だから装丁がしっかりしてる。 三省堂だけで各辞書をそろえたくなるぐらいだわ。
263 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/05(火) 12:05:51.03
武道とか伝統的な芸能では 「足遣い」って言葉は使うよ。 まあ一般的とは言えないけれど。 まあ重箱の隅をつついてばかりいても あんまり意味ないよな。
『ロングマン英和』っていつ改訂版出るんだろ?初版が2007年2月だから、そろそろだと思うんだけど。
266 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/05(火) 20:12:16.62
>>264 「足遣い」って語があるからと言って、一般的な辞書用じゃあないだろ?
それに、辞書の間違いを指摘することを「重箱の隅を「つつく」と言うけどね。
そういえば聞こえはいいけど、これが医学辞書や化学辞書ならどうなる? 誤
植や誤記は人の命に関わるよ。何かと言うと、「重箱の隅」って言う人がいるけど
それは「逃げ」以外の何物でもない。そこんところをよく考えれば、誤記やら誤訳
やらは罪深いんだよ。
267 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/05(火) 21:04:09.93
>265 たぶん出ないんじゃない。儲かってないみたいだから(涙)。
>>266 では君も足遣いという言葉があるかどうかぐらいはきちんと調べて
精確を期するようにしないとね。
「足遣い」って、場面によりけりの感はあるが今でも普通に使うぞ 一般的な辞書用の語でないという感覚がわからないな
270 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/06(水) 06:51:57.42
「足遣い」←一般的な語ではないだろ。インターネットで検索してみろよ。用例からも 255の文の訳としては不適当だという指摘は的を射ているな。
272 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/06(水) 09:04:05.76
>>271 的は「得る」だろ、このゆとりめw
↑救いようのないバカ! 「的を射る」、「当を得る」だよ、そんなことも知らないで
えらそうなことを書くな!
×救いよう ○掬いよう
>265 あれは辞書と言うより例文集として使うのが○
276 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/06(水) 14:57:04.36
>>273 俺が言いたかった意味が分かってないね。「掬う」じゃなくて、おれが言いたいのは「救う」なんだよ。
ちゃんと国語辞典を確認してから書け!
的を得るは正しい
278 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/06(水) 15:26:16.82
>>277 お前みたいなバカな人間が多くなったから、バカな国語辞典がそれを仕方なく採り入れただけ。
正しい用法ではない。そんな日本語をちゃんとした文章に使ってみろ。陰で笑われるのがオチだ
から。
釣りじゃないの?
大辞典にも載っている用法なんだけど。。。
281 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/06(水) 15:49:44.17
>>280 大辞典、小辞典、関係ないって。意味的に亜流を認めただけ! ウェブで「的を射る」
「的を得る」で調べてみよろ。答えが分かるから。
282 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/06(水) 15:55:00.32
みなさ〜ん、英和辞典の話をしましょう。
英和辞典の半分は日本語ででてきています
>>278 みたいな規範主義の人間は言語が連続体(cline)だって認識がないのか
本来的には誤用でも使う人が「多くなった」んなら認めるのが当然
記述主義なんて言葉を聞いたことないんだろうな
でも「減殺」を「げんさい」って言ったり、「論客」を「ろんかく」って言った方が教養あるように見えるよね
286 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/06(水) 19:23:50.11
>>284 流れ流れて惰性に着く人間の言いぐさでしょう、それw。
ロングマン英和は例文少なくない? 英英のほうなら例文豊富だけど。
「惰性に着く」は大辞典にも載っている用法 誤用でも使う人が「多くなった」んなら認めるのが当然
「惰性に着く」ってどんな意味なの? 聞いたことがないんだけど。 googleさんは「 "惰性に着く"との一致はありません。」だって。
>>288 げんさつとかそうさつとか言う人結構多いんだよ
「そう言う」を「そうゆう」と書くバカも山のようにいる
294 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/06(水) 21:26:27.48
なんだこの掲示板、他人の揚げ足とりばかり! まあ、2ちゃんらしいけどねw しっかりがんばって!
ジーニアスが過去の栄光に縋ったままの過去の遺物になっているのは知った上で、ライバルと思いウィズダムを暫く使用してきた。 ウィズダムは内容もまずまずだし印字やレイアウトもきれいだし、万人向けかと納得していたが、ここやamazonの声を無視できずにアンカーコズミカを買ってみた(ついでにアンカー和英も)。 確かに、マニアック過ぎずに、文化や宗教の背景にして従来の辞典とは異なる視点で表現を取り上げていて素晴らしい。 絶賛されるだけのことはあるなと思いました。 中辞典の中では間違いなくベストチョイスになるのではないでせうか。
自分は今40代ですが、ジーニアス革命の頃はもう既に大学生になっており、信者教師による洗礼を浴びていません。 中学生の頃は教師に薦められクラウンとアンカーと使用していました。 そして高校で研究社の中辞典 最近また勉強しながら色々買ってみました。 色んな意見、参考にしてます。 もうすぐ教科書までデジタル媒体に載せられる予定の今では、紙の辞典は廃れるままかもしれませんが、いい辞典出してるんだから、学研にも頑張ってほしいですな。
俺も40代。 高校ではライトハウス初版、浪人中は新英和中辞典(緑色の箱)を使ってた 予備校の友達がジーニアスってのが良いらしいとしきりに勧めてきたが 研究社の辞書に慣れていたのであまり興味を持てなかったな
298 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/07(木) 00:32:59.41
俺は50代(笑) 青年時代にジーニアスの衝撃を受けた第一世代ね 今や悪名高い副島隆彦がジーニアスを絶賛し、 ライトハウスを中傷した時のリアルタイム世代だ 研究者緑色はあれはあれで良かった 学生時代の思い出だ ただ、1981年のアンカーまでの話だが
俺も新英和中辞典(緑色の箱)だよ なつかしいね
先輩方々が沢山いるんだな。 すごいな。 まさかここ何日かのジーニアス絡みの くだらないやり取りに関わっていないですよね?
最近の大学生は電子辞書しかもってないんだなあと最近痛感した。 アンカーコズミカとか名前が不思議ないろんな辞書があるんだなあと 実感することもあった。自分は研究社中辞典(未だに緑だよ)を買った。 理由は中のデザイン。見慣れているからというだけの理由。 普段英英使ってるから英和中辞典はどうでもいいんだよ。
ロングマン?
303 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/07(木) 22:37:10.23
本物の学習英和辞典の最右翼と言えば柴田徹士先生が編纂された「アンカー英和」である事は間違いないだろう。 その語法的な知識を持って小西友七先生が「アンカー英和」から大修館の「ジーニアス英和」作りに移って行った。 したがって、両者のコンセプトは非常によく似ていた(当たり前だが)。柴田先生は英語の達人、小西先生は語 法の達人というところ。柴田先生が白羽の矢を立てたのが、当時若手の英語学者・山岸勝榮先生。山岸先生は柴 田先生の「アンカー英和」を現在の「スーパーアンカー英和」にまで高め、しかも英語文化の神髄ともいわれる 宗教的知識を分かりやすく「スーパーアンカー英和」に書き、「アンカーコズミカ英和」にまで発展させたとい うところだろう。私は昨年から某大学院博士前期課程で辞書学史を研究しているが、けっこうおもしろい。
なるほど納得 色々教えてつかあさいなm(_ _)m
305 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/08(金) 11:06:51.56
>>303 アンカーとジーニアスの関係を教えてくれてありがとう。
アンカー英和からスーパー・アンカー英和の関係はよく分
かったけど、そういう強いきずなみたいなものはジーニア
ス英和にもあるの? つまり小西先生が亡くなってからは
誰があとを継いだの? ジーニアスはそういう強い流れを
感じさせないんだけど。
306 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/08(金) 17:34:46.11
ジーニアスにはそういう確固たる伝統は残っていないのかな。オレもしりたい。聞いたことはないけど。
主宰が物故者となったが後継ができてないとかかな
308 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/09(土) 14:04:11.46
ジーニアスには小西氏といっしょに名前の挙がっているひともいるけど、知らない人ばかりだよね。 三省堂の辞書も知らない人ばかりだけど、おれの不勉強だろうか。
どちらにせよ、アンカーコズミカの続編が出ないならば、暫く中辞典は買う必要ないと思っている。 これから10年以上経過したら考えるかな 自分の力が欲するようになれば、リーダースや英英は購入するが
なにのどちらにせよなのよ?
要は進歩の止まったジーニアスの系譜にも今後にも興味ないつうことでせう
どちらにせよ、英英はすぐに買いなさい
ロングマンでいい?
中辞典は新語が掲載されるから、数年おきに買い直しましょう ・・・というのは、中辞典の改訂が頻繁に行われていた数年前 くらいまでよく書き込まれたステマw 最近は、英語辞書の改訂周期も 長くなって、もうオワコンだな。
周期が短いのは売れ筋だけでしょ 昔から
今は「売れ筋」がなくなった時代か・・・ さみしいのぉ
>>313 ロングマンはお勧めするが今は買えないからしばらく待つしかないね。
Amazonに売ってるじゃん
英英に関してはスレチだからね、一応いうとくと
320 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/10(日) 00:15:31.80
やっぱジーニアスだわね 昔からの恋人が最高
ただの過去の遺物だよ 語法についてマニアックなだけ 心中するなら止めないが ツボをついた記述からしても、中級者くらいまでの使用には、アンカーが最善の選択肢、次点でウィズダムかロングマンでないかね ジーニアスには、信者教師が未だにいて売上が異様に伸びてるけどな
いまだ無批判にジーニアス勧める思考停止英語教師の所業はまるでエア体罰w
ジーニアスのどこがダメなのかが一切出てこないなw
>>323 意味もなく語法にだけ執着してそこから進歩しようとする意志が見られないところ
意味もなく業界トップに祭り上げられて、進歩することを放棄してしまった堕落ぶり
大きくあげればその二点
ただの嫉妬かw
並行して使ってみれば、Gが使いにくく、変態的な辞書であることに気づく そして26年前の「革命」の言葉と共にGが現れた衝撃から未だに聖域視されており、それによる弊害が出ていることにも気づく 変態信者以外は自然に気づくはず
未だにGを内容で業界一と思っているのは変態だけだよ 嫉妬なんかじゃないだろ オカシイことをオカシイと言うのが当たり前だから
語法に関しては業界1だろ
間違いだらけでとても業界一とは言えない 偏執さは業界一と呼べるが
ジーニアスに親でも殺されたの?w
331 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/10(日) 09:37:52.51
ジーニアスを低評価しているお方は、相応の研究者・指導者だと思う そのようなお方の見識を是非承りたいものだ
332 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/10(日) 13:24:31.03
>328 語法に関しては業界1だろ その考え方が日本の英語教育の語法好き教師養成と辞書(とりわけ電子辞書)の独占化を招いて来た。 本当に必要な英語学習者の語法を徹底的にまとめた最初の辞書は柴田徹士先生の「アンカー英和」。し たがって、現在の「スーパーアンカー英和」。その「アンカー英和」のバランスの良さに満足できずに、 自分の語法趣味を生かそうと作ったのが、「アンカー英和」の編者の1人だった小西友七先生と「ジーニ アス英和」。だから、「ジーニアス英和」はネイティブでも知らないような細かい語法がふんだんに出 てくる。それを英語の出来ないバカ教師たちが信奉して「ジーニアス神話」を作り上げた。本当に英語 のよく読める柴田先生は「英語再入門」という本を藤井治彦先生と対談の形で出している。あの本は名著 中の名著。語法専門家であった小西先生でもまとめられなかった類いのもの。「ジーニアス」は語法オタク には微に入り細を穿っているから素晴らしいことは認めざるを得ない。だが、それはあくまでも専門家 の域。英語学習者にとっては不要過ぎるほど多くの情報が内在。
あと10年後くらいはアンカーが同じように貶められるんだろうなw
334 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/10(日) 13:27:19.73
332の続き。 「ジーニアス英和」は訳語や用例がよくないものが多い。「ジーニアス和英」があまりにもひどいことは 専門家からも指摘されているからここでは省略。結論として言えることは、「ジーニアス」は日本の英語学 習者用としては決して言われているような最高峰ではないということである。学習英和としては、間違いな く柴田先生の「アンカー英和」と、それを継承した山岸先生の「スーパー・アンカー英和」、「コズミカ英 和」だろう。その点を無視して学習英和を語ることは出来ないし、またそれを否定することもできない。そ の後、別の社から出た英和辞典は、いずれも柴田先生のような“英語の達人”が創ったものではない。コー パスと言う科学的処理を施したものを人力でまとめなおしただけのもの。その点を忘れてはいけない。以上、 ここまで勉強した。
335 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/10(日) 13:32:49.24
>333 あと10年後くらいはアンカーが同じように貶められるんだろうなw 結果的にジーニアスを貶めているような響きがあるけど、そうじゃないんじゃない?言語的事実だと思うよ、語られているのは。アンカーとジーニアスとは語法に対する 考え方が異なる、その点が大事でしょ? 要するに日本人学習者にとってどちらが本当に親切かということじゃないかな。
336 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/10(日) 13:45:36.40
332,334さん、大いに勉強になりました。 英語の辞書学史を研究中ですか。これからもい ろいろ教えてください。
これらを聞くと、やっぱりアンカーの系譜が一番総合的に優れた辞書だというのがよく分かる
だから学研さん、頑張ってよと言いたいが、辞書総体が風前の灯火・・・ 間隔がかなり空いたとしても、復活を願うものなり
339 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/10(日) 14:46:39.14
>338 学研と言えば、子供・中学生用の英和辞典、和英辞典も最優秀。これは羽鳥博愛先生 という英語教育の第一人者が主幹を務めていることと直接的関係がある。他社の辞典を悪く 言うつもりはないが、他者のものは羽鳥先生のような英語教育一筋に生きていた人でない人 が監修を務めている。この点を見落としてはいけない。学研を持ち上げるつもりはない。ただ 専門的観点から言えば、間違いなく学研の小学校・中学校用英語辞書は他社の物を圧倒してい る。結局、学研は監修者やら主幹やらの選び方がうまいということがいえる。こういうことを 書くと、反学研派がいろいろ書き込むだろうが、そういう事実に反することはいくら2ちゃん ねるであっても望ましいことでない。なぜなら、このスレッドから情報を得ようする人たち もいるからだ。
下2行を書かなきゃ良い意見だったねw
学研は、経営上色々あまり良い噂がない昨今だが、それと成果物の出来不出来は別問題 辞書については芯のしっかりしたブレの少ない良書が多いと思われ
英和辞典は、電子辞書に搭載されないものは淘汰される傾向がある。 アイドルとかと同じで、会社がしっかりしてなきゃ、多少良くても消えていく。 ロイヤル英和なんて隠れた名辞書だったが、完全に消えてしまった。
既に電子辞書自体が過去のものになりつつある それを言うなら、Web展開の有無(三省堂や大修館のように)が問題になるだろう 学研はそちら方面はやっていくだけの体力が無いので無理だろう 忘れた頃に紙媒体復活があるかどうかだけかもしれない
スマホなどになってもいいけど、結局は少数しか 生き残れないでしょ。紙なら多様性があっても 生き残れるけど、電子媒体は一人勝ちになる。 小学生向きの絵本辞典とかせいぜい中学で最初に 買う小さい辞書は、紙が残るだろうけど。
旺文社のオーレックスが増刷なしの裁定になったようだ(事実上の絶版扱い) 紙の辞書に関しては、買いたい物がある向きは今ある辞書を買っておいた方が良いということだね おそらく英和中辞典に関してはGとWだけしか生き残れないのでは 東京書籍も、近々教科書市場が壊滅的になるので最早御臨終近いだろうし
追加 リーダーズも生き残るかと思われます
基本語の学習に最強なコアレックスはどうなるの?
大辞典は、英和大とリーダーズ(プラス)だけで、G大とRHは 改訂無しで電子媒体でいつまでも残るだけでしょう。
come/goの使い分けなんだけど 相手の所に「今行くよ!」という場合にI'm coming!となるのは どの辞書も説明してると思う。 だけど、たとえば、AさんがBさん宅を訪れていて、Bさんがこれから Aさん宅にAさんと一緒に「行くよ」と言う場合は、I'm going with you.なのか それともI'm coming wih you.なのかどっちなのか、(それともどっちも言うのか) 明快に説明してる辞書はある?
自分は色々使ってみて中辞典ではアンカー兄弟が一番優れていると思いますが、この先は過大に期待せず待つしかないと思っています というか、行く行くは三省堂辺りのWeb会員になるしか残された道は無いのかなと思います 電子辞書は、そもそも液晶の耐用年数の問題やコストの問題など、明らかに納得できない部分があるので今までも使っていませんし、これからも使いません 少し前にはWindows Phone向けのアプリなんかも使っていました リーダーズはまだ購入していませんのでわかりませんが、あとは古くなった紙の辞典と合わせて、スマホのアプリ等で補完する時代になるのでしょうね
りんごはついに載らないままかw
>>349 相手の視線で言ってる訳だから、Aと一緒にAの家に行く時点で答えが出ている
354 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/10(日) 19:27:08.59
>>339 あなたが相応の力量を持った実力者であることは分かる
匿名スレなんだから、普段発言できない危険な(?)発言を
気にせずガンガン書き込んで欲しいものだ
ちなみに私はジーニアス盲信者ですが(笑)
>345 その手の流布は訴えられたり逮捕に至りかねないからやめた方がいい
Amazonだと、『オーレックス英和』が在庫を持たなくなったようだね。
>>355 こんなヨボいのが書いてたのか、捨てるわ
359 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/11(月) 16:22:17.43
小西友七氏から仕事を貰っていた人たちは小西氏に恩義があるからだろうか、誰も指摘しなかったようだが、小西氏がまとめた「英語前置詞活用辞典」を初めとする大辞典のいずれも英米の特殊辞典の用例を借り て来て作ったもの。小西氏には版権という意識がきわめて薄かったのだろう。見つかれば英米の国々から訴訟を起こされたはず。死者を悪く言うつもりはないけど、そうやって向こうの辞書・事典から借用して作 ったのが「ジーニアス英和」。その「ジーニアス英和」をたまたまYゼミナールの某講師が研究社の辞書を「欠陥だらけ」と言って持ち上げて有名にしただけの話。だから、そういう辞書の歴史を知ると、「ジー ニアス英和」という辞書は、持ち上げられるほど超優れているとは思えない。国内の英和辞典の歴史を研究するとこういうことが少しずつ分かってくるから面白い。私の高校の時の先生は「高校生にこんなに詳し い語法情報は不要だ」と常に言っていた。
客観的に見て、学生にはまずアンカーが最良でしょう 一般でも同じだが、ウィズダムやロングマンが選択肢になるだけ ジーニアスは敢て無視して構わないかと
361 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/11(月) 17:25:31.46
>360 賛成。「アンカーが最良」という否定しがたい理由を上げてみたい。某大学院での研 究の一端です。 @「英語再入門―読む・書く・聞く・話す 対談(藤井治彦)」、「英文解釈の技術」 と言った本を読むとよく分かるが、柴田徹士という人は本当に英語の隅々まで分 かる人という印象が強い人。 A柴田氏は検定という、学歴がない人が通過する試験で大阪大学教授になったひと。 これは列車の給仕をしながら検定で山形大学教授にまでなった田中菊雄が岩波英和 辞典という名著を作ったのによく似ている。要するに、体で英語の何たるかと知っ た人の作った辞書。 Bだから、アンカー英和はそれまでの研究社や三省堂の英語辞書でも叶わないほどの 人気と信頼を得た。訳語、用例、解説が秀逸。 Cその柴田氏が退任する時に、後継者に選んだのが、現在のスーパーアンカー英和と コズミカの山岸勝栄氏。私の高校に来た学研の人の話では、柴田氏は山岸氏の著書 と英語雑誌の連載等を読んで後釜に決めたらしい。
362 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/11(月) 17:26:41.26
361続き D山岸氏はまた英語教師の多くが知るように、何十年も前から雑誌その他で英和辞典 と和英辞典の改良を訴えて来た人。しかも、だれも気付かなかったことをアンカー 英和、和英に盛り込んだ。しかも英語母語話者に自分と同等の責任を持たせてしっ かりとした原稿を書かせている(こういうことが出来た人はこれまでに皆無)。 E他社からも素晴らしい辞書が次々と生まれたが、コンセプトにおいてアンカーは不 動の地位にある。また他者のものはコーパスを英語専門家がレアレンジして作った ものが多い(もちろん記事に信頼はできる)。
363 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/11(月) 17:34:43.62
361&362さんは辞書の歴史に詳しいね!(^^)! 勉強になりますた !(^^)!
364 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/11(月) 17:38:15.45
>>359 俺がジーニアスを愛した理由は副島なんだよな・・・
ライトハウスをこき下ろした痛快さが忘れられない
>>361 アンカーか、今度見てみよ
(注)あなた方と異なり、俺は普通のサラリーマンです
365 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/11(月) 17:46:49.85
副島、懐かしい名前だね! 山岸先生にその英語力のことでコテンパンにやられたことがあったね。
作文に適した辞書ってないですか? 二次試験で辞書持ち込み可で 英作文がでるんですが
367 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/11(月) 18:58:35.45
>>366 どの辞書もいいけど、ここで話題になっているアンカーコズミカがおすすめです。ただし、電子辞書には入っていません。
栄作なら英英と和英だろJK
また自演荒らしが現れましたか。
副島好きな人なんていたんだ!
英作に和英を使うなは常識
今は和英も昔に比べればずいぶんよくなっているし、 「和英だけ使うな」という程度だと思うけどねー
英英と和英って書いてんだろvoke
>>374 You're a dirty stupid sonovabitch of a moron.
俺はアクセスアンカー買って感動し、 ニューヴィクトリーアンカー買ってNHK基礎英語との相性の良さに感動し、 さらにスーパー・アンカー買った。
アンカー、アンカーうるさいな。 アンカーにつながれて、海に放り込まれろ
特にニューヴィクトリーはお勧めよ あら失礼!
A型はジュニアアンカーからスーパーアンカー使ってて、 B型はジーニアスとか英英辞典使ってそう。
そうでもないよ 自分B型だけど、ウィズダムとアンカーつこてる 特にアンカーコズミカは愛用品?
381 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/11(月) 22:16:41.09
ジーニアスシリーズとアンカーシリーズは書体が好き。ロングマンやEゲイト携帯版も好みだ。 ルミナスは解説部分はいいけど見出し語がちょっと横に潰れてるところが惜しい。 自分の辞書選びは専ら見た感じの取っ付きやすさだな。 逆に受け付けないのは印字が細かったり薄かったりするやつ。 書体の好みはともかく字の薄い細いってそれが読みやすくていいって人いるのかな。
Bだけどコンプリヘンシヴ使ってる
最近アンカーのステマがひどいなぁ
ステマじゃなかろ 本当に良いんだから まあジーニアスに対する無自覚な偏重ぶりに対する警鐘って意味も少なからずあるだろうが 自分も元々はウィズダム愛用派だったし満足もしていたが、ここの声やamazonのレビューに誘われて、実際にアンカー使って目から鱗て感じだった そもそもジーニアスは旧態依然としているので自分は受け付けなかった
beeの蜂以外の意味を詳しく解説してるのはスパアンだけ! とはいえ、英英でもほとんどスルーされてるがw
眼から鱗 これほど信用出来ない言葉はないw
387 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 05:52:13.95
アンカーの訳語はちょっと図抜けてるよけど、 文法関連の情報がいまいちだからライトハウスで補ってる。
アンカーが優れているのは下ネタとキリスト教ネタくらいだろ
コズミカに 【A, not to mention B】 の意味として、 「Aというより、Bといっていいくらいだ[Bでさえある]」 ってのがあって、用例として、 ・Downloading music without paying the copyright holders is unethical, not to mention illegal. ってあるんだけど、これってほかに用例あるんだろうか。 法と倫理の領域では、文脈次第でunethicalに重点を置く訳の方が正確だったりするんだが。 特にこの著作権侵害なんてのは、そっちくさいんだよな。
>>386 ,388
どうせこんな暴言吐くのはG信者だろうが、ジーニアスが優れているのは語法だけだ
あくまでも語法マニア向けに存在する辞書
一般の特に学生はそこまで語法を必要としない
英語とキリスト教は密接不可分なのだから、思想的背景として、その視点を盛り込むのは本来とても理に適っているのだ
アンカーに関してはそもそもコンセプトが違うので、ジーニアスは逆立ちしても勝てない
その辺を揶揄すること自体、言葉と文化に対する認識が甘い
一般の特に学生はそこまでキリスト教を必要としない
>>390 そもそもコンセプトが違うのなら、勝ち負けを論じること自体、おかしいのでは?
>>391 日本人にとってのキリスト教の話ではない
キリスト教と英語が密接不可分だというのが理解出来なければ、それでいい
英語を「本質的に理解出来ない」ということだから
それ以上は自己責任
394 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 18:06:03.29
アンカーとコズミカを馬鹿にしている人に質問する。If I see a drunk, I'll report him [her] to the police immediately. の日本語・英語差をちゃんと言ってみろ。それがいえないなら英語が分かったとは言えないんだよ。これに対する答えはジーニ アスその他の全ての辞典を引いても分からない。おれはアンカーで分かるようになったぞ! オバマ大統領の演説をよく見てみ ろ。キリスト教が分からなければ絶対に分からないところがいくらでも出てくる。これもアンカーが教えてくれる。日本人が英 語が分からないことを柴田先生は嘆き、それを山岸先生が日本人学習者のために知らせてくれたものだ。391が「一般の特に 学生はそこまでキリスト教を必要としない」と書いているけど、これもあまりにも認識不足。日本の英語教師が不勉強だから、 そういうことを言うバカを次々生む。中学生の英語からの例で言えば, He is a sincere man.の日本語と英語の差など「一般の 学生」程度だろ?だけどsincereにはキリスト教的な背景があり過ぎるほどある(これもアンカーの受け売り!(^^)!)。だから、 素人がアンカーやコズミカの悪口は書かないほうがよい。やぶへびになるのがオチだから。
必死だな。アンカーだけは買わないようにしようw
アンカーとコズミカは評価している お前を馬鹿にしているだけ
397 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 18:21:41.90
>>391 必死だな。アンカーだけは買わないようにしようw
お前は日本の英語教育の犠牲者だということに気づかないのか? そのまま逝ってよしw
こういうバカばかり作り出したのが日本の多くの英語教師達。そろそろ気付け!!!!
398 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 18:22:55.52
400 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 18:33:30.57
>>391 一般の特に学生はそこまでキリスト教を必要としない
一般の生徒や学生用の英語の例を見てみろ。During the war many
Japanese plunged into the ocean from this cliff.という英文を
キリスト教文化から見たらどうなる? これが分からなければ英語
勉強したことにならないんだよw。これはキリスト教が理解できれ
ば良く分かる。そういうことも分かるようにならないつまらん英語
教師が英語を教えているからダメなんだよw。分かるかな? バカ
たちに?ww そういう教師に限って、語法、語法と喘息みたいな
音だして、語法に強い何とかかんとかということになる。そういう
ことをきちんと理解出来ないバカは英語を勉強する必要なし。だか
らいつでも逝ってよしw。
>>400 のレスの4行目あたりからの「語法」を全て「キリスト教」に置き換えたレスを返すよ
アンカーでキリスト教がわかったという割には暴言ばかりじゃないか 神の栄光をあらわせ
宗教アレルギー体質の輩には何を言っても分かるまい 自分は元々クリスチャンなのでアンカーの言わんとする所はよく分かった 英語教育に抜け落ちている視点に気づかせてくれたと言っていい 必死になって反論する輩は大概ジーニアス信者だろうが、語法なんてオタクだけが縋っておればいいだけのことだ 辞書と共に滅びてしまえw
404 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 20:07:33.57
>402 おれはクリスチャンじゃないよ。キリスト教が分かることとクリスチャンとは無関係w。クリスチャンの 真髄をアンカーが教えてくれるということ。だからそれでいいんだよ。バカだねえ、お前はw
405 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 20:20:02.83
なんかウィズダムとかオーレックスとか出てこないね?? クソってことかな?
なんかここで挙げられてたアンカーのメリット読んでると、 語法にこだわったジーニアスの方が正解に思えてくる。 まぁ、アンカー系も文法学習との連絡が悪いってだけで、 訳語や用例といった辞書としての骨格はしっかりしてるからな。 実用を尊ぶ向きにも是非おすすめ。
主旨を読み違えてほしくないが、アンカーは英語の本質に触れている、と捉えてほしい ジーニアスはネイティブでも拘らないような語法の違いにマニアックに拘っていて、項目数等もそれで増えているのだ 単純な見易さならウィズダムが一番かもしれないし、一長一短は有ると思うが、アンカー派としても「ジーニアスが最善ということだけは絶対にない」という事実を広めたいだけだろう
408 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 21:15:34.77
>406 それが素人の浅はかさ。日本人英語学習者・英語教員程度ならたいていの辞書の説明で 十二分。要するにジーニアスはうるさ過ぎるということ。それだけのこと。まあ、有名大 学に生徒を何人入れたと威張っているような英語教師やら、生徒に語法を押し付けて煙に 巻こうと言うようなバカ英語教師やらだけがジーニアス信者になりがち。その点を否定で きないナwww
御意。
両方持てばいいだろ。アンカーとジーニアス(ウィズダム)。
生徒に辞書ひかせて書いてある文法語法を説明すればいいんだから、 ジーニアスは便利なツールだと思うよ、先生にとっては。 生徒にとってはオーバースペックだろうけど。 アクティブジーニアスは動詞がABC表示でいいと思う。
あ、プラクティカル・ジーニアスね
教師を堕落させるための辞書なんて必要ない あくまで学習者のための辞典であるべし
414 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 22:05:00.65
結局、アンカー(今はスーパーアンカー)英和が英和辞典としては一番正統派ということで決まりだな。 これを否定する人は、その理由を、客観的に、冷静に200字以内で述べよ。誹謗中傷はだめだぞw。
415 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 22:07:56.76
>413 この視点は大事だな。その点でジーニアスが日本の英語教師をどうしたかを考えよう。 ちなみに、その辞書を盲目的に宣伝した電波少年・ソエジマ君は英語が出来なかったこと をを忘れないように。
416 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 22:20:54.99
ジーニアスが話題になっているから、おれも参加させてくれ。 ジーニアス英和とその大英和板のwartに「3.【英学生用語 まれ】嫌なやつ】って書いてあるけど、おれの教えている塾 のイギリス人もアメリカ人もよく生徒のことを冗談でYou little wart!って言ってるぞ! どこが「まれ」なんだよ! こういうのが多いのがジーニアスの大欠点。結局はあちこち の語法情報を拾ってきて書いているだけ。スーパーアンカー のように、きちんと外国人を編者にしないからこういうこと に気付かにんじゃないの? そういえば上で誰かが、ジーニアスは日本語が変だと書い てたけど、おれもそう思う。1例だけ。volunteerの名詞の例 に「There were no -s for the job.その仕事をしようと名 乗り出るものはいなかった」って書いてあるけど、こんな時 は「名乗り出る」じゃなくて、「申し出る」だろ? こんな 変な日本語のオンパレードがジーニアスだよ(ウィズダムも 変な日本語だらけ)。分かったか! ジーニアス信者め!w
>>416 またお前か
お前の場合、日本語が不自由だからな。
ジーニアス否定派だが、一緒にはされたくない。
418 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 22:34:47.83
私も一言。ジーニアス英和のdogにあるwork like a dogの訳が「なりふりかまわず働く」になってますが、これは誤訳ですよ。早く治しましょうね。ジーニアスさん^^)
419 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 22:49:40.67
>>417 なんでおれの日本語が不自由ってわかったの? でも日本人並みだろ?
420 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 23:04:48.93
>>418 ナンデ誤訳ナンデすか? おせーてくださいorz
>>420 どちっかっていうと
人にやらされて働いているから
ジーニアスいいよとかコズミカいいよと言っている人で通読した人いないんじゃないの? 通読もしてないのに人に薦めるなよ。バカか、死ね
???
geekの「いやな奴」ってのは改訂してもずっと出てるけどこだわりでもあるんだろうか 服装のダサい人とかで十分だと思うんだけど
425 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 23:29:31.46
426 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/12(火) 23:31:58.05
>>424 geekって「〜オタク」っていうのがいいんじゃない?
>>427 誤訳とは言えない。
もし言うとしたら、不親切。
日本語が不自由な人が言っている事だから
無視して構わない。
430 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/13(水) 03:08:10.76
ジーニアスはタイトル自体が胡散臭いw 自ら天才というやつに限って馬鹿が多い その点で、ウィズダムも同じ穴の狢だな チャレンジみたいな謙虚なのがいいよ!
キリスト教云々含めて英語の文化理解には英和では限界を迎えてしまい、文化に拘るならネイティブ向きの英英と国語辞典、両方の文化を理解できるだけの知識と想像力が必要で 何故通過し終えている英和スレで語っているのかが謎
語法厨が五月蝿いからだろ
このスレ見てるとほんとジーニアス買っとけば間違いないってことがわかるなw
434 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/13(水) 08:18:02.39
435 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/13(水) 10:17:27.40
ジーニアスを誹謗中傷する奴は何様か? プロスポーツ試合中にヤジを飛ばすメタボオヤジと同じだな 己の無力非力さを知らない貧乏オヤジというわけか
436 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/13(水) 10:32:32.88
>>435 ジーニアスを誹謗中傷する奴は何様か?
俺様だ! 文句があるか! そんな抽象的な反撃をしないで、具体的にジーニアスのいいところをあげてみろ!
語法? それだけだろう?!wwwww
ほんとにしつこいな、語法厨 売りがそれだけで、しかも多くの学習者にとっては過剰で意味のないものを有難がる・・・なんて貧しい感性だろう このスレのどこを見れば、ジーニアスが優れた辞書と言えるのか 客観的に見てもトップ3には入らんだろう 私的トップ3・・・横綱アンカーコズミカ、大関スーパーアンカー、関脇ウィズダム 他にもプログレッシブやアドバンスドフェイバリット等が前頭上位に来て、ジーニアスは前頭中位ってところだろう
438 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/13(水) 14:23:30.07
>>437 これが正統的な判断。これをガタガタ言うやつは、ほとんど救いがたい語法厨で病人。
早い回復を祈る!
アンカーのステマやばいな。絶対買わないようにしよう。
一般の学習者はライトハウスの文法語法情報で必要十分だわ。
それを言うなら、ジーニアスだけは絶対邪魔になるから買わないにしよう、だよ
442 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/13(水) 15:41:48.02
>439 別にお前が買わなくても賢い学習者やら教師やらは買うから大丈夫。お前みたいな厨坊、はやく逝ってくれw。
どうしても学習辞典は卒業したいよ、なんて人にはプログレッシブとかリーダーズがいいんだろけどね
>>418 ちなみに「治す」じゃなくて「直す」な。
アドフェイは死んだ辞書w
アンカー厨は日本語も不自由だったか・・・
>>353 んじゃgoingか。んなこと書いてある辞書ってある?
語法厨即ちジーニアス信者を一人一人葬り去るべし 思考停止状態の猿はヒトなら生きる資格なし 動物なら動物園に帰ろう
グローバル英和の評価は?
アンカー廚とジーニアス廚と荒らしの3P中ですか?
何様?
グローバルってここではどんな評価なんですか?
歴史の1ページでしかないかも
残念・・・
455 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/14(木) 13:08:34.86
>>448 ジーニアスを普通の良いと思っている俺を誹謗中傷してくれ
なぜダメなのか、分からん・・・
ついでにニューグローバルについてもお願いします。
旺文社中辞典についてもお願いします
ここのスレ1から6を通してのオーレックスの評価を教えて下さい。 絶版になるとかならないとかで気になってるので。 また、日常英語、口語重視ではコアレックスとどちらが使いやすいでしょうか。
確かに25年前は、旧態依然としていた辞書作成の世界で、語法についての豊富な記述で業界に革命を起こしたジーニアス でもあまりに有名になりすぎて、ほとんどそこから抜け出ていない 進歩していないと言っていい 40代以上の教師には熱烈な信者には愛されているのだろうが、必ずしも学習者にとって有益な情報ばかりではなく、無駄に詳しすぎる部分も多い 語法だけが売りのままのジーニアスに対し、他社も当然工夫し進歩してくる中で、正に過去の遺物になってしまったのだろう アンカー系列が優れているのはたまたま編纂主幹に選んだ先生が良かったのだろうが、神格化されすぎると何事も進歩しないよね
>>458 基本語の使い方等も含めてコアレックスがおすすめ
461 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/14(木) 14:47:32.81
三省堂の『ビーコン』がなにげに最強だけど。
462 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/14(木) 17:48:08.80
収録項目数から見ても、オーレックスはウィズダムやジーニアス、アンカーコズミカと同格で、初級者向けではなく中級、コアレックスはその少し下に当たる。最適な辞書選びは自分の学力レベルにもよる。 オーレックスはウィズダムと並び、語数、語法、訳のバランスの取れた良品かと思われる アンカーはコンセプトが真っ当なので評価が高いが、必ずしも他が×とまでは言わん 但しジーニアスは品格高いのは確かだが、持ち上げられ過ぎなので叩かれる
463 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/14(木) 20:35:35.38
正直、文法語法学習の便宜を考えたらアンカーって糞じゃね。 最近、過大評価に思えてきたわ。
465 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/14(木) 21:07:20.63
>>463 正直、文法語法学習の便宜を考えたらアンカーって糞じゃね。
↑単なる糞の寝言だな!
語法厨の戯言だな 使えない知識ばかり載せてても使いものにならない 日本人の秀才に多い馬鹿の陥りやすい典型的な愚か者
ジーニアスの溢れてばかりの語法知識に毒された輩は何を言っても正気には戻るまい 放置プレーに出来ればよいのだが、やっぱり一人必殺で抹殺していくのが明るい英語教育への道かな 英語学習のための最適な辞書はアンカー系列一点推し これは客観的事実 好みで「ぼくは誰に馬鹿にされてもいいから語法だけ使えなくても知ってればいいの」ていう輩は晒しもんにすれば
>>463 スーパーアンカーは必要十分だよ。
すごいのはニュービクトリーアンカー。これはすごい。
>>468 ニュービクトリーアンカー暗記したらどれくらいの英語力になるかな?
>>470 見出し12000語だっけ?英検1級くらいの語数でしょうか。時事英語では不足することも多いでしょうけど。
意味だけじゃなくて、語法用法、例文も丸暗記出来たら、すごいでしょうね。
でも正直、辞書暗記は非現実的だと思います。
NVAは俺のダントツ一位。高校大学受験はこれ一冊でOKだよマジで。
社会人には、ニュービクトリーアンカー一冊と、リーダーズか英英辞典のどちらか一冊あれば十分だね。
リーダーズか英英辞典 って全然用途が違うじゃん…
じゃあジーニアスでいい事にするよw
ジーニアス信者ってセキュリティソフト信者と同じような行動パターンだな 正気に戻れないのだから抹殺するしか無いな
そういえば、レビューとかでも、辞書は好みで買うところも大きいので、普通は甘めの点数出るものだけど、ジーニアスには当てはまらんな アンカー英和やウィズダム英和、ロングマン英英等は絶賛されているが あれが客観的事実だろう アンカー・・・英語の本質をつき、学習者に必要十分な情報を与える ジーニアス・・・旧態依然、情報過多、語法オタクを満足させるだけ この一言に尽きる
476 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/15(金) 02:37:07.62
>>463 辞書の記述内容における文法や語法の扱いって、本来はオマケなんだよ
実際の英語学習の場面においても文法や語法を英和辞書に頼るのは邪道
にも関わらずG信者は「語法が充実してるからジーニアス最高!」と…
この思考は、英語学習における英和辞書利用という観点からは本末転倒
文法書をいちいち参照したくない連中がGでごまかしてるに違いないね
そういう安直な輩が現役英語教師の中にも多数存在するから困りもの…
語法なんて文法書で確認するわけないだろ
語法がオマケってのは英英辞典見れば分かるが、かなりあっさりしたもんだよ 語法情報が日本人向け学習英和という特殊性によるもなのは確かではあるがね しかしたとえそうだとしても、英和辞書における語法情報はあくまで「オマケ」 G信者はいわば、オマケが良いからってグリコキャラメル買うような連中だよ いや、シール欲しさにビックリマンチョコ、カード欲しさにプロ野球チップス それでもなお、「オマケ」に価値を見出すのならそれはそれでご勝手にどうぞ だがしかし、自分の責任で使うのと、他人(特に中高生)に勧めるのとは違う
そうか、ただの横着者か いつまでも中学生レベルに甘んじよ
良心的な教師であれば、ジーニアスなんかより以下の各書を勧めるはず。 スーパーアンカー 総解英文法 英語構文150(高梨版) 伊藤和夫師の全書籍 まあ色々G批判しちゃったが、経営多角化してる学研グループHと比べて、 T修館はGや他の辞書に頼りきりの経営だから少し可哀想な気も…
>>480 なんだおっさんだったのか?
何そのラインナップは
それこそ化石じゃないか
いい歳して荒らしはやめたら?
ジーニアスが化石なことに変わりはない 諦めよ
研究社についてあまり触れてないな ルミナスやライトハウスは結構良い
研究社の辞書が(G創刊まで)一時代を築いていたのは事実 伊藤師の名著『英文解釈教室』や他の主要著書も研究社だな まあ文法をお気楽にやりたい手合いにはフォレストがお勧めw 理屈で攻めないビジュアルな文法書なんか子供騙しでしかない 辞書も同じで、語法みたいなオマケではなく本質で勝負すべき その点で、英語をその文化背景から考察したスパアンは画期的 学習英和においては、細かい語法なんかは二の次でいいんだよ 語法!語法!のジーニアスを例えるなら、女を知らない加藤鷹
御意。 だが最後の例えは少々マニアックかも。 今の洟垂れ小僧に真意は伝わるまいて
伊藤を出した時点でアンカー信者もたかが知れたな。
潔く完敗を認めよ、ジーニアス信者 もう外堀はおろか内堀も埋められ貴様は斬首刑になるしかない 名前は古くても内容までは陳腐化していない ジーニアスは既に時代遅れも甚だしい存在だ カリスマが聞いて呆れる
伊藤よりはまだ柴田だろ。アホか。アンカー信者は(笑)。
伊藤は語法弱いもんなw
英語構文150ってネイティブチェック受けてんのか?
英語構文150こそ最新のが良いだろ。 おっさんは時代についていけてないねw
もう10年以上前のことだが、慶応合格者に「受験に一番役立った英和辞典はどれ?」という アンケートをとったところ、アンカー(ただし、旧版)が圧倒的な一位だった。
アンカーなんか使ってるから慶應どまりなんだよ
一方、東大生はジーニアスを使っていた
東大生はジーニアスなんて使わねえよ 英英だよ どこまでアホなんだ
辞書に語法はあくまでおまけと真理をつかれても、まるで反論できないジーニアス信者 そこにしか拠り所がないから、そこでだけ勝負を挑もうとする 所詮ツールはバランス取れてなきゃ一般人には無駄の長物だ 語法オナニーいつまでも一人でやってな
アイススケートのキム・ヨナでもあるまいし、誰も八百長判定なんてしてくれないぞ いい加減ジーニアス信者も大人しくしてた方が身のためではないか 「客観的視点なんてどうでも良くて、自分は語法マニアなのでこれしかないんです」とカミングアウトすれ 他人に薦めるのは止めな 説得力ないし
500 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/15(金) 14:50:48.17
はっきりしていることはバカ教師・講師、無責任教師・講師、語法オタクのバイブルになったのがジーニアス。他に誇 るところはまるでなし。これ定説。ジーアス党はもう逝ってくれw。信念なんてない人間が作るから和英も最低最悪。 これも定説。
ジーニアスもアンカーも大差ないと思うが。 確かにジーニアスは語法が若干詳しいが、他の辞書も語法は当然扱ってる。 語法が要らないなら例文や成句を載せないはずだしね。 語法を否定しちゃダメでしょ。 そもそも本質的な意味を知りたいだけなら英英で足りるしね。 英和ごときを使うのは語法を知りたいからじゃないの?
オリンピックでのキム・ヨナの得点は実力だったぞ? 明らかに浅田より上だったよ
こいつの発言で国籍までわかるな ジーニアス厨は朝鮮だったのか ヽ(´ー`)ノマンセー
語法を全否定してはいないだろ 程々感が大切
>>496 それはないだろ。イェール大学でphdとった東大先生が図書館で英和辞典を引いて
論文読んでたくらいなんだから
その英和はジーニアスだったというオチ
でも今はウィズダムの方が便利そう。コーパスも使えるんじゃなかった?
んなわけあるかボケ
ウィズダムならありうる、ジーニアスはあり得ない
東大の院生の部屋に行けば、普通に紙の英和中辞典が机に 置いてあるよ。受験の時に買ったものと思われる。 GかWか、別の辞書かはご想像にまかせますw
東大生がどれを使おうが、その辞書の権威付けになるわけではない あくまで辞書はその学力や知識、関心度によって決めるべきものだから 一般人に薦めるべき辞書は其の内容が問われるもので、語法オナニーのジーニアスはふさわしくないのは確かだが そういう観点で最も優秀なのはアンカー系列かウィズダムか、だろう もう少し優し目のならライトハウスとか、だな
512 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/16(土) 01:58:23.79
>>510 元東大生だが、当時はとりあえずリーダースを買えと言われたな。
大学教養レベルでは一般的な語法や文法は理解済みが前提だから、
英和中辞典+リーダースという選択は最良ではあるが問題は前者。
初代アンカー2版だけだと収録語彙が不足気味で困ったのは事実。
だからといって、ジーニアスという選択肢は全く頭になかったな。
なぜなら、細かい語法や文法を辞書で逐一確認したりしないから。
ジーニアス信者は辞書に求めてるものが違うんだろうなあと思う。
ジーニアスの語法情報頼るより、語法専門辞典買った方が早いよ。
俺の持ってる英和辞書 ・ジーニアス ・ウィズダム ・ルミナス ・ライトハウス ・プログレッシブ ・スーパーアンカー ・アンカーコズミカ ・ニュービクトリーアンカー ・オーレックス ・コアレックス ・アルファフェイバリット 辞書ばっかり買って英語学習全然していない
514 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/16(土) 02:05:13.95
40年勉強してるけど2冊しか買ったことない
515 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/16(土) 02:06:46.97
大学受験向けの熟語や文法語法の参考書なんか巷に山ほどあるのに、 いつまで経ってもジーニアス引かないとわからないってアホだろw まともな勉強してきた人間が確認のためにGを参照するなら良いが、 Gを使って語法を勉強する!ってのは、どう考えても順序が逆だわ。 そういう学習方法を高校生に勧める弊害について少しは考えるべき。
516 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/16(土) 02:08:03.18
高1のとき買った研究社を45歳まで使ってて その後はWindowsXについてたPC辞書と栄次郎で済んだ
つまり いまだに高梨だ、伊藤だと言っている奴はアホだと言うことだな。
一般の高校生が最初に買うのにお薦めなのがスーパーアンカーかな 二冊目にはウィズダム、アンカーコズミカ、オーレックス、ライトハウスか 大学生以上で、ある程度英語力ある人はプログレッシブかリーダーズか
519 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/16(土) 02:12:40.45
>>516 そういうのがまともな英語学習を経てきたってことだろな
文法語法情報はあると便利だが、辞書には本来不要な記述
だから、学習英和辞書に詳しすぎる語法情報が必要か否かは改めて議論の余地がある
>>517 君はいわば、女を知らないフィンガーテクニシャン加藤鷹だな
いや正確には、マッチョ思考で駅弁偏向なチョコボール向井か
例えるなら、G(=自慰w)は貝満ひとみ、SAは丘崎ひとみ
521 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/16(土) 02:40:09.83
2冊だけでTOEIC950ぐらいになった!何で3冊以上買うのかふめい。
このスレやアマゾンのレビューみてると色々欲しくなるのよね
ジーニアスが語法に詳しいとかもう一昔もふた昔も前の話だよ すでにジーニアスレベルの語法なんぞ他の辞書が採り入れてて もっと先を行っている辞書もある。むしろジーニアスは遅れてる感すらある。 この前ちょこっと出てたgo/comeなんかもイイ例だよ。
信者の息の根を止めるべく、皆さんこれからもご指導下さい
大学3,4年以上にはリーダーズは必須ですよ。 専門用語は10万語レベルの辞典で不足してますから。 学習用として基本語に詳しい5〜7万語レベル一冊あったら、次はリーダーズです。 あと、英語の勉強したい人は英英一冊。
専攻ごとに分野別の英和が出てるから普通それ使うだろ その手の英和がない分野ならリーダーズ使うしかないが
バカ大の経済だったから3,4年になって英語使うことなんてなかったな
理系ですが研究室に入ると、まず初にリーダースですね
ニッチもサッチもどうにもリーダース、Wow!
糞古いジーニアスを新調しようと思って、見やすいロングマンか東大おすすめのリーダーズか、とか思ってここ開いたら、全然違う話題だから余計迷っただけだった。
騙されてアンカー買わなければおk
さっき気づいたんですけど、コズミカのunderstandの項に 「〜 X('s) doing」Xが〜するのを理解する の形が載っていないのは何でなんでしょう。 コズミカってちょこちょこと載ってない用法とか語義がある気が。
マジ?それはひどいなw
532です。ちょっと書き方が悪かったので 「〜 X('s) doing」Xが...するのを理解する と訂正しておきます。 現在はwh疑問詞を用いて言う方が一般的だから載せてない等の理由があるのかもしれないですが、 入試の穴埋め問題に出ていたので、受験生は困るのでは。
これは致命的だな
536 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/16(土) 14:08:15.20
下手な自演
自演ではないんですが、私の持ってる初刷には載ってないです。 普段グローバルとウィズダムも併せて使っているので問題ないですが。
>>532 ,534
それを載せてないとunderstand X's doingの意味が取れないというのは
なにか自分の基本的な所に問題があるとは思わないのかね?
それとも所有代名詞の付く動名詞を取る動詞にすべてその用例を取り入れろとでも主張したいのかね?
文として書いてあれば意味はとれますけど、コズミカには understand X to doの形だけ載っているので、understand X ()の形の穴埋めだと 正解を出せない学生も少なくないんじゃないでしょうかね。 やはり学習辞典としては、書いておいて欲しいです。
苦しい言い訳ですね
コズミカ最高
伊藤最高
高梨最高
5万語レベルから10万語レベルまでの英和の長所と短所それぞれまとめませんか。
ブタはいやだといいました。
コズミカ最高 ジーニアス最低
まぁアンカーは文法語法学習には向かないよ。 入試を見据えた学習英和ならライトハウスのほうがいい。
こうして、ライハウvsアンカーのいつもの戦いが・・・ アドフェイ厨の俺は高みの見物w
高いところに居るとでも?
旺文社ラジオ講座も良い なんといっても無料! ♪タ〜ラッタッタッタッタ〜ン
アドフェというか、ニューホライズン東京書籍も少子化直撃だからね・・・
>>551 更に公立学校教科書総デジタル化が衰退に拍車を掛ける
総デジタル化したら電子辞書もなくなるのかな?
明らかに文部科学省の利権化を謀る動きだから、辞書にも何らかの動きがあるんやろね 来年か再来年には始まる導入始まるから、もう既定なんだろう
機器媒体の選定に始まり、ソフトの選定も全て採用されるかされないか 表面的には入札か何かだろうけど、今までの教科書会社は消え行く運命 しょうもないところが残る可能性大
556 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/16(土) 22:51:11.47
>>496 俺、東大法学部だけど、周囲で英英辞典を常用している奴はゼロだった
そんな暇なんてないよ、非効率だ
落ちこぼれの英文科の連中は知らんが
駒場の教養の時の英語では、ジーニアス愛用の奴が結構いたぞ
俺も普通にジーニアスを使用しているが、別に使い慣れているので
何とも思ないけどね
しかし、なぜジーニアスがここまで叩かれるか理解できん
ただ、確かにTOEFLには通用しないけどね
でも、それを言ったらTOEFLに通用する日本の辞書なんてないじゃん
(俺、TOEFL600以上ね。TOEICは知らん、興味ない。)
単純に持ち上げられすぎたまま全体の位置関係が変わらないことで、批難を浴びるのでしょう 確かに他の辞書が進歩している中で、権威主義的で古色蒼然なのはGだけだから 叩かれるのはやむを得ない
電子教育は確かに効果あるからなぁ。
次は電脳化だ
アドレナるわ
東大法学部かつTOEFL600以上の人間が言うんだからジーニアス一択ってことだな。
東大は英語はアホじゃん。
ジーニアスの他には何を使ってる人が多かったんだろう。
阿呆学部だろ?
負け惜しみや嫉妬が気持ちいいだろうなw
時代はウィズダムだろ。
新語や専門用語はパソコンで検索するとしてどれでもいいんじゃ。
ロングマン英和が最強。
ロングマンには敵わない。
570 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 00:35:10.22
>>556 はおそらく世代的にジーニアス全盛期だろうからあまり参考にならない
駒場にてザ・ユニバース・オブ・イングリッシュを使い始めた頃の学生の昔話だ
自分がある辞書を使い慣れてる=その辞書が他人にとっても最良とはならない
苦しすぎる言い訳w
最良ではないかもしれないが問題のある辞書でもない
受験ドリルこなすための辞書が英語習得に最良とは限らんぞなもしかしてぃ
電子辞書に搭載されない辞書はいかに良作であろうと消える。 これは、電子vs紙どっちがいいか、の議論と無関係に 資金の問題でそうなっていく。いまのうちにコズミカ買っておけw
575 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 00:44:10.96
オーレックスも?
りんごは買わなくてもいいだろw
ロングマンしかあり得ない。ジーニアス?アンカー?お笑いだな。
>>573 学習中辞典で受験需要抜いたら、がらがらぽん!
日本の英語産業の限界というか問題点というか、
そもそも大学入試以外に勉強する人の数が少ないんですよ・・・
ウィズダムの早期購入するともらえる特典てどんなの?
今の電子辞書は消えるだろうから、ジーニアスももう終わりだよ Web版維持できるのが三省堂だけだから、一択でしょう どうせジーニアスなんて語法厨のオナニーツール いつまでもしつこく上げてるんじゃないよ オナニー猿 アンカーが消えるのはあまりにも惜しいが・・・
ロングマン最高。
>>581 ロングマンは英英だけで良い
英和は取り敢えず作りました感は否めない
ジーニアスに比べればましだが、最高なんておこがましい
社員乙
ジーニアスはアンチがすごいんだな。 こんだけアンチが必死ってことは関心を引かれざるをえない何かがあるってことか。 全く選択肢には入れてなかったが、検討してみるかな。
今日研究社の本を買ったら 他の本の紹介のチラシ?が入っていて リーダーズ重版出来‼って書いてあった。 結構売れているんだね。 売れる辞書は売れるんだね。
今純粋に売れてるのはリーダーズとウィズダムとアンカーだろう 洗脳工作でまとめて販売されてるのがジーニアス 洗脳工作による呪縛から解き放てば数字も落ちる なんとなく、教師に押し付けられて・・・みたいな声をよく聞くからな
アンカーなんてウィズダムと比べたら全然売れていないでしょ。 コズミカなんていまだに重版なしじゃなかった?
ロングマンが英英だけで良いというのは賛同する 確かに取り敢えずやっつけで作りました感ありあり 中身スカスカだからな 英英は認める
販売ロットからすれば、ウィズダムがジーニアスを追い越そうとしているってところだろう
ロングマン英和は頑張って欲しいけど 和訳が入るから文字量が増えすぎちゃうから難しいよね。 もっと語数を減らすとか 辞書自体をでかくするとか何かしないとね。
ロングマン英和のアプリ最強。
アプリも紙も一緒
売れないアンカー必死だなw
何ぬかしとんねん ロングマンだよスカスカは
トリム英和みたいに英語と日本語が キレイにわかれてるやつって他にありますか?
597 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 09:31:30.73
売れるとか売れないとか、販売員じゃあるまいし、そんなことだけで辞書の話を進めるようじゃあ、 お前たちの頭は相当に腐ってるな。辞書の良し悪しを決めるのは、その辞書の「哲学」と「記述内容」 と「正確性」だよ。あとの2つの条件は当たり前のこと。じゃあ、「哲学」のある辞書はどこの辞 書か? 英語がよく分かる人、分かろうと努力するする人にはどこの辞書が一番かよく分かって るよw
598 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 09:39:04.44
>>597 そのとおりだな。ただ単に大学受験に役立つなんて
ことを売りにするような辞書を作ってるから日本の
英語教育はダメになる。国立大学に入れたって英語
も満足に話せないのがほとんどだろ? 英語が分か
るってことはその程度じゃだめだよな。英語の背景
がきちんと分からなければ意味がない。バカががた
がた言っても、一番すぐれた英和辞典はどこのもの
か分かるものにはよく分かる。それでよし! あと
はみな逝ってよ〜し。
そういう観点でから見たらロングマン英和
>>550 何だろうと思ってググったらオワコンだったよオジイチャン
アンカーユーザーの俺だが、ジーニアスは、プラクティカルのほうは割りと良い
まあ、大学入試がだんだんヌルくなってきて 学研という会社そのものもリストラの嵐だからね・・・ コズミカは良い辞書だけど、二版は出ないかもなあ。 日本の英語教育が大学入試を軸にしてるのは 不幸だけど、学研なんて受験があるから儲けてる ような企業。教育産業が低迷して、一時はエロ本まで 出してたくらい(さすがに批判あって止めたんだっけ?)。
>>588 ロングマン英和のスタッフが、それなりには仕事を
してるのは認めてやれ。
>>590 ロングマン英英−ロングマン英和 の差分がスカスカなのは
実力だから、どんなに悔しくても自覚しなさいw
LDCEがすぐれた辞書であることは認める。特に付録の
DVDが素晴らしい。
605 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 12:42:57.57
大学受験なら、今も昔もライトハウス一択だな。 これに載ってないくらいの難語には注釈が付く。
>>605 本当は、ライハウくらいが情報量が適当に少なくて受験生には
使いやすいんだけどね。「情報量を絞る」ほうが辞書制作では
難しいから。英辞郎なんかのほうが苦労いらない。
ただ、どうしても現場の教師も受験生も
「ぼくがかんがえたさいきょうのじしょ」
に走るから、ジーニアスが人気になる。
ネットだと、ライハウ?お前のスペック低すぎww
って煽るヤツが多いから、最強の辞書じゃないとダメ
みたいな話になるんだよね。
ジーに限らず、ウィズダム、コズミカ、オーレックス、ルミナス
あたりの中辞典は受験だけ考えたら、実はオーバースペック。
まあ、ここは受験板じゃないけど、受験板でもジーニアスが
人気だったりするのは笑っちゃうとこw
ライハウvsアンカーはどっちがいいですか〜なんて争いは
せいぜい受験板でやってくらはいw
そもそも学習英和としてはライトハウスで十分。 そのあとはもう専門辞書、英英、大辞典の領域。 2000ページもあるような学習英和は総じて無駄。
もしも、20年前からロングマン英和が定番だったらもっと持ち上げられてる ここはそういうとこ
研究社の辞書は製本がな
研究社の中辞典は華やかさに欠けてるから時代から取り残された
>>611 英和大みたいなのは、華やかさが無くてもコレシカナイで
いいんだけどねえ。
売れ線の中辞典は他社も力入れるから。フォントとか装丁も
本質とは関係無いとはいえ、辞書では重要な要素だ。
613 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 14:25:50.41
ジーニアスを「最強の辞書」と呼ぶこと自体が間違い! どこから見ても「最強」ではない。 そんな言葉を作り出した奴は英語の出来ないやつ。そんないい加減なことを言うやつには 「じゃあ、それを証明してみろ」と言ってやろう。出来るか?
証明するまでもなく最強ってことだ。
アルティメット英和辞典
616 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 14:50:21.21
>614 よくいるんだよ、そうやって逃げる奴がw そういうバカたちが受験に走り、 バカ教師たちが生徒を受験に走らせる。この時の尻たたきがジーニアスだろ? ジーニアスを最強だなんて言ってるばかは、カルト・S学会の大作君を最強ナ ンテ言って喜んでるのにそっくりだなw 要するに救いようのない英語被害者 の集まりなんだよ、おまえたちはw
インターネットで辞書検索できるから辞書の生き残りは難しくなって いくだろうな。いままで和英辞典は日本語にしかない単語の英訳として、 細かく説明をいれるような英訳をしてきたけど、こういう訳は使えないよね とおもうときが多くて、けっきょくインターネット頼りになるよね。 英和辞典はせいぜい大学受験までで、大学に入ったら英英のやさしいのを 買って来て使い始めるといいとおもうよ。(ほんとは高校入学から使うと いい) 英和を使っていると、英英を上達したいなら使いなよと中学生が言われる時代も そのうち来るだろうな。英語はかかすことができない言葉になってしまってるから
>>616 学会と英語とどうかんけいあるんだよ?
関係ないだろ
死ね
619 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 15:06:57.74
>>618 ほらほら、じがでてきたよ。よくいるんだ学会に、「死ね」ってひとを脅すバカがw
お前はほんとその典型! 小さい時からそういう言葉しか聞いてそだってないんだろうw
たしかにジーニアスのデザインは良い
>>619 脅かしてはいないよ。死ねといっただけだし。
たとえ頃すとかいたところで脅迫にもならないとおもう。
だって、あなたが誰だかわからないものだから。もちろん
頃すなんて書かないけどね。誰だって生きる権利を持っているんだ。
みじんこだってもってるんだ。生きていることそれ自体が価値の
あることなので、そういう尊いものを失うことは誰にとっても
損失のはずだから。
このスレを全角スペースで検索すればこのアンカーゴリ押し君の全てが分かるよ
バレバレの自演しまくりでワロタw
自演でなくても明らかに自演しまくりとか言われたことのある人は多いはず。
625 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 16:00:15.29
>>622 って、どんなこと? そんなん分かって2ちゃんでどうするん?
626 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 16:03:11.47
>622 んなこと、わかんねーよ.じゃあ、自作自演の番号当ててみな;
>>532 それ、そもそも「形」というべきものでもないじゃん。
動名詞の意味上の主語は、所有格または目的格を使うってやつ。
understand に限ったことではなく、他動詞の殆どすべてで可能。
全角スペース君が半角スペース君になってるwwwww
629 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 16:58:41.74
>628 だから番号いってみwwwww
>>627 書いてないと、「他動詞の殆どすべて」の数少ない例外と勘違いするかも。
632 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 17:10:54.04
その程度も分からない池沼はコズミカ使うなってことじゃねーの?
その他の動詞はちゃんと書いてあるからねえ。 抜けてる部分は使ってる人が補ってじゃあだめだと思う。 辞書は信頼性のあるものじゃないとならないんだから。
ジーニアス使ってると思ってたけど、プログレッシブだったwww 実際、姉のお下がりのジーニアス、その他もあるけど…
プログレッシブ最近聞かないね。どうしてなんだろう?
ジーニアス信者君、既に外堀も内堀も埋められて死滅寸前だと言っただろう 内容のあまりの意味不明さもあって、他辞書に水をあけられているのに未だに過去の栄光にすがるのはやめなさい ただ一言、過去の遺物
アンカーも要らね。ロングマン一択。
>>636 実は一番お前がジーニアスが凄いと思っているという事実。
他の人はそうでもないよ。
>>635 5版に対して賛否はあるようだね。
元々、学習英和というよりビジネス向けを
意識してるので、ここの住人が関心を
持ってないだけだろう。
>>633 >その他の動詞はちゃんと書いてある
コズミカ持ってないから知らないけど、にわかに信じがたいなあ。
understand one's doing って、特殊な文型じゃなくて、単なる SVO だよ?
SVO to do とはわけが違うでしょ。
I know him playing the piano. みたいに、殆どの他動詞どころか、
たぶんすべての他動詞で出来るはず。
まあ、載ってたら載ってたでいいと思うけど、
understand の項で載ってないからといっても問題だとは思えない。
アンカーは確かに良い ジーニアスとロングマンは滓
学研さん日曜日もご苦労様ですw
ライトハウスだけでTOEIC900点以上可能?
可能じゃないの まあ辞書一冊に絞る理由もないけど
>>640 I know him playing the piano.
これって本当にあってる?
646 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 20:48:58.24
one's だから his playing だよ 有名な語法の一つだが、辞書に載ってなくても構文集やってたら前提の知識 そもそも、辞書に全ての語法文法知識を載せること自体にほとんど意味はない 語法文法情報はあくまで英和辞書のオマケであり、文法や語法は辞書以外で修得すべきもの
文法や語法を詳しく知りたければ美誠社『総解英文法』をお勧めする 最近はこの程度の本すら手元にない「英語教師」とかいそうだけどなw
とりあえず持っていたい文法書を二冊ぐらいお願いします。
高梨は古い!とか批判するやつが必ず出てくるから先回りすると、 英語の基本的文法なんか高梨時代とほとんど変わってないし 最近の流行りの語法などを学ぶべき時期は基礎をわかってから だから、辞書の改訂(誤植や誤りの訂正以外)にもそんなに意味はない 頻繁な改訂(マイナーチェンジ)は辞書を売らんがためのもの 学習英和は毎年出るような「現代英語の基礎知識」じゃないんだからw
>>649 『総解英文法』
『英語の構文150』(高梨版)
高梨は古い!
おっさん古過ぎww
英語構文150は現行の方がいいだろ。ネイティブチェックも入ってるし。
総解英文法(笑)
>>656 one's doing か自己解決しました。
辞書よりForest読めって話ですな。
I cannot understand her ( ) to such a dangerous place alone. [going / to go / gone / have gone]
to goじゃないの?
662 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/17(日) 23:13:55.80
答えはgoing
オイラもgoingだと思う her は動名詞goingの意味上の主語だ
問題はなぜto goがダメなのかでしょ
I know his/him playing the piano.って 私はピアノを弾いている彼を知っている。と 私は彼がピアノを弾くのを知っている。 のどちらで訳すんですか。
文法的におかしいから。
669 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/18(月) 00:14:20.34
名詞で(しばしばone's)going スパアンにもコズミカにもジーニアスにも、見出し語goingの冒頭に載ってるが、 コズミカに載ってないって最初に言ってた人はそこを見落としてないか?
670 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/18(月) 00:17:53.06
>>669 Could you have quiet ?
671 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/18(月) 00:22:59.66
>>670 おお・・・
こんな語法知らんかった
ジーニアスには載っていないな
でも、HAVEで良いんだろうなぁ・・・
672 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/18(月) 00:23:13.15
673 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/18(月) 00:25:42.52
その問題、辞書で真っ先にunderstand を引いてる時点でそもそもセンスないよw
goingを名詞として見たらうしろのto~はおかしくなるのでは。
動名詞も名詞の一種だから問題ないよ
中辞典の話題ってレベルじゃねーぞw
だから、所有格と目的格の形が同じであるher going の場合は his と違って 後ろがto go も文法的には正しいような
正解はgoingですよ
設問に訳があるんだろ。
だからこういうのを、辞書で学ぶんだよ。 語法と意味の結びつき。
ロイヤル英和辞典が最高ということですね。 コズミカもジーニアスもロングマンも糞です、 工作員の方ありがとうございましw
ロイヤルって何・・・? なんだ、ジーニアスの頃か 今はオーレックスでさえ消えてる 旺文社は大修館の英和よりはダメじゃないけど、もう大修館以上に苔むしてるな
学習英和をもっとがんばって欲しいな。 ラーナーズプログレ(1997)は簡潔明瞭で使いやすかった。
この春商戦が紙の辞書にとってはラストチャンスになるだろうから、今ある辞書で欲しいのは買っておいたほうがよいな だから工作員が跋扈する ジーニアスは名前だけなので逝ってよし ロングマン英和は手抜き ウィズダムはジーニアスの呪縛から逃れきってないけど、まずまず ライトハウスやルミナスもまずまず アンカーが中級まででは一番良いが、Web展開が期待できないのが弱みではある 研究社もWeb展開はしてないが、この先どうするんだろう このまま三省堂と相乗りするのか
>>685 それはいいから
なんでto go がダメなのか説明してみなよ
研究社はWebやってるわ、アホ
学研さん夜遅くまでご苦労様です(笑)
やっぱり、 I don't like him coming here. が私はここに来る彼が好きではない。ではなくて、私は彼にここに来て欲しくない。 と第5文型的に訳すように、understand X/X's doingも第5文型的に訳すから 書いておいた方がいいと思うけどなあ。
コズミカ、売れなかったみたいだしなあ。 二版出ないで消えて、あの辞書良かったのにね、と 言われるロイヤルのパターンかw
to goをいれると、 私は彼女が一人でそのような危険な場所に行くとは思えない。 とはなりませんか。 goingだったら、私は彼女が一人でそのような危険な場所へ行ったのか理解できない。 となるし。どっちも正しい?
691 (訂正)私はなぜ彼女が一人でそのような危険な場所へ行ったのか理解できない。
不定詞と動名詞じゃ意味が変わるだろう。 対応する訳を付けないと答えが絞れない。
じゃあ訳がついていたと言うことで。
和訳の与えられていない単純穴埋め問題であれば、 カッコの前がherの場合は文法的にはどちらも正しい どちらも、SVO+M(形容詞句)の第三文型で、 わざわざ辞書に載せるまでもない文法知識
5文型的に訳すものは載せて欲しい・・ けどもうどうでも良くなってきたw
研究社て三省堂とコラボってるんだ。。。
>>695 訂正
goingの場合は、SVO+M(形容詞句)
直訳は、〜な場所への彼女の出立(を理解できない)
to goの場合は、SVO+to不定詞
直訳は、〜な場所へ出立した彼女(を理解できない)
つまり、訳がついてあったとしてもどちらも正解
釣りは質問スレのほうが楽しいぞ
>>698 訂正
やっぱり訳は異なるね
だから訳がないと文法的にはどちらも正解
語法的にはどうなんだよ そういや、黄ロイヤルの状態変化動詞とかいうカテゴリはまだ一般的じゃねーの? ライトハウスはスルーしてるみたいだし
cannotだから、どちらも正解ってことはないよ。
逆だろ could'ntなら絞れるが
それにingはSVO toはSVOC
てか、understandは、stopとかと違って後ろが動名詞(名詞)か不定詞かで意味は変わらないと思うんだが
>>705 不定詞句がC(補語)になる訳ないだろW
普通にM(形容詞的修飾句)だよ
その辺の分類は5文型は曖昧なんだよ
>>708 それは確かに。だとしたら理解できる。自分は余計なものは全てMで習ってきたが、
ジーニアス辺りは文型を細かく分類して無理矢理5文型の中に押し込めている感がある。
欲求とか好き嫌いを表すような動詞の場合はXと不定詞句をまとめてOの第3文型と考えられるし、 発信行為の動詞のは場合はOOの第4文型になる。それ以外は第5文型が多い。 X doingは基本的に第5文型だけど、X's doingの形も可能な動詞の場合は第3文型に分類したりする。
さすがにそれはないw
ジーニアスは7文型論ですよ。
to goとgoingで迷う人は辞典じゃなくて簡単な文法問題集やるべきだよ お勧めは黄ロイヤルとその問題集、この二冊で決まりだ
文法語法解釈の学習段階で使われるべきはライトハウスだと確信したわ。
going じゃないの?
>>all そうがっかりするな
ロイヤルとロイヤル英和辞典だな。 どっちも青い。 以上、 旺文社からのステマでした〜
720 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/18(月) 18:32:11.27
学習英和としては、スーパーアンカーが内容や量からして最適だろう 次点にライトハウス ジーニアスなんて邪魔者なだけだし、ウィズダムやコズミカやルミナスも買うなら二冊目で良い 大人の再学習にしても同じ
>>720 to go、goingの問題をきちんと答えられたら
話を聞いてやろう。
このスレってクドイ人が居るね 気持ち悪い
herの場合はどちらも正解 おそらく実際の問題はherではなくhisのはずで、転載者が勝手に変えてるか出題ミス 当該入試問題の出典を示さない限りは、まともに相手しても無駄 to go が不正解と主張する者もいまだに根拠は示してないので相手しても無駄
I cannot understand her ( ) to such a dangerous place alone. (龍谷大) @going Ago Bgone Chave gone ネット調べてたらこんなのがあったので、たぶんこれの転載ミスです。 ただ、同じ選択肢の問題もあちこちに出てるけど・・・・
cannotのあとにto不定詞は入らないなんて規則ありましたっけ?
5文型なんてバッカじゃないの?
とにかく、背伸びどころではない奴らの辞書論争だったってことでいいじゃんw それが現実。
>>725 Thanks
それなら正解は一つしかないね
辞書もまともに使えない英語初心者ばかりの辞書スレということがわかって良かったのは怪我の功名w
>>726 ないよ
例外は、cannot help 〜ing(× to〜)など
>>732 じゃあやっぱ選択肢のミスということで確定。
辞書もまともに使えないというか、問題がこれじゃあ混乱して当然だ。
goとcomeも使い分けできないような連中だしな
実際にはその人の視点がどこにあるかの違いだから、どちらかを正解にしようとすること自体が間違い。
Gは自慰でしょ
\____________/ ∨ |/-O-O-ヽ| ブツブツ・・・ | . : )'e'( : . | ` ‐-=-‐ / \ ||\ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ \ ||\\. \ ∧_∧ ||. .\\ \ ( ;´Д`) (オイ、なんか変なのがいるぞ) . \\ \ / ヽ. . \\ / .| | | . \∧_∧ (⌒\|__./ ./ ( ´,_・・`)目合わせるなって ∧_∧ . _/ ヽ \ ( ) うわー、こっち見てるよ
『ロイヤル英和』って、具体的にはどこが優れているの?
高専卒なんだけど、学校の英語科としてはグローバルを薦め、 ある非常勤はジーニアスを使用し、またある非常勤はリーダーズを薦めていた。
高専なら、学習用に加えて字引としてリーダーズは要るだろうなぁ。大学とかわらん。
>>709 それ、ジーニアスじゃなくてプログレッシブ。
ジーニアスには文型分類は無いけど、プログレッシブはきっちりやってる。
つっこみどころはそこじゃないと思うが。
>>741 ジーニアスもページより真っ先に扉に細かい文型分類あるよ
名詞的用法以外の不定詞句も修飾句の一種だということがわかってないやつがあるなw きちんと文法の勉強やらないからだ
サワーGRAPE乙www
文型分類って後付け、つまり分析のための道具に過ぎないから、最初に分類だけ覚えても仕方ないw だからジーニアスの見出し語の冒頭にある文型表示って、初心者が使い方を間違えやすいんだよな… こういう文型で使う(演繹)、ではなく、こう使われるからこの文型(帰納)、というのが正解 言語学の分析分類(仮説に対する証明)を所与のものとして辞書に用いるのは明らかに説明不足 そういう点でジーニアスは初心者には説明不足で不親切な辞書
おおげさ。なんだよ初心者って
Oh, I'm coming!
>>748 まったく意味がわからないなら、君こそまさに初心者w
最近の文法軽視は遺憾だが、ゆとり云々以前の問題だな
そんなだから、辞書の語法欄に全面的に依存したりするのだな テスト対策でしか捉えておらんのだろう 本質的に理解しようとなど端からしていない 辞書選びもそこから来てるな
本質的に理解しようとするからこそ辞書の語法が大切ということもわからないのかw
本質的にって具体的に? 二三の語の例を挙げて具体的に説明してみたら?
キリスト教文化ではないのは確かだw
>>752 たとえばdogの本質を理解しようとした場合、英和辞典を用いてどういうアプローチがあるのか具体的に教えてほしい
キリスト教と英語は密接不可分 それを理解できない輩は英語を理解できていないことと同義 自己満足で分かったつもりでいればいい そのままチグハグな遣り取りを続けてれば ビジネスで遣ってヘタこくのも目に見えるな 絶対「英語話せます、ペラペラです」と傲慢かまして言わないように 他の学習者まで同類に見られるから
世界共通語である以上いろんな文化を許容しないといけない 文化まで押し付けたらそれは侵略だ
パックス・アメリカーナと言われて久しい 事実上の英語に依る支配と言って過言ではない状態 今更何を「侵略」などと寝言を言うのかwww 言葉が発祥の地の宗教と密接に関わるのは当然のことだ アジア発祥の言葉ではないのだから、違和感を感じるのも当然のことだが、それはそれとして甘んじて受け入れるしかない
760 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 12:27:44.58
山岸勝榮先生がキリスト教文化と英語を結びつけたのは(私の理解では)、英米を中心として世界に広がった英語という言語は絶対的にキリスト教 (一部ユダヤ教)を背景にして広がったものだから、1つ1つの単語には、キリスト教の影響が大なり小なり影響を与えている。それが理解できな いままの英語教育は本物の英語教育にはなり得ないで、英語学習の真似事に終わると説いたのだと理解している。この基本を学べば、インド人の英 語にはインドの(宗教的)文化が、日本人の英語には日本の(多神教的)文化が影響するということも分かってくる。そういうコロンブスの卵的な ことを山岸先生は我が国の辞書つくりの中で初めて気づいた先生であり、その成果が盛られたのが名著のスーパーアンカー英和やらコズミカだ。
761 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 12:28:49.96
760の続き アンカー英和の初代編集主幹の柴田徹士先生は、山岸先生のそういう着眼点の鋭さに敬服して、後任の編集主幹に選んだと聞いたことがある。その考 え方の下になっているのは、先生がニューアンカー和英辞典を作った時に、日本の文化から生まれた単語は絶対に英訳できないという観点から、ロー マ字化した日本語英語を意識的に使うようになったのだと思う。以上のことを私は先生のHPを中心に、先生の講演やら講座やらから学んだ。どの会社 の英和辞典も工夫してオリジナリティーを出しているが、アンカーやコズミカを超えることは以上の点では出来ないと断言できる。
辞書と宗教は別だろう? イギリスに行っても、日本と同じ、宗教はお葬式のときくらいという人が多いよね
島国だから似てるのかな。 アメリカは宗教宗教言いながらおんなじドラマで頻出単語がセックス、ペニス、オーガズム…出てくる女性タレントは顔も身体も弄りまくりだし。
>>756 例えば蜂以外のbeeの意味についてアンカーの「参考」欄を読めば目から鱗
この記述に関して自分が調べた限りでは、少なくとも他の英和辞書には皆無
そのような言葉の文化的背景に関する記述が盛り沢山なのがアンカーの特長
語法を追究するのは言語学者の仕事で、その成果が盛られたのがGではある
しかし、一般の英語学習者がGの語法を頼りにするのは間違った学習方法だ
特に中高生の場合など尚更、文法の基礎もわからないのにGの語法など害悪
Gの詳しすぎる語法情報のほとんどは英語学習者にとって本来は不要な記述
ちなみに、ここでいう「語法」はアンカーにおける「語法」とは微妙に違う
アンカーの「語法」は類語比較や英作に関する知識、Gのそれは文法の知識
島国ってよりも、アン・ブーリンの影響だろ。
766 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 15:15:52.58
日本人が意識してもしなくても、日本語の多くの単語に 日本的な意味での宗教が深く影響してるでしょう? た とえば、因縁、恩、義理など、仏教やら儒教やらを無視 できない。アンカーとコズミカが言っているのは、そう いうことだと思う。それを俺たち辞書利用者に教えてく れているんじゃないの? とにかく、英語とキリスト教 文化との関係を辞書に盛り込んだものとしてはそれらの 辞書が日本で初めてだし、他の辞典が絶対に真似のでき ないところ。真似をしてもすぐにばれる。話は宗教じゃ ないけど、山岸先生が日英言語文化学会で日本の童謡や ら唱歌やらの英訳を紹介したら旺文社のオーレックス和 英がすぐにそのアイディアをパクってその和英で外国人 に下手な訳をさせてるでしょ? 俺の大学の近くの大学 でやった学会だったから、俺も言って山岸先生の話を聞 いていたけど、こういうパクリはすぐに分かるwww。
>>964 beeってそんなに日常的に使うような言葉ではないと思いますけど、
実用的な記述ではどんなものがありますか。
文型が書かれてると英作に良さそう。
正直、アンカーのキリスト教がらみの記事は無駄が多い。 あれなら岩田靖夫のヨーロッパ思想入門でも読んだほうが、 表層的な雑学にとどまらない俯瞰図を得られてコスパが高い。 語の核心と周縁をつかむために必要な訳と用例が秀逸だから、 学習英和として図抜けた完成度であることは疑いようがないけどな。 山岸加筆部分はいらね。 ネイティブ執筆者の質はガチ。
個人的には、コアレックスの英語の発想、文化の2つのコラムは踏み込んだ記述が多くて使えると思う。
771 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 15:28:58.30
>>754 で思い出したけど、とにかくスーパーアンカーの文化情報は天下一品。私が驚いたのは(といっても
私の無知だけど)日本語としての「マイレージ」の文化的背景の説明。アンカーのmileageには「参考」として、
その語が使われ出した時代、誰が初めて使ったかなどが詳しく書いてあって、mileageの単語がきわめて身近
に感じられるような配慮がされている。こういう配慮は他辞典では見たことがない。ジーニアスの語法が学
習者に与える影響がどのくらいのものかはわからないけど、アンカーの説明には英語を勉強した居る者やそ
れを教えている者は絶対に興味を持つ。こういう話になったら、スーパーアンカーとコズミカは無敵ではな
いかと思う。
772 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 15:34:10.67
>>769 アンチ山岸かい? それとも何? 「山岸加筆部分はいらね」なんて書いてるけど、「山岸加筆」
なんて単純な言葉じゃあ表現できないほど山岸先生が書いて育ててきたのがスーパーアンカー英和と
アンカーコズミカだろ? 「アンカーのキリスト教がらみの記事は無駄が多い。 」って偉そうなこと
を言うのなら、それをきちんと証拠立ててみろよ。絶対にやれよ。それが偉そうなことを書いてるお前
の責任だぞ! 待ってるぞ!
773 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 15:36:26.42
>>769 ネイティブ執筆者の質はガチ。
これもちゃんと証明しろよ!
774 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 15:39:34.19
>>774 キミのおかげでどんどんアンカーが嫌いになっていくよ。
776 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 15:44:03.47
>>767 beeっていう単語はアメリカ英語では毎日のように出てくる、普通の単語ですよ。
アンカーが言っているような単語は日常必須語でしょうね。その背景をきちんと
教えてくれるのがスーパーアンカーだと思います。
777 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 15:47:21.95
>>775 可愛そうな人間だね、君はw。 2ちゃんの匿名人間の言葉で、読めば役立つ上に
英語学習に必須の情報を載せている辞書が嫌いになるなんてw。まあ、俺は俺が教え
ている塾と高校では全ての英語教師がアンカーファンだけどね。さようならw。逝っ
てよ〜しw.
beeなんて出てこないよ
>>772 heavenの解説とか読んでみ
こんなんわざわざコラムにしてもらわなくてもいいから
比して、巻末にあるappleりんごの話と冠詞aの語義、
限定詞のイメージをつかむための簡潔な解説としては白眉。
まあ岩田靖夫の入門読んでみ。 言語学者のうすっぺらい断片的な知識よりは、 専門家が噛み砕いてくれた見取り図のほうが、そりゃ得られるもんは多いからさ。
782 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 16:42:02.16
はぁ?じゃあ出てくる例あげてみろよw
岩田靖夫先生は何カ国語できるんだろうか。
785 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 16:50:08.05
>>780 、
>>781 あんたたちバカだね。普通の英語学習者がなんであんたたちみたいに考えなきゃいけないの?
アンカーがまとめてくれているぐらいが辞書の形式ならちょうどいいでしょ?
>>780 も
>>781 も自分がたまたま知ってるからと言って、アンカーのまとめたものにケチをつけるなんて、あ
んたたち、性格が悪いでしょ?まあ、あんたたちにみたいな人間ばっかりじゃないってことだ
から今のままでいいんじゃないの? 辞書を使う人間が岩田靖夫の入門書なんて不要だよ(岩田
ってだれか知らんけどね)w.
786 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 16:56:01.83
>>781 きみも性格わるいでしょ? 「言語学者のうすっぺらい断片的な知識」を証明してみ!仮にもアンカーの編集主幹を「「言語学者のうすっぺらい断片的な知識」と断定してるん
だから、一種の名誉棄損だな。それを証明する義務があるぞ、きみには! いいね!
その岩田欧州思想入門とやらは、言語学や比較文化の学問領域とリンクしてるのかね? そりゃ個別に専門書あたれば早いのは確かだが、普段の英語学習においては不要だよ 普段の英語学習において必要となる文化的背景知識についての本ならまあ意味あるが 仮にそういう本でないなら、欧米料理理解のために欧州思想学べと言ってるに等しい
788 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 17:10:23.29
>>781 ぼくも
>>786 さんに賛成です。辞書の世界では勉強家で知られた山岸勝栄教授を「言語学者のうすっぺらい断片的な知識」と決めつけるのは、
2ちゃんではよくあることだけと、失礼過ぎないですか? やはりあなたは
>>786 さんが言うように、それを証明する義務を負うと思いますよ。と言っ
ても、出来ないでしょうけどね。岩田靖夫さんの真似を山岸先生が出来ないように、岩田さんにも山岸先生の真似は絶対にできないでしょうね。そ
れがそれぞれの世界で一流と言われて来ているひとの理由ですからね。だからあなたみたいな発想で物を書く人は社会的には劣悪人間ということに
なるでしょうね。
岩田本、ググってみたら、岩波ジュニア新書w まあそれは良いとしても、言語学とはリンクしてない普通の欧州思想入門書だな 英語の文化的背景を学ぶためにこれ読め!とか、「大は小を兼ねる」的な安易な暴論w
790 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 17:14:14.99
791 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 17:18:39.89
>>789 僕も面白半分にググってみた。なんことはない。こんなのを英和辞書とリンクできるはずがない。
>>781 にとって、岩田は自分の先生か、自分が私淑している先生なんだね。憐れだなあ、こういうの。
792 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 17:22:12.92
黒白ははっきりした。781、ご退場願います。
793 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 17:32:34.49
>>780 、
>>781 そんなに言うなら岩田の学説でスーパーアンカー英和のキリスト教文化説明の稚拙さをちゃん
と証明してみてくれ。
>>780 は「heavenの解説とか読んでみ こんなんわざわざコラムにしても
らわなくてもいいから」と書いているが、その稚拙さはどこだ? ちゃんと証明してみてくれ。
仮に1万歩譲ってみても、heavenの解説は英語学習者には必須の知識だよ。自分たちのいびつな
腐った頭で考えてそんなこと書かないでよねw。
794 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 18:02:21.78
いろいろアンカー英和とキリスト教文化のことが出てきて、 無責任ですが、そばで見ていてたいへん面白いやり取り取 りだと思っています。しかし、間違いなく言えることは、 山岸勝榮先生はスーパーアンカー英和とコズミカ英和にお いて、だれも為し得なかった英和辞書とキリスト教文化と の連結という一大作業を為したということです。他人が為 したことの欠点をあげつらうことほど容易なことはありま せん。ですが山岸先生のように何十年間も英和と和英の改 善のために尽くされた学者がここで不当に言及されている のを見て山岸大ファンの一人としてこれだけは書いておき たいと思いました。788さんが書いているように、「岩 田靖夫さんの真似を山岸先生が出来ないように、岩田さん にも山岸先生の真似は絶対にできない」と私も思います。
That's it.
ヘブンの項目みてみたけど、確かにこんなのいらねーや てかloveとかgoatとかも訳語だけありゃいいレベルじゃね アンカー信者はこんなのが英語の本質とか言ってんの? 学習英和に、英語趣味を喜ばすだけの情報なんていらないんだが。 OALDのカラー付録のほうがよほど学習者向けじゃん。
アンカー和英しかもってないけど、確かに思想史やってる人間からみると、 山岸さんの説明は不十分というか、本人も理解しているのか怪しいところがある。 もともとキリスト論なんか、神学をかじってない人間には悪い意味でジャーゴンだらけの世界で、 神学者が書いているような事典をうつしてもナンセンスなんだよね。 他の項目が優れてるだけに、自分でも理解してないことは書かなきゃいいのに、と思った。
798 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 20:29:45.15
>>796 、
>>797 山岸ネガティブキャンペーンに一生懸命だね。だけど、まあその程度のわけのわからない言葉で
キャンペーンをやっても面白くないよ。だって、言ってるあなたたちがどの程度、ヤマギシ先生
の記述を改善できるの? 本当に問題があるのなら、どうしてそれをきちんと出版社なり山岸先
生なりに教えてあげないの? そうしないとあなたたちの言う不十分な記述やら「思想史やって
る人間からみると、山岸さんの説明は不十分というか、本人も理解しているのか怪しいところが
ある」というところがそのままになって、被害を受けるのは一般利用者でしょ? それをこんな
2ちゃんあたりでぐずぐず言うのは褒められた話じゃないんじゃないの?
799 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 20:33:40.98
>>796 、
>>797 あなたたちのいう事にはヒネクレ者のザレ歌という感じしかしないよ。まあ、
アンチであることだけは買ってあげるけどね。自分で辞書を作った経験のない我々がガタガタ
言うのは簡単だしね〜ぇw。
800 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 20:36:49.34
>>796 学習英和に、英語趣味を喜ばすだけの情報なんていらないんだが。
いらなきゃ、その辞典、買わなければいいだけでしょ? 必要な人たちが圧倒的に多くいるのがよく分かっているから、売れてるんじゃないの?
売れてないじゃん
802 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 20:45:41.38
794です。山岸先生は先生のHPの辞書のスレッドで、「私が 関係した辞書にどんなことで疑問を感じたり、間違って記述だ と思われるところがあれば教えてほしい。必ず検討する。」と 書いています。辞書家としての謙虚で丁寧な問いかけというか お願いを書いているのだから、問題があるというのならちゃん と出版社を通じて先生に知らせたらどうですか。それが問題を 発見したもののマナーだと思うのですか。それをこんなところ で先生を貶めるようなことを書くのはやはり人として失礼だと 思います。794でも書いたように、山岸大ファンとしては非常 に不愉快な思いをしていると同時にフェアではないなという思 いを感じています。学問的に問題があるのなら、やはり798 さんが書いているように、「出版社なり山岸先生なりに教えて あげる」のがいちばんだと思いますがどうですか、アンチさん?
803 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 20:47:40.19
何か不都合があった?
805 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 21:04:14.58
>>802 こういうファンは山岸さんにとってもありが
たいだろうな。まったくそのとおりだと思う。
辞書の改善と発展のためにもそうすべきでし
ょう。このスレッドに出入りする連中は匿名
をいいことに人を貶めることを平気で書くけ
ど、辞書編纂者として名の知られている教授
なのだから、やはりそれなりのマナーは守る
べきだと私も思う。
806 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 21:05:38.05
改行が読みにくいです
2chで自演する教師か
実態ってアンカーまんせーのアホが延々と自演してるだけでしょ
ジーニアスヽ(´ー`)ノマンセーの横着教師の自演だろ
>>810 わかりやすくsageにするあたりがもうね
812 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 21:21:39.84
英和辞書や言語から離れて欧州思想史という大風呂敷を広げてる時点で感覚がかなりズレてるのに気付けよw
なるほどそういうことか
>>797 思想史やってる人間が岩波ジュニア新書かよwww
でもまあ、内容からして、ジーニアスが英和辞典のトップランナーではないことは業界の常識だ 経緯はともかく、持ち上げられすぎたまま、電子辞書に採用されて今日に至るところは、役人なら賄賂が疑われるくらい怪しい道筋だ 現在他辞書に置いてきぼりを喰ってることは誰の目にも明らかだ どうせ電子辞書も廃れるのは間違いないし、教科書のデジタル媒体への移行ともに、Web版の三省堂や研究社が優位になり立場も逆転する 大修館も風前の灯だろう 学研は頑張って欲しいが果たして???
816 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 21:26:37.48
欧州思想史を本当に勉強しているような連中は2ちゃんでうろうろする暇なんぞないよな〜。偉そうに「欧州思想史」だったwwwwww
書籍辞書や音楽など情報にとって媒体の違いはさほど重要ではない 媒体媒体いう輩は個人的な予想を勝手に既定路線にすりかえている
役人の利権化の企てへのエネルギーを馬鹿にしちゃあかんよ もう既に道筋は決まっていて、デジタル移行について遅くとも再来年には始まる 当然2つくらいまでの業者に絞られるので、業者の淘汰が始まる 教科書だけでなく関係教材も同じだ 一般論から夢想している奴には予測できまい 既存業者は合併の道を選ぶか、廃業するかだ
意外と実教あたりが生き残ったりするのかな
国策でやっていることだから、国民の意見がどうであれ、道筋は決まっている 今のうちに紙の辞書は買っておきなさい 再来年辺り、在庫切れ起こした商品から中古市場も活発になるかも
ウィズダムが最高。
もう総合的にウィズダム最高でいいよ。
823 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 22:30:51.45
ok, see you later.
See you later, alligator!
Gほどオナニーしてないし、無難かな、Wは 多分生き残るでしょ
826 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/19(火) 22:42:39.30
G論外なのはともかく、Aは生き残らせてやりたいが、いかんせん会社があの調子ではなあ・・・
ホントだよな。 お前なんかよりもまじめに仕事しているのに。 がんばって欲しいね。
コズミカとスパアン4ならスパアンのほうがいいな アマゾンの評価低いけど
学研は大修館と同じくダメ会社だからな アンカーに関わるスタッフは例外だが
>>824 After awhile, crocodile!
オーレックスが非常に使いやすい
英和については確かにこなれた良書だね 思ったほど売れてはいないようだけども・・・
833 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 06:56:09.50
beeなんて言葉、アメリカ人は毎日のように口にしているよ。
ウィズダムも良いけどやっぱりアンカーだなあ アンカーコズミカもスーパーアンカーも非常に良いす
835 :
797 :2013/02/20(水) 08:51:29.25
該当箇所を見つけようと、アンカー和英のそれらしき項目を見てみたけど、なかなか見つからない。
でも一つ間違いを発見。
「復活」の項目で、キリストが三日後に復活する云々とあるけど、
これは「三日目」(つまり二日後)の間違い。英語で言えば on the third day。
英語の方も間違えてるんだから、言い訳できないだろう。
誤解がないように言っておくと、私もアンカー和英は超使える辞書だと思ってる。
しかし、山岸さんのキリスト教の知識は所詮この程度なのも事実。
>>814 私は岩田本を薦めた人じゃないし、その本を読んだこともないけど、
岩波ジュニア文庫は、遅塚忠躬『フランス革命』のような非常に優れたものもあるし、
第一級の研究者が書いてるので侮れない。
836 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 09:22:04.76
>>835 そんな、もしかしたら誤植の可能性だって考えられるものを、山岸さんにも学研にも確認して
いないうちから山岸叩きをやるのは邪道だし、フェアじゃあないよ。それが誤植ではないという
根拠を挙げられるか? それが客観的にできないんなら、ここで断定するようなことはやめ!
837 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 09:28:55.81
まあ確かに、和英を確認したら日本語も英語も3日 threeだった。だけど、これは 山岸さんが書いた分だと言う証拠はないし、用例は分担して書くことが多いから、山岸さん が見落としたものかも知れない。そういう不確定要素をすぐに編集主幹になすりつけるのは 故意を感じる。人を中傷する前に、あなたが何者か知らないが、最低限の手続きを踏むのが 常識だろ言うな。人の1点をとらえて、人の全体をとらえようとするあなたは相当に屈折した 人生を送って来てるでしょう?
838 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 09:32:34.06
和英を確かめてみた。まあ確かに、日本語も英語も3日 threeだった。だけど、これは 山岸さんが書いた用例だという根拠はない。そういう不確定要素をすぐに編集主幹になすりつけるのは 故意を感じる。もちろん編集主幹は全てに責任を負うけど、見落としもある。大切なことはそれが山岸 さんの文だという証拠を挙げてから人を中傷することでしょう。あなたが何者か知らないが、最低限の 手続きを踏むのが常識だろうな。人の1点をとらえて、人の全体をとらえようとするあなたは相当に屈 折した 人生を送って来てるでしょう?
何れにせよ確認か通知が必要だね 増刷しなければ、補遺版投げ込み対応とかも有りうるし
840 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 09:52:04.81
>>835 次の用例はスーパーアンカーと同じです。これも否定出来ますか? あなたがそれを否定するのは人を中傷した者としての義務ですよ。
1)Just as Christ was resurrected three days after his death, I was resurrected after mine. Holy energy flooded my body with
the desire to destroy evil acting as the bridge between darkness and light, allowing for a synergistic balance that kept me from being destroyed by the transformation.
2) Resurrection―The culminating triumph of the Atonement was when Christ was resurrected three days after His death.
3)Christ was resurrected three days after his death and returned to a joyous life in heaven with the Father.
841 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 10:25:17.78
>835 山岸さんのキリスト教の知識は所詮この程度なのも事実。 こういう断定は実名でなら、名誉棄損になるよ。気を付けたほうがいい。
842 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 10:33:26.49
思想史やってるとか言ってる人、必死だね。ばれてしまってるけど、ジュニア程度の底の浅さがw
843 :
797 :2013/02/20(水) 10:44:47.99
τ? τρ?τ? ?μ?ρ? だから、逐語訳すれば三日後だけども、 これは古代の数え方で、現在の数え方なら二日後のこと。(各種の註解参照) だから、現代訳では「三日目」と訳す。 AV: the third day RSV: on the third day BdJ: le troisieme jour まあ英語がどうあれ、日本語では、聖金曜日から数えて日曜日のことを「三日後」とは言わない。 名誉毀損w 訴えたければご自由にw
844 :
797 :2013/02/20(水) 10:46:57.08
んだから、岩田本は読んでないし、アンカー英和も持ってないっていってんじゃん。 まあ、そういう比定であんたの心が安らぐなら、勝手に思ってればいいけど。
845 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 11:16:41.34
>843 一日をどこから数えるかによって、ちっともおかしくなんかないんじゃない? ネットで調べれば、キリスト教関係の人たちのものにも出てくるよ。重箱の隅 をつついて全体を言うような態度はよくないぞ! >844 だれが『訴える』って言った? あんたばかじゃない? なんで俺が裁判所に いかなきゃいけないの?
846 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 11:29:46.38
843さん 次も否定してみてください。 1. 磔刑の日が金曜日であり、聖書には安息日の次の日つまり日曜日(数えで三日後)によみがえったとされ 2. イースターとは、イエス・キリストが十字架の上で息を引き取り 3日後(日曜日)に復活したことを記念した日です。 3.Sir, we remember、while He was stll alive, how that deceiver said, "After three days I will rise."―Matthew, 27.63
847 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 11:33:04.98
>>835 >>843 山岸さんのキリスト教の知識は所詮この程度なのも事実
こう断言したんだから、上の846の質問の答えを待ってますよ! はいどうぞ。
848 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 11:36:45.11
>>843 まあ英語がどうあれ、日本語では、聖金曜日から数えて日曜日のことを「三日後」とは言わない。 これも正当性をどうぞ!
849 :
797 :2013/02/20(水) 12:01:11.36
>>846 日本語では、金曜の午後(イエスの死亡時)から数えて、日曜日を「三日後」とは言わない。
当日を「一日後」とは言わない。言うなら、是非具体的な用例を示して欲しい。
そもそも、日にちに「数え」の概念を使う人はみたことない。
歳にしたって、数え年の概念でもって今年のことを「一年*後*」とは言わない。
キリストの復活に関しては、日本ではなぜか「三日後」という漠然と間違えて記憶されているわけで、
別に深い意味はなく、山岸さんは単純な間違えをおかしただけだろう。
原文についてはすでに書いた。
te^ は定冠詞の予格だから英語風にすると to third day みたいな感じだけど、
まあ、逐語訳すればそうなるということでしかないし、
古代の数え方(岩波版の新約のマタ16・21の註にもあり)を知らない不勉強な訳者が訳すと
three days after とかになるだけ。
すでに引用したように、(N)RSV とか BdJ のような優れた訳ではそんなことはしない。
てか、岩波のジュニア新書の「ジュニア」が笑いのツボな人間が、「ネットで検索したら」とか、アホ過ぎる。
>>840 の一行目なんて、エロ本の引用だし。
これについては、どうあがいたところで明らかな間違いなので、これ以上は相手にしない。
まあそのうちアンカー英和も買って、山岸さんのキリスト教知識をもっと検討してみるけどw
850 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 12:39:07.46
>>849 問題になっている文を山岸さんが書いたという証拠を挙げてみてくれる? でなきゃあ
やっぱり名誉に関わることじゃない? 編集代表者って、見落としもあるしね。それとい
ろいろ書いてくれたけど、アンカーの文を間違いとは決め付けられないよ。誰かがマタイ
伝を読んで書いたのかも知れないし。とにかく、むきになってあなたがいろいろ書くよう
なことじゃないでしょ?
>>849 まあそのうちアンカー英和も買って、山岸さんのキリスト教知識をもっと検討してみるけどw
かわいそうに、無関係かも知れないたったの1文で、山岸さんを名指しでやってやろうってんだから
大変だね、辞書を作る人って。そういうば、「井戸の水を飲む人は井戸を掘った人の労苦を思え」って
言葉を思い出したな。ところで、あなた平日のこんな時間に2ちゃん三昧とは、いいご身分だねえ。
俺は浪人中の身だけどね。
851 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 12:47:07.24
>>835 岩波ジュニア文庫?w 正しくは、ジュニア「新書」ですが…
明らかに変換間違いではないし、勘違いにしてはお粗末過ぎ
ジュニア新書に良書が多いのは確かだが、まるで説得力なし
852 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 12:47:27.23
>>849 これについては、どうあがいたところで明らかな間違いなので、これ以上は相手にしない。
明らかな間違いとは言い過ぎでしょう? だって、和英辞典は正確無比なことを要求されているも
のではないし、あんな文例の正誤を詳細に論じたところで、意味がない。840さんの挙げている
例の1つだけをとって「エロ本」って言ってるけど、ほかのはどうしたの?
>>まあそのうちアンカー英和も買って、山岸さんのキリスト教知識をもっと検討してみるけどw
そんなの2ちゃんでやんないで、ちゃんと学研か山岸さんに教えてあげてよ(問題があったら
だけど)でないと、正すべきところも正されないままで2ちゃんのつまらない情報になっちゃう
でしょ?
>>日本語では、金曜の午後(イエスの死亡時)から数えて、日曜日を「三日後」とは言わない。
当日を「一日後」とは言わない。言うなら、是非具体的な用例を示して欲しい。
そもそも、日にちに「数え」の概念を使う人はみたことない。
これも文句をつけられるけど、馬鹿らしいからやめた。あなたの日本語は固まってるねw
853 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 12:51:49.07
>>849 (N)RSV とか BdJ のような優れた訳ではそんなことはしない。
あんた学校の先生でしょ? まあ、そんなのどうでもいいけど。あんたが挙げているような
聖書だけが聖書じゃあないんだよ。世界に聖書がどのくらいの種類ある?
3.Sir, we remember、while He was stll alive, how that deceiver said, "After three days I will rise."―Matthew, 27.63
なんて、ちゃんとした聖書からだろ?
英訳聖書詳しい方に聞きたいんですが、Kindleに無料版があるESVって「優れた訳」ですか?
855 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 13:27:12.62
岩波ジュニア文庫とか平気で間違っちゃう虚勢張りパーソン(PC)なんだから、相手にするまでもないわ
偶々見つけたんだろうけど、ちゃんと学研宛に尋ねないとあかんで 言いっぱなしじゃ無責任
くだらんミスで揚げ足とるしかなくなったアンカー信者があわれすぎる。 キリスト教の糞みたいな知識を英語の本質とかありがたがってんだもんな。
アンカーってコズミカですら、ライトハウスより語法情報が少ねぇんだな。
859 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 14:54:19.19
>>857 くだらんミスで揚げ足とるしかなくなった
それはどっちのやつがやったことだよw
860 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 16:44:51.84
アンカーのキリスト復活の用例はSir, we remember、while He was stll alive, how that deceiver said, "After three days I will rise."―Matthew, 27.63 のような きちんと通用する聖書からの引用だと思う。したがって、問題にはならない。いずれにせよ、857が「くだらんミスで揚げ足とるしかなくなったアンカー信者があわれす ぎる」とバカなことを書いているが、アンカー信者はそんなことはしない。その点859の指摘のとおり。いずれにせよ、アンカーの用例は日常的用例としては問題なし。 学習和英は聖書学辞典ではない。857は「キリスト教の糞みたいな」と書いているが、ちゃんとしたクリスチャンに失礼だよ。856の指摘は正しい。アンカーを貶め ようとする連中が憐れに見えて仕方がない。
862 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 17:14:19.30
こんな文句があったよ。↓ イスラエルでは「3日後」という言葉は「3日目」というふうに数える習慣があるそうです。
ヘブン=神の国 が英語の本質wwwwwwwwwwwwwwww
なんか時々突発的に喧嘩だけが目的のようなキチガイがわくよなー
865 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 17:44:07.17
マルコによる福音書の8.31、27.63などにはafter three daysって出て来ますよ。「三日の
のちに復活する」って訳してあります。これって「三日後」と同じ意味でしょう?
>>849 さん、
これは聖書が間違いですか? 教えてください。素人の私には、学習和英辞典にあなたのいうような
ものを求めるのはちょっと趣味が悪いなと思えるんですが。 山岸教授が書いたという根拠も、学研に問
い合わせることもなく、単にキリスト関係の用例だからと憶測してすぐに山岸教授と結び付けるのは失礼
でしょ? それに、代表者一人を貶めるようなことを書くのは、フェアではないとおもうな。
>>849 まあそのうちアンカー英和も買って、山岸さんのキリスト教知識をもっと検討してみるけどw
これもずいぶん失礼な話ですね。どうして一人でムキになって編集代表者にかみつこうとするので
すか? よほどの恨みでもあるのですか?
866 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 17:46:45.08
>>849 ヘブン=神の国
「神の国」と表記するのはちょっと違うよw。これ定説w
867 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 17:48:36.11
868 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 17:50:15.66
869 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 18:19:39.57
a.Christ was resurrected three days after his death and returned to a joyous life in heaven with the Father. b.jesus Christ was resurrected three deays after His death. His grave is empty. c.Easter Sunday is a celebration of the day Jesus of Nazareth (Jesus Christ), was resurrected THREE DAYS AFTER HIS DEATH. d.This event has already taken place when Christ was resurrected three days after His death.
870 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 18:32:53.72
>>849 キリストの復活に関しては、日本ではなぜか「三日後」という漠然と間違えて記憶されているわけで
別に、日本だけのことじゃないでしょう? 世界中、もちろんイスラエルでもそういう考え方があるんじゃ
ないかなあ?
>>869 の用例なんて、それを示してるんじゃない?
どうせジーニアス語法信者だろうが、公式に山岸先生に対決挑んでみ こちらは完全に先生応援に回るから チンピラなんざ潰すに限るし、大修館の回し者なら余計潰さなきゃならないし
なんか流れがおかしくなってね? ウィキペみても(少なくとも日本語の言い方では)間違いなことは確かだし、 山岸信者は援護するとこ間違ってるだろ。 で、ヘブン=神の国ってなに?
873 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 19:57:19.54
>>871 まあ、副島隆彦氏がどんなにしても勝てなかった先生だからね。公式になんて、
まあ無理だね。
>>872 で、ヘブン=神の国ってなに?
うざいね!
874 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 20:05:42.39
>>872 ウィキペみても(少なくとも日本語の言い方では)間違いなことは確かだし、
山岸信者は援護するとこ間違ってるだろ。
あんたバカだね!どこまでバカなの? 日本文と英語とが合ってるなら、和英辞典に
専門家的な事を引き合いに出して、いかにもアンカーが間違ってるみたいなことを書く
なってことだよ。
>>835 なんてそういうことを求めてアンカーと山岸先生にケチつけてる。
憐れな奴だ、お前もそいつも。
>>872 「援護するとこ間違ってるだろ」 こっちが言いたい
台詞だよ、アホくさ!
もうウィズダムでいいよ。アンカーもジーニアスもさよなら。
876 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 20:20:20.68
>>875 もうウィズダムでいいよ。
そんな出鱈目だらけの辞書でいいの? ほんとに? お前は英語力がよほどないんだな!
キリストかぶれのアンカーよりはいいかな
878 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 20:29:20.37
879 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 20:31:16.02
>>877 和英の話が出てるから、お前の好きなウィズダムの出鱈目な訳を教えてやろうか?
880 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 20:33:31.87
こんなアホな信者がいて、山岸先生もかわいそうw
じゃあここからは英語で討論ということで。
883 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 20:49:51.03
>>881 先生は賢い人も愚かな人もみな受け入れてくださいます。ご心配無用です。
884 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 20:51:12.25
アンカーの間違いなら学研や山岸に報告しろという癖にウィズダムはそうしないというアンカー信者。
886 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 21:11:24.79
>>885 ボケだね〜 お前。そんなこと、とっくにやってるよ。お前みたいに、根拠もない
ことを書くなよw
887 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 21:12:18.82
>>882 もういちど、それを英語で言ってみろよ!
Let's speek English!
889 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 21:23:19.60
>>888 Spell it correctly, pleaeeeese! Your English doesn't mean 「じゃあここからは英語で討論ということで」。
>「目」のところに「目の肥えた聴衆」というのがあるけど、 > そんな日本語はない。「…の肥えた聴衆」と言ったら「…」の箇所に入るのは > 「耳」だろう? え?聴衆ってみんな盲か目を瞑って演説とか聴かないといけないのか? いや、演説とかってのはたしかに耳から入る情報が主だけどさ、 その聴衆が弁士の一挙一投足に注目してその動きを評価するときは 「目」が肥えてるかどうかが問題になるんじゃね? 日本語としておかしいとまでは決めつけられないな〜。
891 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 21:36:30.61
学研の営業担当者さん、夜遅くまでご苦労様ですw
892 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 21:37:28.37
>>849 日本語では、金曜の午後(イエスの死亡時)から数えて、日曜日を「三日後」とは言わない。
当日を「一日後」とは言わない。言うなら、是非具体的な用例を示して欲しい。
そもそも、日にちに「数え」の概念を使う人はみたことない。
歳にしたって、数え年の概念でもって今年のことを「一年*後*」とは言わない。
なんですか、この人? 単なる粗さがしか、頭がおかしい人ですか? だって、この人が
言っていることは、専門的なことでしょう? でもアンカーの和英で問題なのは、そういう
聖書学的なことではなくて、日本語と英語の整合性の問題でしょう? ここのスレの流れを
見ても、アンカーの和英にある日本語と英語は普通の人たちの間では日本でも外国でも普通
に出てくる数字と言うか考え方なんだから、こんなことで揚げ足を取るのはみっともないで
しょう? 一通り読んだけど、あんまり建設的じゃあないね。この人w。
893 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 21:41:00.35
>>891 バカか、お前は? そういう風にしか物事を捉えられないとは。おれは天下の浪人だ!
前に書いたろ?
894 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 21:43:30.55
>>890 その考えはちょっと無理があるな。世間でそんなことを言ったら、きみ、笑われるよw。
笑われても正しければ問題なくね? 笑ってる方が間違ってるんだからw
キリストかぶれと称するなら、ジーニアスは神の名を語る不届き者ってところか 消え失せよ
英語がキリスト教やユダヤ教と密接不可分なのに、敢て無視しようとする邪教信者と捉えられるな、ジーニアス信者は
>>885 ウィズダムで誤りが見つかれば、当然三省堂にクレームつけるべきだろ
ジーニアスには数え切れないくらい誤りだらけだけど
英和はウィズダム、コズミカ和英はニューアンカーでいいよ。
900 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 21:58:56.84
901 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 22:01:03.51
>>899 コズミカ和英
何? コズミカ和英って?????
902 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 22:08:14.11
903 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 22:14:42.19
Jesus Christ is not dead now he is very alive in heaven waiting for the time when he will return to gather his people. Jesus Christ was resurrected three days after his death and now resides in heaven.
>>901 英和はウィズダム、コズミカで、和英はニューアンカーということで。
905 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/20(水) 22:27:26.98
もうルミナスでいいだろ
和英はスーパーアンカーよりもニューアンカーなの?
前にオーレックスが使いやすいって言っていた人、どこら辺が使いやすいのか具体的に教えてもらえませんか。
紙の辞書は死滅するのはかなり先かもしれないが、段々刊行する出版社が減るのは間違いない 教材デジタル化の先にはかなり減るだろうね 改訂ペースがかなり空くだろうから、欲しいものは買っておくべきだね
911 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 10:46:27.64
スーパーアンカーほど個性的で筋の通った英語辞書はないということが、このスレを訪れてよく分かりました。 あとの辞書は個性はほとんど何もない、コーパスという他人様のものを利用した模造品だということも判明。
912 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 10:48:55.36
913 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 10:59:11.38
>>911 アホすぎw
おまえがか? そうだろうなw。
914 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 11:00:33.31
>>912 ↑ こういうバカは相手にしないほうがいいですよ。単なるウジムシですからw。
915 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 11:03:53.92
そうだな。いいものをいいと言えない、というか分からないウジムシになんかに何を言っても 通じないからなwwww 早く逝けばってところだなwwwwwwwwww
少し毛色は違うけど、学習英和に代替可能なものとして、 アルクのEnglish Tool Boxはおすすめ。 機能語が暗記しやすい形にまとめてある。
>>908 その人じゃないけど、ジーニアスとウィズダムとスパアンも併用しつつの感想だけど
一言で言うとバランスがいい
>>358 は単なるインタビュー記事を読んだだけなのに
ヨボいとか捨てるとかひどいこと言ってる。でも特に誰もとがめない。
そのくせアンカーの誤りが指摘されると
名誉毀損とかいう言葉が出てくるのはちょっと怖い
まあ、アンカー信者のキチガイが一人いるだけだからな。 相手にしなきゃいいのに。
920 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 15:56:33.66
>>358 キチガイ
禁止用語ですよ 実名では使えないでしょ?
921 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 15:57:28.83
もう紙の辞書なんていらね。 串刺し検索もできる電子辞書が一番効率いいわ。
うん、紙だと例文探しの手間がシャレにならん
924 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 20:02:30.00
>>922 、
>>923 紙製辞書が電子辞書に絶対的に勝る点を知って居るひとはそういうことはいわないんだけどなあ〜w
勝る点? 無いよ?
紙製辞書のメリットである、隣の項目が読めるとか、視認性が高いとかも ドンドン電子辞書に取り入れられていってて、紙製のメリットあげるのが 本当に困難になりつつあると思う。
iPadとかも入れていいなら一枚の紙面をバンッて表示させられるんだからもうお手上げだよ
928 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 20:11:17.97
>>925 きみは修行がたりないな。それがあるんだな。証明しているひともいるよ。ググってみて!
>>926 将来はどうか知らないけど、現段階では絶対に紙製の辞書が有利っていう点があるんだな、これが。
929 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 20:13:14.77
>>927 それは確かだね。紙の辞書には脅威だね。だけどそんな日が来ると思う?
>>928 挿絵があるとか線が引けるとかも電子辞書もできるしな
あとは紙のが記憶に定着しやすいとかか?
個人的にこれは幻想だと思ってる
単語をリハーサルしながらページを繰る時間がかかることによって定着しやすいが
その分時間がかかるので1時間当たりとかで考えた時は電子辞書のが覚えてる
>>929 むしろなぜ来ないと思うのかがわからない
932 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 20:25:22.29
>>931 まあ、そう深い意味で言ったわけじゃないんだ。ボクはそういう便利なものは持ってないし、
持つほど金もないからねw
>>926 画面の大きさに限界があるのにどうやって紙辞書の利点を電子辞書が克服できるというのか?
934 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 20:36:57.96
話が面白くなってきたね
慣れると紙の方が目的の単語にたどり着くのが早かったりする。 ジャンプ機能はないけど。
936 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 20:38:53.14
ボクは今もって紙の辞書しか使わないし、別に電子辞書が欲しいとも思わない。
紙のが早いほどに引き慣れてる人の場合は紙のが優れてるかもな 電子辞書がほしいと思わないからって紙のが優れてることにはならないけど
だから、横っ面のアルファベットでこの辺!!みたいなのはiPhoneでもできるし。
そのままスライドすれば見出しを移動できる。でも入力したほうが速いしスペルチェックにもなる
てか、音声でそのまま検索出来んじゃないの?
本見ながらAndroidでオフライン辞書アプリ使ってるけど光度の落差で目が死ぬ 単体で使う分にはすごい便利だけどね
E-inkのReaderマジ便利だよ
本は落書きしたりノート代わりにしてるから電子化はムリw 基本的に辞書引くのが嫌いだったからアプリ使ってたんだけど 体系的な(自分好みの)和英があればほしい そもそも和英だけって売ってるのかな?
直感で色々書きたいんです! たとえば昨日ラジオ聞いててBBCのアナがreportと口にした直後にresortと言い直したのね そういうのそのとき読んでる本に書いちゃう 和英だけで売ってるんだ、上の方にロングマン和英進めてる人がいてちょっと気になった
ロングマンは中途半端だよ、色んな意味で
>>919 アンカーファンは一人とかじゃないし、彼も基地外でもなんでもない
ジーニアス信者の己を正当化するな
まあ邪宗に魂を捧げるやつは生きてる内に懺悔せねばならなくなるだろうさ
948 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/21(木) 23:53:54.71
/. ノ /. /. ノ .| i | ミ.\ヾヽ、___ヾヽヾ | | i 、ヽ_ヽ、_i , / `__,;―'彡-i | i ,'i/ `,ニ=ミ`-、ヾ三''―-―' / .| 面白いスレだなあー iイ | |' ;'(( ,;/ '~ ゛  ̄`;)" c ミ i. .i i.| ' ,|| i| ._ _-i ||:i | r-、 ヽ、 / / / | _|_ ― // ̄7l l _|_ 丿 `| (( _゛_i__`' (( ; ノ// i |ヽi. _/| _/| / | | ― / \/ | ――― / i || i` - -、` i ノノ 'i /ヽ | ヽ | | / | 丿 _/ / 丿 'ノ .. i )) '--、_`7 (( , 'i ノノ ヽ ノ Y `-- " )) ノ ""i ヽ ノヽ、 ノノ _/ i \ /ヽ ヽヽ、___,;//--'";;" ,/ヽ、 ヾヽ
生まれた年代によっても「紙イラネ」と思う愚か者が産まれるんだろうけどな 現場教師が横着こいているために児童・生徒が正当な辞書に対する態度というか、感覚を養えなくて「紙は面倒臭い」と刷り込まれる結果になっているんだろう きちんと使うことを覚えれば、これほど学習効果のあるツールはない 資本主義思想の一番悪い所を特に吸収している氷河期世代から下は、勉学には「効率」なんてものは存在しないことを理解できない、しない輩が増えている TOEIC等のテスト勉強だけで力が上がったと勘違いする、したがるのと同じ感性だろう 自分は紙に辞書至上主義だが、現場の教師の怠慢と、役人の利権漁りで、Web移行が進むものと理解している どちらが良いとか関係なくな
オイラも(ちょい引くのに便利なので)電子辞書も使ってるが ちゃんと前後や全体を見て考えながら調べたり、関連づけてあちにち行きつ戻りつ比較、参照しながら読みたいときは紙の辞書に戻るな またある程度まとめて語彙増やしたり(ボキャビル)するときはやはり紙辞書(印や線引で自作ノート代わり)←安く買った中古を単語帳代わり これはいずれも紙の辞書が断然いい。だから、きちんと両方使えること(必ず紙の辞書もボロボロになるほどなじんでる)が極めて大切
セイコーインスツル(SEIKO INSTRUMENTS) DF-X10000 [電子辞書] この商品の最初の投稿者になる この商品に関する質問をする 投稿画像 最新情報 参考価格: オープンプライス 価格: ¥74,800 ポイント: 7,480ポイント還元(¥7,480相当
金が勿体ないね
amazonの売上げランキングも大修館買収疑惑だな 取引のないはずのG3が上位になってて、あからさまにおかしい それも瞬間風速的でなく常時 嘘八百並べてるのがバレちゃったね
山岸程度のキリストトリビアに感服してるやつらにしてみりゃ、 明らかにオーバースペックな代物だわな。
955 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 11:57:36.93
『ロイヤル英和』の優れている点の説明はまだ?
956 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 12:47:53.68
>>954 山岸先生に何の恨みがあるのか知りませんが、「山岸程度のキリストトリビア」をどうやって
証明しますか? 他人の悪口を言う場合は、それを証明しなければ、単なる罵詈雑言の類いで、
自分自身を貶めるだけ。そのことに気付かなければ。。。それともあなた自身、辞書を4冊、
自分で作れますか? 書き込みの時間から判断すると、あなたは教師か、出版社関係か、無職
か、世をはかなむヒートかどれかでしょうね? ちなみに私は浪人生です;;;
957 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 12:52:51.53
>>954 「キリストトリビア」って、お前「トリビア」の
意味には複数あるけど、お前分かって使ってる?
958 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 13:01:26.79
ジーニアス信者って、どうしてこんな馬鹿というか、屑ばっかりなんだろ
まあG信者は救いようのないゴミ・カビだから、しょうがない 抹殺して埋めたいけど、どうしようもないね
961 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 13:26:02.73
>>959 本当ですね。察するところ、英語ができない、英語がどんな文化の下に生まれたのかという一番大事なこと
を学ぼうとしない、そこから生まれた大きな劣等感、それを蔽い隠してくれるのが、語法を詳細に扱ったなど
という、非日本的言語事情を盛り込んだジーニアスだったんだと思います。ジーニアスが語法を専門にする人
たちの愛玩具になり得ることは認めますが、ジーニアスは決して英語の深いところを教えてはくれません。こ
れもまた間違いのない事実です。そのことに気付いていないし、気づこうともしない連中なのだと思いますね。
ジーニアスが生んだ憐れな被害者たちなのです。憐れんでやりましょう。
962 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 13:40:14.63
956の浪人生です。現在、某予備校で電子辞書と紙製辞書の二種類を使っています。紙の
辞書はアンカーコズミカです。編集責任者の山岸先生のことをいろいろ悪く書いている人が
いますが、多分、いつかどこかで山岸先生に自分たちの浅はかさを手ひどくやられたのでし
ょうね。電子辞書にはジーニアスが入っていますが、最近は使ったことがありません。コズ
ミカが僕の要求を全てかなえてくれているからです。
>>954 を初め、何人の人が山岸先生の
キリスト教理解を浅いと言って騒いでいますが、明らかに醜い嫉妬、韓国人の言う「恨」で
すね(韓国人には悪いですが、言葉だけを借りました)。浪人の身で偉そうなことを言うつ
もりはありませんが、これだけのキリスト教理解をうまくまとめる力のある英語教授はかつ
て一人もいませんでした。山岸教授は英語辞書学者です。キリスト教学者でも思想史学者で
もありません。この点が大事だと思います。とにかく僕は来年の試験にはコズミカ一択で必
ず志望校(国立医科系)に受かります。山岸先生の大ファンの浪人より。某予備校にて。
受かってから来い
964 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 14:05:59.92
追記です(956)。僕が山岸ファンになった理由は2つあります。1つは先生のHPの辞書作りのページを ほとんど全て読んだ結果です。もう1つは、故郷の某ホテル(大阪)で聞かれた先生の講演です。アンカー 英和の最初の編集責任者であった柴田徹士先生(大阪大学名誉教授)が、アンカーを退いた時に全権を委任 するという手紙を山岸先生に送ったという話も出ましたが、僕の父は柴田先生の教え子の一人で、絶大な柴 田ファンでした。その先生が信頼した山岸先生を僕が信頼するのは自然の成り行きでしょう。そういう先生 に、根拠もなく、証拠も示さず「山岸のキリスト教理解は所詮その程度のもの」とか「キリストトリビア」 とか言って、何としても山岸先生を貶めようとする人たちを心から憐れに思います。2ちゃんだからといって、 貶めることだけに躍起になっている人たちの醜さ、胡散臭さにははっきり言って「あなたたちは実名で山岸 先生と対決する用意がありますか」と言いたいほどです。こういうことを書くとまたまたアンチがいろいろ 最低の言葉を羞恥心もなく書き込むのでしょうねえ。
965 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 14:09:31.43
>>963 受かってから来い
はい、必ず受かりますよ。よその大学は狙っていませんが、今年はセンター試験でちょっミスって
しまったので残念でしたが、自信はありますから。ただし、来年までこのスレがあればですがw
浪人生な訳がないだろう
>>962 頑張れ受験生!
20年以上前のはなしになるけど、初代アンカーで東大文系と上智英語合格したよ。
いちおう中辞典もプログレ・旺文社と持ってたけどほとんど使わなかった。
その代わりアンカーは引きまくった。目に触れた語義・用例にはかたっぱしから線引いて
二度目にそこを目にしたら己の記憶力のなさを反省するという感じで。
おかげで英語は東大実践でも2桁常連になれた。でもまだまだ上がいるのに驚いたが。
入学後にジーニアスが出て大学はそれでほぼ通したな。
いまの辞書も色々持ってるけど、今は語法はどこも力入れてるからジーニアスがとくに
語法に優れているという感想はないね。
コズミカはとても優れた辞書なのでそれ1冊で十分国立医系合格できますよ。
けっきょく大学受験レベルでは4万語も問われないんだから。
968 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 14:17:50.39
>>954 山岸程度のキリストトリビアに感服してるやつらにしてみりゃ
>>958 の質問に答えろよ、さっさと!
970 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 14:30:09.14
>>966 本物の浪人生です。あなたはそうして人を疑ることしかできませんか?
>>967 ありがとうございます。私の父は昨年、52歳で癌で亡くなりましたが、柴田先生
には大阪大学でお世話になりました。生涯、柴田先生を尊敬していました。その先生
が信頼された山岸先生だから僕も父を偲んで山岸先生を尊敬しています。会ったこと
はありませんが、なんだか近しく感じています。
いいですね、初代アンカーで東大文型と上智英語合格ですか。僕は父がなりた
かった内科医(特に癌専門医)になりたいと思っています。母に経済的負担がか
けられないので、どうしても国立大に行きたいのです。予備校には兄のお陰で
来ています。必ず受かります。こんな2ちゃんでの交流ですが、本当にありがとう
ございます。とても嬉しいです。死んだ父はよく言っていました。「捨てる神あれば
拾う神あり」と。本当にそうだなと思います。ありがとうございました。必ず受かり
ます。父のためにも、コズミカのためにも、そして自分自身のためにも。
>>970 kは定数とする。方程式√(2x+1)=x+kの異なる実数解の個数を求めよ。
ごく簡単な問題です。解いて理系受験生であることを証明してください。
972 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 14:45:10.04
>>970 2ちゃんねるに出入りしていると味噌と糞とが混じってるので、
どちらがどちらなのか分からないけど、あなたを信用していま
す。私は今、医療関係の会社に勤めていますが、英語のパンフ
レットを作ったり、社内の英語版HPを任されたりしています。
辞書はアンカー系と電子辞書ですが、最近でたスーパーアンカ
ー和英の第3版は特に役立ちます。かゆいところに出が届くほど
ですよ。受験にもきっと役立つと思います。頑張ってください。
アンカーは英語を手段ではなく目的と倒錯しはじめた池沼の御用達だな。 電子辞書だけが唯一の正解。
DF-X10000 一括検索 対応コンテンツ ランダムハウス英和大辞典 第2版 新英和大辞典 第六版 リーダーズ英和辞典 第2版 リーダーズ・プラス 新編 英和活用大辞典 ジーニアス英和大辞典 用例プラス ロングマン英和辞典 新和英大辞典 電子増補版 プログレッシブ和英中辞典 第3版 オックスフォード連語辞典 第2版 オックスフォード現代英英辞典 第8版 オックスフォード 新英英辞典 第3版 オックスフォード 類語辞典 第3版 オックスフォード センテンスディクショナリー オックスフォード 学習者のための慣用句辞典 第2版 オックスフォード 学習者のための句動詞辞典 第2版 Britannica Concise Encyclopedia Longman Pronunciation Dictionary ロングマン現代英英辞典5訂版 コウビルド新英英辞典 [理・工・農・医]自然科学系和英大辞典 増補改訂新版(第4版) ナノテクノロジー用語英和辞典 電子版 180万語対訳大辞典 英和・和英 人文社会37万語英和対訳大辞典 ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編 ビジネス技術実用英語大辞典V5 和英編 英文ビジネスeメール実例集 Ver. 2.0 カタカナで引くスペリング辞典
975 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:09:25.54
976 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:13:40.69
>>971 Oh, come on! Why on earth do I have to answer such an easy question as yours?
Are you downgrading my ability? Ha, ha! I'm more than that, I assure you!
977 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:16:55.44
>>973 憐れっていうよりか基地外の類いでしょうww... 池沼よりもっと他人に迷惑かけるってやつだね...
wwwwwwww
978 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:18:55.96
>974 なにがいいたい?
979 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:20:52.60
>>973 電子辞書だけが唯一の正解。
よくいるんだよね、自分が池沼より傷んでいるのに気付いてないやからがw;
980 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:30:17.83
People who can function their English in everyday work will not be so fussy or particular about English dictonaries no matter what type of dictionaries they use. People who cannot function their English in everyday work will be very fussy or particular about Engolishi dictionaries. People who hang out in this kind of place need very badly English dictionaries, who actulaly have to be through with this kind of stupid threads. All OK?
981 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:32:26.29
上の英語を訳してください。池沼より傷みが酷い人たち
kは定数とする。方程式√(2x+1)=x+kの異なる実数解の個数を求めよ。 早くこれ解いてみんかい われ
983 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:35:31.09
984 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:39:00.63
>>982 早くこれ解いてみんかい われ
オー出た、ほんねが。われ、英語できんのか? われ、
>>976 でバカにされてるやん?!!!
そんなことも出来んわれが、地だすなや、ドアホ!!!
985 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:40:31.36
今来たが、なんで簡単な数学の問題とか聞いてるやつがいるの? 誰が誰だか分からない流れだし。
>>984 Don't make an excuse.
Solve the math problem quickly!!
988 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 16:46:20.86
G信者は池沼は最早定説
>>980 Thank you for introducing yourself.
もう数学なんてすっかり錆びついてるから いまさらっと二次方程式の解の公式を作るところから始めてw やってみたけど k > 1 で2個、k = 1 で1個、k < 1 でなし で合ってるかな? おじちゃん自信ないけどw
あ、不等号の向き逆だったわw k < 1 で2個、k = 1 で1個、k > 1 でなし
印刷辞書なんか時間の無駄。 意味調べは電子、 ボキャビルはpss使え。
>>991 基本的にこの問題はY=√(2x+1)とY=x+kのグラフの交点を求める問題です。
k=1は合ってますがこれだけでは不十分です。
グラフを書いて考えてください。
Y=√(2x+1)のグラフは数3の範囲です。
k<1/2で1個、1>k>=1/2で2個、k=1で1個、k>1で0個じゃないの?
996 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 19:31:50.88
>>987 Don't make an excuse.
一生懸命に英語で書いているが、これが「日本人英語」だということを教えてくれるのは辞書多し
と言えどもスーパーアンカー英和とコズミカ英和とスーパーアンカー和英、つまり山岸先生が作っ
た辞書だけ。先生はこういう「日本人英語」を丁寧に辞書で解説した初めての人。この事実は日本
の辞書史では絶対に否定できない。
>>987 は謙虚にアンカー、コズミカから学ぶべきところは学ん
だほうがよい。それをしないでいつまでもアンチ山岸を続けているとろくなことがない。忠告する。
>>992 どうやってできるだけ少ない学習量でTOEIC点数上げるか、しか考えてない奴の科白だな
力自体はそんなんじゃ上がらんぞ
見せかけの英語力に過ぎんやろ
基本は紙の辞書あってこそ
998 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 19:37:03.74
>>987 「愚か者は無知をさらけ出す」とあったな、古いことわざに。こいつはそれだね。
999 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 19:38:26.27
だれか過ぎのスレッドを立ててください!
1000 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/22(金) 19:39:19.95
>>987 このバカに読ませたいのに、もう書けないよ〜。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。