翻訳業界関係者の泥舟 247 艘目

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:22:44.46
ゆうちゃんのおよめさんはものすごい重責だね
953名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:26:14.21
今日は皇室ババァ必死だなw
954名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:31:37.46
ほとんど英日ばかりだったんだが、突然、日英の結構なボリュームの依頼。
分野的には専門のITじゃなくてビジネス一般に近い。引き受けるべきか?
955名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:39:40.33
適当な人がいなくてコデがさっさと仕事を終わらせたいだけなのに
慣れない仕事を易々と受けても後で苦労するだけ
956名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:39:41.27
>>947
皇室に対する尊敬や信頼を失わせて、日本国民の団結を削ぎ、国としてのまとまりを崩すんですよ
957名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:41:22.22
>>956
それは福島社民のお家芸w
958名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:43:23.84
皇室ババアに読んで欲しいブログ
http://kakutatakaheri.blog73.fc2.com/blog-entry-2004.html
959名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:45:32.90
>>957
むやみに皇室をばかにしている連中も同じ
960名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 17:50:09.50
>>955
ごもっとも。お断りしました。
961名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 18:00:38.75
日が短くなってきたね
962名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 18:05:58.32
それに加えて夜明けも遅くなった
963名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 18:28:13.11
やっと新しい歩数計届いた
もう洗濯しませんように 一人一
964名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 18:37:11.34
歩数計は、鍵と一緒に携帯ストラップのネックレスみたいな長いやつにくっつけてる。
買い物も散歩も鍵と一緒で忘れないから。

今は活動計がほしい
965名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 18:46:06.70
首から下げてりゃさすがにそのまま風呂に入ったりもしないだろうし
よさそう!
966名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 18:51:47.05
リライトの依頼来たんだけど、一部が自分の翻訳なんだよね
まあ修正入れるけどさ・・・
967名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 18:55:51.94
>>966
それでお金がもらえるならいいことじゃないか
968名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 19:01:45.88
そうか!!そう考えればよかったのね
ちょっと曖昧な訳で誤魔化したのに、
それが自分に返ってきて笑えるw
969名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 19:05:43.09
>>963
鈴つけとけ
970名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 19:06:41.06
活動計ほしかったんだけど椅子に長く座ってる人には必要ないって言われたの
971名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 19:08:23.29
オスプレイ反対の市民団体って働いてないの?
フジテレビのデモはいつも休日だったよ?
972名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 19:22:50.67
生活が保護されてますゆえ
973名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 19:23:09.75
あれが仕事だ
974名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 19:31:26.78
950誰や?
975名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 19:42:11.24
>>950
忙しい?
いいことだねw
976名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 21:48:07.79
最近不眠気味なんだけど、不安で眠れないときは
天皇皇后両陛下の笑顔を思い浮かべると
心が癒されて安心して眠れることに気がついた。

皇室にはずっと続いて欲しいけど、
国民の心に寄り添ってくれないような人が後継者になったら
国民の心も離れてしまうだろうな。
977名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 21:53:24.67
今日のスレ平均年齢:65歳
978名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 21:54:46.71
今日の?
979名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 22:04:13.37
直受けで日英やっている人は、
校正者は自分で見つけて依頼してますか?
知り合い経由で仕事が急に来て困り果ててます。
980名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 22:06:34.86
校正者が必要なのか?
981名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 22:07:44.52
>>977
皇室に関わるレスを見ると65も超えてるんじゃないか?w
982名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 22:13:02.42
皇室の話題=年寄りとでも思ってるのかな。
20代でも30代でも心配している人はたくさんいるよ。
983名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 22:23:13.19
>>980
はい、さすがにネイティブチェックなしで出すわけには
いかないかと思ってます。
984名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 22:25:40.45
雅子様に反感持ってるのは、同じように海外経験が長い同世代、
もしくはそれより若い海外経験が長い人達にも多いですわ
考えてごらんなさいよ。海外が長かったから日本に適応できません、だから仕事しません、
みんなが悪いなんて権力使ってわめく女性に嫌悪感を抱いて当然でしょう?
985名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 22:35:35.01
盛大にスレチ
986名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 23:10:33.07
>>983
多くの人は校正者なんか不要だから使ってないよ
987名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 23:11:45.35
和英だとネイティブチェックは必要なんじゃないかな
翻訳会社経由だと自分でチェック手配する必要はないけど
988名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 23:32:54.79
高校大学が海外だった人間なんてザラだと思うんだけどな
みんな日本に適応できなくて会社休んでるのかな?
989名無しさん@英語勉強中:2012/10/04(木) 23:47:16.07
>>987
必要なレベルの人は少ないってことだよ
990名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 00:31:15.39
校正を依頼するくらいなら、下訳を誰かにやらせて自分が仕上げやるよな
というか直請けってたいていは他者にまわしちゃいけないものだが
991名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 00:36:28.83
>>986
>>989
どっか池罠日
992名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 00:40:41.79
親切に教えてくれてる人に対してそれはないだろ
993名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 00:47:15.51
ちうごくの軍艦がでてきたんですって奥さん
994名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 02:46:22.57
盗撮ビデオで、JKの座りオシッコ姿を見ながらオナニーして寝るね
995名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 03:12:39.64
>>990
うむ
契約書で第三者への業務委託を普通は禁じられてます罠
996名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 03:47:38.41
翻訳業界関係者の泥舟 248 艘目
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1349376399/
997名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 08:24:55.06
おはよう
また明日から三連休だったか
オファーが来てほしいような、そうでもないような
998名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 08:31:17.60
>>994
おまわりさんこの人です
999名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 08:32:52.16
これから寝ます
1000名無しさん@英語勉強中:2012/10/05(金) 08:36:00.04
おやすみなさい
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。