1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2012/06/05(火) 07:17:50.52
2 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/06/05(火) 07:25:28.93
↓妹に勃起したちんこをむりやり握らせたらこういわれた
強迫性障害丸出しのコペピだな 医学症例と完全に一致する羅列癖 不安神経障害だ
オックスフォード現代英英辞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English 通称:O.A.L.D.)はイギリス人の言語学者であるA・S・ホーンビーが中心となり英語を母語としない学習者向けに編集し出版した英英辞典である。
この辞書の特徴としては名詞の可算、不可算を示すU,C表示や動詞の活用法を具体的に書き表すことにより学習者により分かりやすい配慮をした点にある。
OALD8版って革装丁じゃなくなったの? 昔大学の図書館で使ってた奴(第5版くらい)は革製の表紙だったと思ったんだが…… 買おうと意気込んで本屋行ったら普通の紙表紙だったから買わずに帰ってきてしまった
動物愛護で皮は無理
12 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/06/09(土) 10:23:26.79
ワニ革だったら買っていた
聞いたことないな
イギリスのODEの電子辞書いいらしい
16 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/06/14(木) 22:00:13.94
>>10 ハードカバー買えばいいよ。ペーパーバックってたよりないでしょ
17 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/06/14(木) 22:07:46.91
どんな辞書がいいかは、評判を聞いて買ってみるのもいいけど、 いろいろ辞書をすでにもっているなら、評判とかじゃなくて自分の感性で 使う辞書を選べばいいとおもう。いつまでも他人がいいというから使っていると いうことなら、主体性がなさすぎる。他人がいうから、とかで勉強するなんて アホすぎる。
だよね、英語を勉強するなんてアホすぎる。
カシオXD-D10000 オックスフォード例文辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約1,000,000例文 オックスフォード米語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約250,000語 オックスフォード新英英辞典 第2版 オックスフォード大学出版局 収録数:約350,000項目(百科事典的項目約11,000項目) オックスフォード現代英英辞典(第8版) オックスフォード大学出版局 収録数:約184,500項目/約800イラスト ロングマン現代英英辞典(5訂版) ピアソン・エデュケーション 収録数:約230,000項目(百科項目を含む) オックスフォード類語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約600,000語 オックスフォード連語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約9,000語(連語約250,000語) オックスフォード英英活用辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約630キーワード(関連語約31,000語)/約470イラスト オックスフォードイディオム辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:熟語約10,000語/約50図 オックスフォード句動詞辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約6,000語 ロングマン英語アクティベータ 第2版 ピアソン・エデュケーション 収録数:866キーワード オックスフォードビジネス英語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約30,000語/図版約40点 ブリタニカ・コンサイス百科事典(英語) Encyclopædia Britannica, Inc. 収録数:約25,000項目/約2,600図
セイコーG10001 Oxford Dictionary of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2005収録項目数 約 355,000項目 Oxford Thesaurus of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2006収録語数 約 600,000語 Sentence Dictionary © Oxford University Press 2008収録例文 1,000,000例文 Collins COBUILD Advanced Dictionary of English収録項目数:約 80,000項目 Collins Compact Thesaurus 3rd edition 2006収録語数 約 250,000語 5-million-Wordbank from the Bank of English収録項目数 約 5,000,000語 Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs Second edition収録項目数 約 4,500項目 Collins COBUILD Dictionary of Idioms Second edition収録項目数 約 6,000項目 COBUILD English Usage for Learners Second edition収録項目数 約 1,600項目 COBUILD Intermediate English Grammar Second edition収録ユニット数 102ユニット Britannica Concise Encyclopadia収録項目数 約 25,000項目 どちらがお勧めですか
英語に自信がないならカシオ あればSII
22 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/07/25(水) 08:35:32.85
捕手
最近、といってもここ10年ぐらいコンパクトサイズのが出てないな
コンパクトサイズの電子辞書? 何種類もあるが
飛び込みで一躍有名?になった新小岩駅ではネズミ入りカレーの事件があったな。 発覚→閉店時の貼紙に「○月○日の○時〜○時までのカレー用容器の底にネズミの死骸が入っておりました」 ってあからさまに書いてあって、食べた人に「もしかしたら食べちゃったかな?」なんて疑問持たす余地すらなしだったw
誤爆スマソ
Merriam-Websterの学習用英英辞典は 例文の数がすごい。 同規模の学習英英辞典の倍はある。 ただしあまり面白みのない例文だが。
>>27 分厚いペーパーバックのやつ?
それとも紙質の良い元祖のほうかな。
あのペーパーバックのを買ったけど
視力の悪い自分には字が小さくて辛かった。
本自体はすごくいいと思う。
軽くて持ち運びにも便利だし。
自称「世界2位」の国って昔もありました。 よく似てますなぁ(笑 ・崩壊前 ソ連 GDP2兆6595億ドル(1989 世界2位。崩壊後捏造であることが判明) ↓ ・崩壊後 ロシア GDP1兆6765億ドル(2011 世界11位。日本の3分の1未満) ・崩壊前 支那 GDP約5兆ドル(2011 自称世界2位。捏造であることが濃厚に疑われている) ↓ ・崩壊後 支那 ?(3分の1位か)
1980年開拓社発行のOALD revised(第三版)を持ってる OS X標準でNew Oxford American Dictionary、Oxford American Writer's Thesaurusも入ってる さらにもうひとつ ナウい単語が収録されてて(所有OALDが古すぎる)ディスク媒体の付いてる英英を買うとして Cobuildとロングマン、どっちがいいかな (ディスク媒体はMac/Windowsどっちでも対応可) 英語は数十年前高校でOALD使ってたレベルでさほど苦手じゃない
カシオXD-D10000 オックスフォード例文辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約1,000,000例文 オックスフォード米語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約250,000語 オックスフォード新英英辞典 第2版 オックスフォード大学出版局 収録数:約350,000項目(百科事典的項目約11,000項目) オックスフォード現代英英辞典(第8版) オックスフォード大学出版局 収録数:約184,500項目/約800イラスト ロングマン現代英英辞典(5訂版) ピアソン・エデュケーション 収録数:約230,000項目(百科項目を含む) オックスフォード類語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約600,000語 オックスフォード連語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約9,000語(連語約250,000語) オックスフォード英英活用辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約630キーワード(関連語約31,000語)/約470イラスト オックスフォードイディオム辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:熟語約10,000語/約50図 オックスフォード句動詞辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約6,000語 ロングマン英語アクティベータ 第2版 ピアソン・エデュケーション 収録数:866キーワード オックスフォードビジネス英語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約30,000語/図版約40点 ブリタニカ・コンサイス百科事典(英語) Encyclopædia Britannica, Inc. 収録数:約25,000項目/約2,600図 これ買えば
32 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/14(火) 17:02:29.05
>>30 ナウいはOxfordALDだと思。
CobuildALEDはフルセンテンスによる語句の定義が特徴。
LongmanDOCEは付属DVDが初心者向けで充実。
OxfordALDのDVDは英文書きサポート機能Oxford iWriter付で中級者は助かると思
Cobuild は改訂されてから語彙数が減っておそまつになった。もう編集者のシンクレアは この世にはいないんだお
34 :
32 :2012/08/14(火) 17:23:02.35
>>33 知らんかった。だから装丁も書名も変わっちゃったんでしょうか。
Oxford、Macmillanまたコンパクト版出してくんないかな
初心者だとMacmillan 中級者だとCollins 上級者だとネイティブ用 がベターですか?
37 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/14(火) 18:49:53.19
>>36 下のHPに出てるよ。
>MacmillanとCOBUILDは(略)上級者向きで、初級・中級(略)OALDかLDOCE/LAAD(略)
eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2009/02/6macmillan_engl.html
僕はまだLDOCEしか読めない。。
上級者向き そんなことない どちらもアドバンスト
39 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/08/14(火) 19:44:15.01
無料配布されてるword netはどれくらいのレベルですか? //wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/ あとword netを元に作られたword webのレベルはどうなんでしょう? //wordweb.info/free/
上級者とかそういったレベルで考えるんじゃなく 自分が使えるかどうかで選ぶといいと思うよ
ですね、Macmillanがなかなか目にすることがないので探しつつ決めます
>>30 Longman は新しい日常的な口語表現が特に豊富だから、
New Oxford American Dictionary みたいな辞書と併用しても無駄にならないと思うよ。
昔の OALD 3rd は長いこと売られてたけど良かったね。
あの辞書は何だか好きで今も手元にあるよ。
>>30 です
ありがとう
>>36 からの流れも参考になりますた
しばらくスレで勉強して決めることにするよ
>>31 趣味英語に使うには高すぎますw
>>32 ,42
詳細、助かります
ところでCOBUILDって6版にはディスクが付いてないのかな?
前スレ読んだら3版くらいまで?が例文や語意が豊富とあったけど
そっちを買うべきなのか?(でも古いよね、やっぱ
続き
>>42 >昔の OALD 3rd は長いこと売られてたけど良かったね
なんでこれを買ったのかまったく覚えてないんだけど
ちょこちょこ入ってる図版が今見ても古き良き辞書って感じがする
ところでOALDだのLDOCEだのまるで暗号のようだよw
レス追いながら常にテンプレ見直している
>>43 CD買おうとおもったら買えるけど、macじゃうごかないよ。
>>43 冊子のほうは、いまから買おうとしてもむずかしいだろうな
>>45 ご心配ありがとう
>>30 でも書いときましたが両方持ってるんで大丈夫です
Win98〜7まで全部揃えてありますw
だが基本Mac使いなのでロングマンはありがたい
>>46 ですよねー中古探すかしかないよね
あとは5版買うしかないのかな
おおざっぱに見ると 民主→親中 共和→親日
共和は反日は少なめだけどバカが多い
新語は引かないんだけど 紙のLDOCE4版から5版で大きく変わりましたか? 今頃になって買い換えるかどうかで迷ってます
iPhone版のロングマン英英買って良かった。検索履歴がいい復習になるな。
>>51 紙は内容自体はそんなに大きくかわっていない。
付属のDVDにものすごく例文が増えた。
JIN仁 の最終回は夢オチ 此れ豆知識な。
旺文社から出ているオックスフォードの8版DVD付きはハードカバー?
私が薦める暗記用英英辞典 Merriam-Webster's essential learner's English dictionary 分厚いが、大きさは新書本くらい。 amazonで1000円未満で買える。私は700円で2冊買った。 まず1冊を熟読し、知らない単語や表現、役に立ちそうな例文に 印をつける。ちなみにこの辞書は例文数がすごい。78000例文である。 親辞書はもっとすごく、さらに10万多い。 このように熟読したうえで、もう一冊のページをナイフで切り取り、 持ち歩いて読み返すのである。何度かやると覚える。
俺はマニアックな語句の例文はgoogle book1色だわ。 専門用語とかでも出展・文脈までわかるし背景が膨らむ。
58 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/12(水) 13:52:22.76
フィリピンパブで英英辞典を使え。
shachosan
60 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/12(水) 22:17:52.28
フィリピンパブへ行け。
61 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/12(水) 22:39:49.23
昔のこのスレはものすごく情報豊富だよ。過去ログあさってみると出て来るけど。
62 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/13(木) 11:16:04.72
フィリピンパブで彼女と一緒に英英辞典を見る。
>>57 google books
出典
1色は「いっしき」と読ませるんだよな?
64 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/09/21(金) 17:00:20.60
フィリピンパブで英英辞典を使うともてるよ。
フィリピンフィリピンうっせーな そんなにフィリピン好きならフィリピンに移住しろよ
どうせなら韓英辞典も作ってくれよ ハジマンとかクレッソって英語でなんて言うの?
>66 たとえば 三修社『プライム韓英辞典』
69 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/10/05(金) 14:57:49.67
フィリピンパブに英英辞典を持ってくと盛り上がるよ。
>>67 ホントだね、すっかり話題にもならなくなったね
残念だ
フェイさん三番テーブルに指名のコービルドさんがいらしてます
セイコーG10001 Oxford Dictionary of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2005収録項目数 約 355,000項目 Oxford Thesaurus of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2006収録語数 約 600,000語 Sentence Dictionary © Oxford University Press 2008収録例文 1,000,000例文 Collins COBUILD Advanced Dictionary of English収録項目数:約 80,000項目 Collins Compact Thesaurus 3rd edition 2006収録語数 約 250,000語 5-million-Wordbank from the Bank of English収録項目数 約 5,000,000語 Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs Second edition収録項目数 約 4,500項目 Collins COBUILD Dictionary of Idioms Second edition収録項目数 約 6,000項目 COBUILD English Usage for Learners Second edition収録項目数 約 1,600項目 COBUILD Intermediate English Grammar Second edition収録ユニット数 102ユニット Britannica Concise Encyclopadia収録項目数 約 25,000項目 シルカカードでロングマン現代英英辞典 ピアソン・エデュケーション 収録数:約230,000項目(百科項目を含む)を追加できる
シルカカード 3コンテンツ収録 Longman Dictionary of Contemporary English 収録語句数 約106,000語句、Longman Wordwise<音声対応>収録語数 約12,000語、Longman Essential Activator 約9,000項目(キーワード約750語)
75 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/10/09(火) 12:12:26.42
フィリピンパブに英英辞典はピッタリだ。
Which?
77 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/16(金) 17:53:47.07
Chambers Student Learners' Dictionary に興味があるのですが、 何処を調べても収録語数がわかりません。 収録語数を御存知の方がいたら、教えていただけないでしょうか?
>>73 cobuildが入っているけど、それって、電子辞書向けの簡易版じゃないの?
電子辞書をつかわずに普通に紙の辞書をつかえよ
簡易版じゃないよ
>>77 今時そんなのに興味がある奴がいるんだ
昔は例文に定評があったね
何処にも書いていないので正確にはわからないけど
Aの数ページを見比べた限り
30000~35000の間ぐらいだと思う。
Oxford のwordpowerと同じぐらいか少し少ないぐらい
81 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/17(土) 16:24:53.84
>>80 それは違うと思う。
収録語数38000のロングマンのワードワイズ英英辞典より、
収録語数は確実に多い。
収録語数自体は20000超えていたら、専門性高い物以外は網羅しきっているような 要はContextの方が重要
>>81 最近のロングマンは収録語数をやたら多めに表記している
前の版より少ししか語数増えていないのに
収録語数が倍近くで表記されていたりする
だからオックスフォードと同じように数えると表示の半分ぐらいになるよ
ワードワイズで20000ぐらい
アクティブスタディで50000ぐらいだよ
学習英英はロングマンでいいだろう。これ熟語の収録が多いよ。
ワードワイズは見出し語12,000
86 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/18(日) 14:45:43.22
カバーには38000語と書いてある。
収録語数は>77さんの用途Learner'sでは全辞書が満たしているし どのスタイルの説明形式が合うかどうかが最重要
88 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/18(日) 15:22:50.89
>>87 日本語になってないよ。
もっとわかりやすく書いてあげたら?
セイコーG10001 Oxford Dictionary of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2005収録項目数 約 355,000項目 Oxford Thesaurus of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2006収録語数 約 600,000語 Sentence Dictionary © Oxford University Press 2008収録例文 1,000,000例文 Collins COBUILD Advanced Dictionary of English収録項目数:約 80,000項目 Collins Compact Thesaurus 3rd edition 2006収録語数 約 250,000語 5-million-Wordbank from the Bank of English収録項目数 約 5,000,000語 Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs Second edition収録項目数 約 4,500項目 Collins COBUILD Dictionary of Idioms Second edition収録項目数 約 6,000項目 COBUILD English Usage for Learners Second edition収録項目数 約 1,600項目 COBUILD Intermediate English Grammar Second edition収録ユニット数 102ユニット Britannica Concise Encyclopadia収録項目数 約 25,000項目 Longman Dictionary of Contemporary English 収録語句数 約106,000語句(シルカ) Longman Wordwise<音声対応>収録語数 約12,000語(シルカ) Longman Essential Activator 約9,000項目(キーワード約750語) (シルカ) シルカカード 3コンテンツ収録 ODEプラスOSDは必須
>>86 別に信じなくてもいいけれど、
同じく収録語数38000のオックスフォードワードパワーと
比較してみれば一目瞭然だから
因みにロングマンの38000は収録項目
本屋で表紙がこっち向いてるOALD見つけた 取り出したら なんぞこれw どこの電電公社の電話帳だよ
オックスフォードファンならこれだろ カシオXD-D10000 オックスフォード例文辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約1,000,000例文 オックスフォード米語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約250,000語 オックスフォード新英英辞典 第2版 オックスフォード大学出版局 収録数:約350,000項目(百科事典的項目約11,000項目) オックスフォード現代英英辞典(第8版) オックスフォード大学出版局 収録数:約184,500項目/約800イラスト ロングマン現代英英辞典(5訂版) ピアソン・エデュケーション 収録数:約230,000項目(百科項目を含む) オックスフォード類語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約600,000語 オックスフォード連語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約9,000語(連語約250,000語) オックスフォード英英活用辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約630キーワード(関連語約31,000語)/約470イラスト オックスフォードイディオム辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:熟語約10,000語/約50図 オックスフォード句動詞辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約6,000語 ロングマン英語アクティベータ 第2版 ピアソン・エデュケーション 収録数:866キーワード オックスフォードビジネス英語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約30,000語/図版約40点 ブリタニカ・コンサイス百科事典(英語) Encyclopædia Britannica, Inc. 収録数:約25,000項目/約2,600図 悩む必要なし
マクミランの図版はオックスフォードやロングマンみたいな派手さはないけど センスがいいね
94 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/21(水) 14:20:10.33
マクミランはCDが使いにくかったので、それ以来疎遠になった・・・
自分はロングマンのが使いやすくていいな。普段はLAAD, 載ってなかったら、LDOCE, それでも載ってなかったら、研究社英和中辞典。研究社英和中辞典をみるとほぼ語彙に ついてはほぼなんでも解決する。固有名詞とか普通名詞は最初から英和中辞典を見た方が 早い。(だって、服鼻腔炎とかながながと英語で説明されてもわからないでしょう。日本語で 服鼻腔炎とかいわれるとああ、あれかとわかる。母国語はいだいなり。) 構文とか動詞の構造とか文法問題で疑問の時は、小西の本を調べても微妙な書き方しかしてなかった。 まちがってるんじゃないのと思った。OALDやcobuildを調べてもわからなかった。そこで、 SwanのEnglish usageをみてもわからなかった。cobuild english usageをみてはじめて わかった。調べやすさも重要だよね。
ちなみに、forestにはのっていた。感覚動詞 that節 のなかにshouldがある場合だったかな? forestの説明を読んで、こう言い切っていいの?とおもった。いろんな使い方があるなかの 一つの使い方しかたぶんあげてなくて、それで説明できたと考えると、そう判断する利用者の 間違いになるんだよなあとおもった。(ちゃんとした典拠なり、コーパスとか権威とか がない本は使いにくいなとおもった。権威があっても小西はなぁとおもった。他の本を調べても 小西の記述に対するサポートとなる説明は見つけられなかった。)こういうときに英英とか 英和とかの辞典は使いにくい物だなあともおもった。cobuild english usageって良い本だなとも おもった。
普段は重要でなければ鼻の病気ってわかればそれで済ませちゃうな
マクミランは俺もよく使っている 地味だけど、いいね 語法ならケンブリッジがなかなかだね
ケンブリッジは来年4月新版が出るね
>>99 もう出るんだというか、買ってからそんなにたったのかと驚くべきか
時のたつのは早いな
でも楽しみだな、情報ありがと
むこうの本はやたら新版情報が早いな こちらとしては買い控えられるから便利だけど。 オックスフォードのワードパワーってのは12月だな
セイコーG10001 Oxford Dictionary of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2005収録項目数 約 355,000項目 Oxford Thesaurus of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2006収録語数 約 600,000語 Sentence Dictionary © Oxford University Press 2008収録例文 1,000,000例文 Collins COBUILD Advanced Dictionary of English収録項目数:約 80,000項目 Collins Compact Thesaurus 3rd edition 2006収録語数 約 250,000語 5-million-Wordbank from the Bank of English収録項目数 約 5,000,000語 Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs Second edition収録項目数 約 4,500項目 Collins COBUILD Dictionary of Idioms Second edition収録項目数 約 6,000項目 COBUILD English Usage for Learners Second edition収録項目数 約 1,600項目 COBUILD Intermediate English Grammar Second edition収録ユニット数 102ユニット Britannica Concise Encyclopadia収録項目数 約 25,000項目 Longman Dictionary of Contemporary English 収録語句数 約106,000語句(シルカ) Longman Wordwise<音声対応>収録語数 約12,000語(シルカ) Longman Essential Activator 約9,000項目(キーワード約750語) (シルカ) COBUILD English Usage for Learnersは搭載されてるよ
>>103 荒らしに声をかけるなんて
それとも...
105 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/23(金) 23:18:54.86
電子辞書はいろいろ入っているからわざわざこのスレでおすすめとしてあげることないんじゃない?
>>103 はっきり言って買わないと英語学習は絶望的だよ
英語できるふりするはめになる
×服鼻腔炎 〇副鼻腔炎 でも、通じちゃうね なるほど、日本語は偉大なり まあ、一般的には「蓄膿症」って言ったほうが通りがいいけどな sinusitisはプログレでは「(静脈)洞(とう)炎、副鼻腔炎」と出ているが、 研究社のは出ていないな sinusで「洞(とう)」とあるが、 「とう」という音だけじゃ何がなんだか… 漢字見てもわかんないだろw 「蓄膿症」と聞けば、日本人の大半は 「ああ、何となくわかる」ようなわからないような感じだが、 副鼻腔炎は聞いただけだとほとんどのやつはちんぷんかんぷんで、 漢字見てやっと少しイメージができるという程度のものだろう If you have sinusitis, the layer of flesh inside your sinuses is swollen and painful, which can cause headaches and a blocked nose. コウビルドの定義だが、sinusさえ弾き直しすれば何とかなるだろ 漢字見てわかったような気になるより、 英語でイメージできるようになることのほうが意味がある a blocked nose「鼻づまり」なんて、鼻水ががちょちょぎれるよ 本当に「母国語」とやらがわかっているなら、 コウビルドの定義から「蓄膿症」が出てくるはず 当然、英語の文脈ってのもあるわけだしね
ODE inflammation of a nasal sinus 鼻の穴の炎症 他の英英は使い物にならんよ
能書きたれる前に鼻の穴にぶち込むスプレーでも買えよ
>>107 birchという単語を知らない時に英英からだけではりかいできんだろ
>>106 電子辞書は不要
紙のをかえば。
かばの木を知らなければ英和も英英も一緒 知っていればバーチ材のバーチかって英英でもわかる 辞書の問題じゃなくて知識の問題だよね 言葉って結構意味がわかんないまま使ってるよね 俺バーチは知っているけど 蓄膿症は聞いたことはあるけど 具体的にどんなものか知らなかったし
>>112 白樺で樺くらいは聞いたらわかる。だけどbirchの英英の説明みてもわからない。
樺についての知識があっても、バーチ材を知らない人もいるだろう。知識の
問題として片付けれるとあなたが言ったのは、あなたが置いた前提を満たしている
場合という小さなケースに限るんじゃないのか?想定外のことも考えようよ。
想定を狭くとってそれについてだけ当てはまる話をするのではなくて
>>111 たとえばsinusitisの例文はG10001では34例ある。
紙辞書は0だ。次元が違う。
ODE birch a slender hardy tree which has thin peeling bark and bears catkins. Birch trees grow chiefly in northern temperate reigions and yield hard, pale, fine-grained timber. 薄くて剝ける樹皮と尾状花序のある細長い頑丈な木。 カバノキは主に北の温和な地域で成長し、硬く淡くきめ細かい材木になる。 これでなんだかわかるだろ。
薄くて剝ける樹皮と尾状花序のある細長い頑丈な木。 この木は主に北の温和な地域で成長し、硬く淡くきめ細かい材木になる。
A white strip of birch bark blowing up from the hollow over the brown floor of the grove made her heart stand still. The long-drawn wail of two old boughs rubbing against each other brought out the perspiration in beads on her forehead. 赤毛のアンにbirchが出てくるな
だから樺の木という言葉をしているだけで 木について知っていると思い込んでいるけど、 実は良く分かっていないんだよな。
しているじゃなくて知っているだった
>>116 わからないだろう。そういう説明じゃあ。素直じゃないなあ。なんで片意地をはるのか理解不能
これでわからん奴いるの?
副鼻腔炎 これもわからない
124 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/26(月) 10:24:57.04
わざと昔の版の英英辞典を買っている。 2000年代になって出た学習英英は デカすぎて使う気にならない。 だから2000年代前半のマクミランやケンブリッジみたいに コンパクト版が出ているもの以外は、全部90年代のものを 使っている。どうせ電子辞書とPCに最新版があるし。 紙版にこだわるのは「学習英英辞典は最終的に全項目を知っているように ならないといけない」と思っているから。 90年代前半のロングマンなんてめちゃくちゃコンパクトだよ。 今出てるMerriam-Websterのessential dictionary並みに小さい。 95年版でも許容できる。ページ数は増えたけどすっごく見やすい。 でもそれ以降の版は巨大すぎてダメだ。 オックスフォードも2000年にZ会から出たインディア紙の コンパクト版以外はもうダメ。
>>124 まあ人それぞれでいいじゃない
オレのロングマンはとうとう表紙がとれ始めたけど、君のは大丈夫?
>>124 じゃあ開拓社のホーンビーの奴にすれば?
ちっさいぜ
動詞も詳しいしな
いっそ食べてしまえばいいんじゃないの
128 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/27(火) 19:06:44.14
129 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/27(火) 20:32:56.85
>>125 辞書なんて表紙と本体が分離し始めたら
木工用ボンドでくっつけると直るよ。
私はその方法で何度も直した。
木工用ボンドなのがポイント。
俺もチャート式新総合英語をボンドで直した
開拓社のホーンビーのを持っている。だけど背表紙がとれてしまった。 木工用ボンドで本当にくっつくの?何度も直したということは何度もはがれたんでしょう? どんな接着剤がいいんだろう。おしえてエロい人
木工用の黄色いチューブやつ 速乾性じゃない普通ので十分
133 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/28(水) 12:40:13.44
>>131 いや、何度も直したというのは、それぞれ別の辞書。
ボンドで付けたやつは1回直したらそのままだよ。
ただし、背のところの余裕みたいなのは無くなる。
つまり紙の部分と表紙の部分が完全に密着した状態になる。
それでも普通に引けるけど。
>>132 私も黄色いのだな。
100円ショップで売ってるので十分くっついた。
134 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/11/28(水) 12:43:37.04
あと、意外に瞬間接着剤はダメ。 すぐに剥がれる。
瞬間接着剤は接着面どうしの表面を溶かしてくっ付けるものだから、 紙だと溶けないんだろうな
青い函の研究社の良くない?
そんなに壊れる? 日本の辞書は壊れたことがないけど。 古いロングマンはプロに表紙張替えて貰った。 もともと、へんに固かったから柔らかくなって快適だ。
背割れが大嫌いなのでペーパーバック版は買わない
PODの革装版いいよ まだ売っているのかな?
>>140 あれは前の版までしか出ていない
売れ残っていればあるだろうけどね
あの書き込みがあった後、探したけど確かになかったな:( 革の辞書が使いたければカレッジエイト以外の選択肢はないのか?イギリス系の革辞書(オックスフォードの超高級ラインのブルーレザーを除く)を知ってる奴がいたら教えてくれ
143 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/02(日) 22:19:33.11
英英辞典を持っていなかったので古本屋で買ってきた きれいなOALD4版が105円 古本の辞書って安いんだな
そうなのよ 105円はちょっとスゴいけど
店としては嵩張るものは捌けて欲しいだろう
4版ってかなり前だからな
4版って80年代終わりぐらいかな? さすがに見たことが無いから見て見たいけどな
>>140 斉藤兆史さんがいつも鞄に入れているらしいね。
149 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/15(土) 00:03:06.13
cobuildはどの版かえばよろしですか? 2,008年に6版 2,010年に、2,006年刊の5版を再出版 2012年に7版 とややこしい感じになっていますが。
OED制作物語的な本が出たけど面白いのかな
おまいが買ってレポしてくれ
>>149 最新のはまだ見た事がないな
少なくとも6版は大不評で出版社も認めたようなものだから
6版だけはやめたほうがいいだろうね
Cobuildの5版と6版の相違点は例えばどのようなところか分かります? とは言っても、電子辞書では6版しか選択肢はないのですが
6版以降は持っていないので正確ではないけど 5版から6版 ロングマンのようにコラム、イラストを加えて、今風の大幅改訂をした レイアウトも思いっきりカラフルになった その分、語数が大幅カットされた (例文なども減っているよう) レイアウトも見にくい 6版から7版 語数を少し戻した その分、当然さらに例文などが削られた 結局、今風にして使いやすくしたら この辞書を使ってきた層とズレた改訂になった
語数は学習者が触れる語数なんてたかがしれているのでそれほど重要では無いですが、Cobuildが例文減らすのは少し微妙ですね。
なんかparticular がよく出てくるな
158 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/18(火) 21:42:03.46
6版からは、あの特徴的だった右の欄外の文法情報が消え去ったとのうわさを聞いたことがある。
159 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/18(火) 23:07:19.92
cobuildは4版を中古で買ったらいいとおもうよ。でも自分はcobuild使ってない。
つかうのはLAAD、それで載ってなかったらLDOCE. OALDは好きじゃない。
>>152 OED読むのにラテン語の知識が必要になるんじゃないのか?
語源、読みにくいなあ。
160 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/18(火) 23:14:01.32
LAADとLDOCEってほとんど違いが無いんじゃないの? おれはcambridgeが好きだ。 最新のOAKDは文型表示がなくなってしまった。。
161 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/18(火) 23:26:55.90
違いはあるよ。語彙の多さも違う。米語と英語の違いもある。コーパスのデータベース 自体が違うんじゃないの?いくつか読んでて、雰囲気ちがうなとおもう
綴りをちょっと変えただけだと思ってたw ごめんなさい
163 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/19(水) 00:35:17.52
>>154 3版も電子辞書に入ってるよ
中古で探すしかないけど
シソーラスのスレってないの?
166 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/22(土) 10:40:03.68
Oxford Mini Dictionary & Thesaurus に、narcolepsy, insomnia, schizophrenia は載っていますか? 購入の検討材料です。
後ろ2つは載っている。 最初のはそれなりに大きい辞書じゃないと載ってないのでは? 小さい辞書はスペースが無い分 説明が短いところが面白いよね シソーラスみたい
>>167 ありがとうございます。
購入する方向でいきます。
Macmillanは、基本語数2000-3000を覚えCollins CobuildとCollinsCobuild Key Word for IELTSを通読する際の補助辞書としてお世話になりまくったな 今はCobuildと丁度上に出ているようなCollinsのthesaurus collocationを併用 本当に英和和英を基本語以降は使わない様にする過渡期に凄い有用だった。
173 :
名無しさん@英語勉強中 :2012/12/28(金) 16:50:25.09
Collins Cobuildを通読ですか、すごいね 自分はoxford word powerを通読中 ぜんぜん初心者ですね
マクミラン残念だな
175 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/02(水) 18:21:50.74
>>175 Thank you for the photos of dictionaries. But, for me, the looked commonplace ones to have been
sold in any bookstores. I couldn't understand why you uploaded them, though I appreciate your effort
to do that. Thank you anyway.
177 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/04(金) 15:56:02.40
コンパクト版アマから届いたけどぜんぜんコンパクトじゃねーじゃん オックスフォードのボケナス自身母国語の意味わかってないんじゃないの? 馬鹿死ねよ
円安が進んでるね。 民主党政権のうちに辞書を買っておけばよかった。
>>177 ミニなら十分小さいじゃないか。
外人にしたらものすごく小さいぜ。
ポケットはさすがにポケットには入らないけどな。
そういえば、日本人は体が小さい分、
脳の大きさも小さいんだぜ。
>>179 OALD 6版の古書500円くらいだったが実際は未使用だった
たぶん売れ残りがそのまま古書店に流れた感じ
Longman activator シリーズってどう? 今、英検準一級でライティングを勉強する際に使おうかと思うんだけど。
あってもいいんじゃないの。
でかいよ みたらおどろく
英文科では大量の英文を読みますから、 紙媒体の辞書では、どうあがいても絶対に絶対に間に合わないので とにかく必需品です。授業にも絶対絶対持参。 教授によってはその場で電子辞書を引かせたりしますので。
電子辞書買わないと英文科じゃついていけないという事実がある
その英文科で2000ワード定義のLongmanは力不足でしょうし、CobuildやWebsterLearner'sに移行お勧めしたく
英文科出ても殆ど英語と関係ない会社に入る(殆どが)わけだから紙でもいいだろ
英語系の大学で紙辞書は誰も使ってないっての知らなかったよ 紙辞書使ってる人間は読む量が少ないのから気にならないのか それとも全然英語読まないただの辞書マニアなのか どっちかなわけだ
カシオXD-D10000 オックスフォード例文辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約1,000,000例文 オックスフォード米語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約250,000語 オックスフォード新英英辞典 第2版 オックスフォード大学出版局 収録数:約350,000項目(百科事典的項目約11,000項目) オックスフォード現代英英辞典(第8版) オックスフォード大学出版局 収録数:約184,500項目/約800イラスト ロングマン現代英英辞典(5訂版) ピアソン・エデュケーション 収録数:約230,000項目(百科項目を含む) オックスフォード類語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約600,000語 オックスフォード連語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約9,000語(連語約250,000語) オックスフォード英英活用辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約630キーワード(関連語約31,000語)/約470イラスト オックスフォードイディオム辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:熟語約10,000語/約50図 オックスフォード句動詞辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約6,000語 ロングマン英語アクティベータ 第2版 ピアソン・エデュケーション 収録数:866キーワード オックスフォードビジネス英語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約30,000語/図版約40点 ブリタニカ・コンサイス百科事典(英語) Encyclopædia Britannica, Inc. 収録数:約25,000項目/約2,600図 これアクティベータ入ってるな
セイコーG10001 Oxford Dictionary of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2005収録項目数 約 355,000項目 Oxford Thesaurus of English, Second Edition revised © Oxford University Press 2006収録語数 約 600,000語 Oxford Sentence Dictionary © Oxford University Press 2008収録例文 1,000,000例文 Collins COBUILD Advanced Dictionary of English収録項目数:約 80,000項目 Collins Compact Thesaurus 3rd edition 2006収録語数 約 250,000語 5-million-Wordbank from the Bank of English収録項目数 約 5,000,000語 Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs Second edition収録項目数 約 4,500項目 Collins COBUILD Dictionary of Idioms Second edition収録項目数 約 6,000項目 COBUILD English Usage for Learners Second edition収録項目数 約 1,600項目 COBUILD Intermediate English Grammar Second edition収録ユニット数 102ユニット Britannica Concise Encyclopadia収録項目数 約 25,000項目 Longman Dictionary of Contemporary English 収録語句数 約106,000語句(シルカ) Longman Wordwise<音声対応>収録語数 約12,000語(シルカ) Longman Essential Activator 約9,000項目(キーワード約750語) (シルカ) シルカカード 3コンテンツ収録 カシオXD-D10000とセイコーG10001のどちらかを買わないと絶望的だな どっちがいいかな?
セイコーG10001にLongman Essential Activatorが入ってるけどこれいいの?
>190-191 答えられない、何故かというと君の語学力の程が分からないのと文法がどれが合うのかも分からない 大型書店で触れて決めるしかない
あのね電子辞書に入ってる英英はだめ 何故なら手っ取り早い英和を使っちまうからさ
>>190 >>191 両方ともLDCEとODEが入っているから初心者から上級者まで使える。ただ語順指定例文検索はG10001しかできないのでG10001を勧める。
>>196 まんま名前通り、活用辞典
まあ実質は類語なりなんなり、使うことを意識した語彙の使い方辞典だな。
G10001に入ってたんだ…
>>182 泥あぷりでフリーのがあるから試してみたら。
すっげえ使いづらいから気に入ればちゃんとしたの買え。
大量の例文列挙で類義語のニュアンスの違い判断しなさい、的な本に見える。
英和は日本語とアルファベットでコントラストがついているけど 英英はアルファベットだけだから どんなに慣れてもぱっと見での見つけやすさは英和には敵わないよね。 慣れればある程度は軽減されるけど。
ぶっちゃけ英和は名詞用。
>>200 見つけやすさ?
英和も英英も探すのはアルファベットじゃん
英和スレへどうぞ LearnerにCobuildとこれを英英で牽くためにThesaurusかサブ英英が個人的にはベターだと思う
ODE COBUILD LDOCE これが入ってる電子辞書で不自由してない
今の糞寒い時期に冷たい電子辞書触る気にならない あれボディがアルミでできてるからなあ
カバー着けてるから大丈夫よ
ラテックス製の?
そうそうビヨーンと伸ばして着けてね、薄いからキーも打ちやすいしってそんなわけあるかい
ウレタンの0.0001以外はゴミ
冬はコンビニで400円で売ってる手袋はめて電子辞書使ってる
カシオももうちょっと頭使って欲しい
きょうから丸善で洋書7割引セールやってて マクミランを1500円でゲット まだ4、5冊あったから気になる人はぜひ
213 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/10(木) 02:16:56.09
おーありがとう。 どこの丸善ですか?大手町?
大手町の丸善だよ 洋書のフロアだけど、催事場みたいな別コーナーにあるんで探してみて
215 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/10(木) 05:03:39.78
>>212 情報提供ありがとう今日買いましたオックスフォードより使いやすい
ついでのペーパーバックも半額くらいだったので ダニエルスチールも
>>190 カシオXD-D10000
オックスフォード例文辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約1,000,000例文
オックスフォード米語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約250,000語
オックスフォード新英英辞典 第2版 オックスフォード大学出版局 収録数:約350,000項目(百科事典的項目約11,000項目)
オックスフォード現代英英辞典(第8版) オックスフォード大学出版局 収録数:約184,500項目/約800イラスト
ロングマン現代英英辞典(5訂版) ピアソン・エデュケーション 収録数:約230,000項目(百科項目を含む)
オックスフォード類語辞典(第2版) オックスフォード大学出版局 収録数:約600,000語
オックスフォード連語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約9,000語(連語約250,000語)
オックスフォード英英活用辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約630キーワード(関連語約31,000語)/約470イラスト
オックスフォードイディオム辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:熟語約10,000語/約50図
オックスフォード句動詞辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約6,000語
ロングマン英語アクティベータ 第2版 ピアソン・エデュケーション 収録数:866キーワード
オックスフォードビジネス英語辞典 オックスフォード大学出版局 収録数:約30,000語/図版約40点
ブリタニカ・コンサイス百科事典(英語) Encyclopædia Britannica, Inc. 収録数:約25,000項目/約2,600図
購入しました。紙辞書は効率が悪いのがよく分かりました。
↑翻訳者でもやらない限りいらない
翻訳者ですが何か?
俺も毎日翻訳してるよ 基礎英語な
Kindleの時代に紙辞書はないだろ
>>216 おぉ、まだ残ってて良かった
重要度の表示が7500語なのも便利そう
正規の売り場からはマクミラン消えちゃったね…
紙辞書使ってる人間は翻訳者に成れないよ
先人Disりとは 確かに速度的な効率は悪かろうが、紙辞書と電子辞書のどちらを使うかとかただの趣味だろ
仕事は効率がすべてなんだ 社会人の常識だよ いったい君は?
うん、効率が最優先で空っぽの頭だとどんな辞書使っても猫に小判なので その効率の為のファンデーションにどれをどう使うかと言うお話
速度的な効率の話をしているのだが論点を把握してないね あまり人の話を聞かないタイプだな
>>229 ファンデーションなんて書くなら全文英語で書け
スレの程度が社会人とは思えないほどに下がったな 高卒か?
中卒だろ
ここにいる時点で どんぐりの背比べさ 安心しろ
いや俺は違う
英英スレはnative向けとlearners向けで別スレにした方がいい。差がありすぎる。
Nativeを立ててもいい流れですね。この荒らされようでは
分散は過疎るし荒らしはどこでも出張してくるからあんま同意出来んわ
239 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/17(木) 06:02:03.41
オックスフォード現代英英辞典 第8版の付属DVDのデータを EPWing形式に変換できるらしいのですが、具体的な方法やツールを 紹介したサイトはありませんでしょうか?
便乗すみません。CobuildのEPWing化もよろしいでしょうか?
241 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/17(木) 12:32:43.02
昨日買った英英辞典のp.471〜p.486が落丁してた(泣)
>241 安心しなそのページにはimpossibleと書かれていただけだ レシートあるなら書店へ
安河内哲也ブログ TOEICセミナー 【受講期間】2/2〜4/6 毎週土曜日 全10回 1レッスン3時間 2人の講師が隔週で担当します。 【講師】神崎正哉 TOEIC界のカリスマ的存在であり、神田外語大学講師。 TOEICは、 2000年5月よりほぼ毎回受け続け、 2013年1月現在受験回数96回、990点(満点)55回。 関 優子 2007上智大学文学部英文学科卒業。大学在学中英語教員免許取得。アンダーソン・毛利・友常法律事務所 パラリーガル(翻訳家)として勤務。 TOEIC990を獲得。 ://www.yasukochi.tv/blog/cat2/
在学中に免許取得と書くのは日本語的に蛇足と言うか、何故書くのか疑問が生じる
4年を卒業しないと免許取得できないけどね。なんか間違ってんじゃないの?
246 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/28(月) 21:28:46.71
とーいっく界のかりすま……
読んでないけど とりあえず単語を暗記するなら自国語で覚えたほうが暗記しやすいって話なら その通りだから、別に反論はないよ。
250 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/01/29(火) 14:34:05.47
自演宣伝乙
>>247 読んだ。英英使うのはある程度のレベルに達してからだな。
日本語ではこういう説明読んだ記憶ないのはあまり本を読まないからだな。
ESL learners should use the type of dictionary that they feel most comfortable with when
looking up the meaning of an unknown English word.
the type of a dictionary
>>253 わざわざサンクス。英英の定義の英語が読めるレベルだったらどっちがいいんだろうな。
個人的には英英の定義を覚えるのは無理なので母語の定義を覚える方が効率的だと思うが。
>>255 253に引用した文意から言えば快適に使える方の辞書を使いましょう。
英和辞書の説明に満足できなかったら英英使いましょう。
英和中辞典ならよく説明してあるけどね。
母語で覚えるメリットって、今自分の持っている知識に結び付けられるところ。 英英でも、ある程度知識が貯まっていれば 母語と同じように出来るよ。 ただ、慣れとコツは必要だけど。
>>257 なわけねえだろ。日本語でも辞書の定義の暗記はきつい。
母語か英語かの問題じゃなく、意味か定義かの問題。
定義で憶えようとするからダメなんでしょ
英英辞書を使いたくない理由を作ろうとしている人がいて、永久に平行線を辿るのだろうな 使いたくなければ去ればいいのに
効率的かどうかは知らんけど、英英使いながら勉強してると楽しいよね。
instead ど忘れして英和で調べたら 【ウィズダム】 [否定・対比](前言を打ち消して代わりに選択する事柄を述べて)その代わりに; (しかし)そうせずに, そうではなく, それどころか(!文頭・文尾で前文を受けた文修飾も可; → but) 【oald】 in the place of sb/ sth
264 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/03(日) 09:34:57.49
If you do one thing instead of another, you do the first thing and not the second thing, as the result of a choice or a change of behaviour. ― used to say that one thing is done or that one thing or person is chosen when another is not chosen, cannot be done, etc. 定義語を覚えたら、この二種の辞書の方が上述の二種より理解しやすいと思う。
ど忘れには対応できないかもね
insteadをど忘れしちゃうレベルならその定義読むのも数分かかっちゃうんだろうな 英和なら3秒なのに
そう思うでしょう?ところが、文法の注釈もありますし、文として説明を行う形式をとっているので自ずと定義語の仕様頻度が上がり、接して反復や推測を促されて最初は加速迄は時間かかりますが、終えると母語に近い早さで読めるように。
instead : as an alternative 俺の普段使いの辞書より
英語になれてくると英語経由であることを意識しなくても意味が取れるようになる。 日本語に訳さなくてもわかるようになる。 俺の場合はまだまだごく初歩の段階だけど。
あ、はい
Collins中級のiアプリ アクセスコード打ち込んでも incorrect とか表示されて使えない ふざけんなカス
amazon.comで辞書を見ていたら、 届いたら何だこのデカさは、ボケカスが、 だから星一つとかってレビューがあって笑った。 アメリカ人でもデカイと思っているんだね。
>>247 磐崎弘貞が書いてる「こんなこともできる英英辞典活用マニュアル」
「続・英英辞典活用マニュアル」「辞書力を鍛える」辺りの著書を
読んでみると、英英辞典を使う意味に関して発見があって面白いかもよ。
274 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/23(土) 13:45:25.84
英英辞典ってどれもでかいよね。 オックスフォードもロングマンもコウビルドも全部EPWingに変換してiPhoneにぶち込んだよ。 マジ便利だわ。
画面小さくてみにくくないか?cobuildはiphone用の辞書を売ってるんじゃないのかな?
276 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/23(土) 14:43:48.56
特に見にくいとまでは思わないですが、確かにもうちょっと表示範囲が広い方がいいなと思うことはあります。 どのアプリで表示させるかにもよると思いますが。 多少の見にくさよりも、いつでもどこでもポケットに入れて持ち運べて、 一発で複数辞書を串刺し検索できて、 説明文中の単語も一瞬で検索して飛んで行けるという便利さの方がはるかに勝ります。 コウビルドのアプリがあるのは知りませんでしたが、 『パソコンでも使える。複数辞書を串刺し検索できる』 というところで、やっぱEPWingが便利に思います。
cobuildは通読すると楽しいかも知れないね
EPWING化しようと思うものの、コマンドプロンプトの使い方が分からなく 参考になるサイトありません?
>>279 今日cobuild5thをEPWING化したよ。
Win7だとエラーが出たので古いXPノートを使った。
iPad miniでリーダーズと英辞郎とCobuildの
串刺し検索ができるようになって便利になった。
ですと、7機しかないので、仮想環境とコマンドプロンプト多重の難門に
>>281 具体的にどの辞書をどのソフトを使ってEPWING化したいの?
Cobuildの五版と出来ればOxfordの八版です
使おうとしてるスクリプトが置いてあるURL貼ってくれないとアドバイスのしようがない
http://www31.ocn.ne.jp/~h_ishida/CobuildConv/index.html 解凍したCobuildConv.zipがCドライブ直下にあるとする。
(C:\CobuildConv)
本についてるCD-ROMを次の場所にインストールしたとする。
(C:\Program Files\Collins COBUILD\Cobuild Dictionary 2006\data)
コマンドプロントを開いて
cd C:\CobuildConv エンターを押す
CobuildConv "C:\Program Files\Collins COBUILD\Cobuild Dictionary 2006 data" エンターを押す
これでC:\CobuildConvの中にCobuild.htmlができる。
あとはEBStudioという別のソフトを使っての処理になる。
とりあえずCobuild.htmlを作るところまで自分でやってみたら?
すまん。一部訂正。
http://www31.ocn.ne.jp/~h_ishida/CobuildConv/index.html 解凍したCobuildConv.zipがCドライブ直下にあるとする。
(C:\CobuildConv)
本についてるCD-ROMを次の場所にインストールしたとする。
(C:\Program Files\Collins COBUILD\Cobuild Dictionary 2006\data)
コマンドプロントを開いて
cd C:\CobuildConv エンターを押す
CobuildConv "C:\Program Files\Collins COBUILD\Cobuild Dictionary 2006\data" エンターを押す
これでC:\CobuildConvの中にCobuild.htmlができる。
ありがとうございます。 そこのものをWin7環境で訳もわからず試し頓挫していました。 すぐには無理ですが、XP環境を構築して試みてみます
>>287 win7でもエラーは出たけど変換そのものはちゃんと出来てた。
もしかしてコマンドプロントの起動方法すら分からない?
289 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/26(火) 18:14:18.32
7でインストール場所も上記にし試しているのですが 入力ファイルが開けないと表示されエラーになりました。
>>289 そのエラーは
CobuildConv "C:\Program Files\Collins COBUILD\Cobuild Dictionary 2006\data"
の部分がどこか間違ってる。
"がちゃんと入ってないとか、スペースが入ってないとか、スペルミスとか。
〜\dataの中にはちゃんとen.spl、en-cc5.udr、hcp_en5.wbxなど12個
ちゃんとファイルが入ってるでしょ?
それなのにオープンできないというエラーが出るんなら入力ミスとしか考えられない。
X10000 の検索対象コンテンツ ランダムハウス英和大辞典 第2版 新英和大辞典 第六版 リーダーズ英和辞典 第2版 リーダーズ・プラス ジーニアス英和大辞典 用例プラス 新編 英和活用大辞典 ロングマン英和辞典 ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編 ビジネス技術実用英語大辞典V5 和英編 [理・工・農・医]自然科学系和英大辞典 増補改訂新版(第4版) 英文ビジネスeメール実例集 Ver. 2.0 英会話ビジネスひとこと事典 英文ビジネスレター文例大辞典 新和英大辞典 電子増補版 プログレッシブ和英中辞典 第3版 オックスフォード連語辞典 第2版 オックスフォード現代英英辞典 第8版 ロングマン現代英英辞典5訂版 コウビルド新英英辞典 オックスフォード 新英英辞典 第3版 オックスフォード 類語辞典 第3版 オックスフォード センテンスディクショナリー オックスフォード 学習者のための慣用句辞典 第2版 オックスフォード 学習者のための句動詞辞典 第2版 5-million-Wordbank from the Bank of English 語順指定例文検索が電子辞書の命だよ
X10000の語順指定例文検索対象コンテンツ ランダムハウス英和大辞典 第2版 新英和大辞典 第六版 リーダーズ英和辞典 第2版 リーダーズ・プラス ジーニアス英和大辞典 用例プラス 新編 英和活用大辞典 ロングマン英和辞典 ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編 ビジネス技術実用英語大辞典V5 和英編 [理・工・農・医]自然科学系和英大辞典 増補改訂新版(第4版) 英文ビジネスeメール実例集 Ver. 2.0 英会話ビジネスひとこと事典 英文ビジネスレター文例大辞典 新和英大辞典 電子増補版 プログレッシブ和英中辞典 第3版 オックスフォード連語辞典 第2版 オックスフォード現代英英辞典 第8版 ロングマン現代英英辞典5訂版 コウビルド新英英辞典 オックスフォード 新英英辞典 第3版 オックスフォード 類語辞典 第3版 オックスフォード センテンスディクショナリー オックスフォード 学習者のための慣用句辞典 第2版 オックスフォード 学習者のための句動詞辞典 第2版 5-million-Wordbank from the Bank of English 語順指定例文検索が電子辞書の命だよ
293 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/02/27(水) 05:41:10.08
CobuildConv "C:\Program Files\Collins COBUILD\Cobuild Dictionary 2006\data\data" としましたところ、21MbのCobuild.htmlが作成されました。お手数おかけしました。
>>293 それでワンステップ目は終了
次はEBStudioですな。これがまたちと面倒なんだけどね
EBStudio free版で暫定辞書ができあがりました。ありがとうございます。
沢山辞書入っててもつかわねーな
ロングマン英英辞典用の閲覧ソフトを自作したんですが、 それなりの完成度になったのでフリーソフトとして公開することにしました ロングマンのDVD-ROMを持ってる人は良かったらお試しくださいな hakidame.net/ldoce5viewer/ja/ ソースコードも置いてあります
セイコーインスツル 電子辞書 DAYFILER デイファイラー DF-X10000 日本語・英語プロフェッショナル向け 無線LAN搭載モデル この商品の発売予定日は2013年3月25日です。
DF-X10000英英コンテンツ Collins COBUILD Advanced Dictionary of English 5-million-Wordbank from the Bank of English Oxford Dictionary of English Third Editon Oxford Sentence Dictionary Oxford IDIOMS Dictionary for learners of English Oxford PHRASAL VERBS Dictionary for learners of English Oxford Collocations Dictionary for students of English Oxford Advanced Learner’s Dictionary Longman Dictionary of Contemporary English Longman Pronunciation Dictionary オックスフォード大学出版局 オックスフォード英米文化ガイド Britannica Concise Encyclopedia
Collins COBUILD Advanced Dictionary of English 5-million-Wordbank from the Bank of English Oxford Dictionary of English Third Editon Oxford Sentence Dictionary Oxford IDIOMS Dictionary for learners of English Oxford PHRASAL VERBS Dictionary for learners of English Oxford Collocations Dictionary for students of English Oxford Advanced Learner’s Dictionary Longman Dictionary of Contemporary English Longman Pronunciation Dictionary Oxford Guide to British and American Culture Britannica Concise Encyclopedia
>DF-X10000英英コンテンツ >Collins COBUILD Advanced Dictionary of English >5-million-Wordbank from the Bank of English >Oxford Dictionary of English Third Editon >Oxford Sentence Dictionary >Oxford IDIOMS Dictionary for learners of English >Oxford PHRASAL VERBS Dictionary for learners of English >Oxford Collocations Dictionary for students of English >Oxford Advanced Learner’s Dictionary >Longman Dictionary of Contemporary English >Longman Pronunciation Dictionary >Oxford Guide to British and American Culture >Britannica Concise Encyclopedia すごい 完璧じゃん
DF-X10000英英コンテンツ Collins COBUILD Advanced Dictionary of English 5-million-Wordbank from the Bank of English Oxford Dictionary of English Third Editon Oxford Sentence Dictionary Oxford IDIOMS Dictionary for learners of English Oxford PHRASAL VERBS Dictionary for learners of English Oxford Collocations Dictionary for students of English Oxford Advanced Learner’s Dictionary Longman Dictionary of Contemporary English Longman Pronunciation Dictionary Oxford Guide to British and American Culture Britannica Concise Encyclopedia これ買った方が早いよ
おい得意になって英英コンテンツ貼ってる奴 Thesaurus が落ちてるぞw
訂正 DF-X10000英英コンテンツ Collins COBUILD Advanced Dictionary of English 5-million-Wordbank from the Bank of English Longman Dictionary of Contemporary English Longman Pronunciation Dictionary Britannica Concise Encyclopedia Oxford Dictionary of English Third Editon Oxford Sentence Dictionary Oxford IDIOMS Dictionary for learners of English Oxford PHRASAL VERBS Dictionary for learners of English Oxford Collocations Dictionary for students of English Oxford Advanced Learner’s Dictionary Oxford Guide to British and American Oxford Thesaurus of English
DF-X10000コンテンツ 平凡社改訂新版 世界大百科事典 収録 全34巻(本巻30巻・索引1巻・地図帳2巻・百科便覧1巻) 28万5000円
DF-X10000英英コンテンツ Collins COBUILD Advanced Dictionary of English 5-million-Wordbank from the Bank of English Longman Dictionary of Contemporary English Longman Pronunciation Dictionary Britannica Concise Encyclopedia Oxford Dictionary of English Third Editon Oxford Sentence Dictionary Oxford IDIOMS Dictionary for learners of English Oxford PHRASAL VERBS Dictionary for learners of English Oxford Collocations Dictionary for students of English Oxford Advanced Learner’s Dictionary Oxford Guide to British and American Oxford Thesaurus of English
Longman American English が古本屋で105円だった。
この一、二ヶ月USもUKもAmazonは船便が主になって Longman Activatorがいまだに届かない。
>>309 先月下旬にBritannica VISUAL DICTIONARYをUKのAmazonで注文して到着予定日が3月上旬から4月11日って最初言われたけど
実際は一週間程で届いた。これはラッキーなのかな。
amazon.ukは届くのがcomより圧倒的に早い。国民性かな。
312 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/09(土) 05:30:49.96
英英を無理して使う必要はない。 大体、英英は語彙が少なくて不便。 俺はリーダーズだけしか使ってない。 使うと言ってもごくまれに使うだけだが。
こいつこんなとこにも現れてんのか
俺はDDWinで止まっている 11ほどコンテンツ入れたけど、 ほとんど使っていないな SIIのPASORAMAのほうがはるかに役に立つ まあ、どっちが使い勝手いいかなんてことはどうでもいいんだわ 自分にとってベストな辞書を見つけたら、それを使い倒せってこと 俺はODEよりCOD派だな ODEのほうが上等なのはわかるが OED=中将 ※Online版の評価 初版は大元帥、第二版は元帥 ※第二版CD-ROM版は少将(難あり) Webster's Third New International Dictionary=少将 Webster's New International Dictionary=大佐 Webster's International Dictionary=中尉 ODE=軍曹 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary=上等兵 ※Online版は軍曹補佐 COD=一等兵 POD=二等兵 PODは、まさに一兵卒という言葉がぴったりで、 フットワークの良さから「足軽」と呼んでやりたい CODの書籍版はちょっとかさばるが、机上で使う分にはいいだろう ODEは電子辞書で使う分にはいいかもね この3つが実用的でいい ちと、ODEは重すぎるけどね
伝統ある出版社の正統な系譜のもとにある辞書以外は使いたくないな OALDは嫡子だろw LongmanとかCollinsとかww まあ、使いたくなくてもふつうに使っているわけだがwww PODって、日本語のWikipediaの曖昧さの回避にすら出ていないだな お前らの中にも、PODを「ポッド」とか言うやついそう 価格コムでも「ipot」とか言うやつが後を絶たないようにw 電子版になったら「電気ポッド」かい? さっと意味を調べられるという The Pocket Oxford Dictionary of Current English 第十版はOxford Classic Learner's Dictionaryという感じか 平易な語句を使って定義するという点では、学習者向けでいい なんでもかんでも辞書を引くんじゃなくて、 たとえば1パラグラフ中のキーワードを5語くらい引く POD/CODなら、書籍版でもさっと引けるだろ バカみたいに「なんとなく意味が分かる」単語まで引きまくるやつって。。 で、辞書引きまくって語彙力アップしたの? 「定義を読解する」労力の90%を、文章を読むことに振り向けてごらん まあ、EPWING化に忙しい馬に念仏唱えてもしょうがないけどw
OED Onlineへの評価が低いように思われるかもしれないが、 あれは、まだまだ完成形じゃないだろってこと おそらく1000年くらいかけて進化していくモンスターだよ 逆に、ウェブスターは残念だな 大学版くらいしか使い物にならん ついでに英和についても一言 リーダーズ第3版、でかすぎるわw 電子版向きという点ではOKなんだが、 リーダーズ英和「中」辞典の改訂版をさっさと出せよと言いたい ルミナスなんてへんてこな名前の辞書は使いたくないしな 電子辞書収録のを使っているが、かなり物足りない
DF-X10000英英コンテンツ Collins COBUILD Advanced Dictionary of English 5-million-Wordbank from the Bank of English Longman Dictionary of Contemporary English Longman Pronunciation Dictionary Britannica Concise Encyclopedia Oxford Dictionary of English Third Editon Oxford Sentence Dictionary Oxford IDIOMS Dictionary for learners of English Oxford PHRASAL VERBS Dictionary for learners of English Oxford Collocations Dictionary for students of English Oxford Advanced Learner’s Dictionary Oxford Guide to British and American Oxford Thesaurus of English これで足りない?
CODに関する、ウィッキーさんの英語コメント
Its (COD's) twelfth edition, published in 2011, is used
by the United Nations as the current authority for spellings
in documents written in the English language for international use.
これを見よ!
http://69.94.137.26/editorialcontrol/training/lessons/link_h.htm つまり、CODは世界が認めた「綴り辞典」なんだな
まあ、国連なんてのは、前身の国際連盟(1919年創設)を含めても、
1911年初版刊行のThe Concise Oxford Dictionaryより歴史ないけどね
CODさん、かっけー 今はODEの弟分みたいな扱いに甘んじているが、
ODE3(2010)、COD12(2011)となっている以上、
より信頼性が高いのはCODということになるね
1年分、何かしらの修正が入っている可能性があるから
辞書ってのは、多くの人が使ってナンボ
だから、The Concise Oxford Dictionaryが最高の英英辞典だな
ODE最新版にはオバマ大統領も収録されているようだが、
そんなもん、電子辞書ならブリタニカ百科事典で見るほうがいい
カラー写真付きで出てきたぞ
あと、大辞泉にはObama-careまで出てくるんだがw
>>316 OEDはオンラインになる前のやつを持ってるけど
WinXPでしか動かないのでWin7ではXPモード必須。
とっても使い勝手が悪くてほぼ使ってない。
オンライン版になったっていうことはどんどん更新されていくんだね。
コウビルドにしてもそうだし、データ版辞書はそういうのが増えてるね。
わりと
>>318 に同意見だな。
いまOxford University Press のサイトに
ODEやCODのサンプルページPDFってなくなったのかな?
以前、ODEのサンプルPDFを見ながらSII電子辞書のCODで
同じエントリを引き比べてみたら、なんのことはない
まったく同じ記述がエントリされてるだけで拍子抜けしたものだった。
みんなも試しに店頭で現物を引き比べてみな。
つまりODEはCODに地名、人名、固有名詞などの
百科事典的エントリを追加しただけのものだったのだ。
すなわちまさにネイティブにおける広辞苑の位置付けということだな。
しかし電子辞書上では、そんなエントリは辞書の小手先の説明より
ブリタニカなどちゃんとした百科事典で引くほうがよっぽど有意義なのだ。
よって電子辞書企画者がCODを採用したのは合理的である。
と思っていたら
>>318 が同じこと言ってた。
つーかそもそもここは電子辞書スレではないのだが。
>>318 でも弟分だよね。
紙ではCOD
パソコン、タブレットではODE使っている。
CODのほうが少し簡潔で好きだよ。
ところで、CODならではの部分ってあるのかな?
簡略されているぐらいで違いはなさそうだけど。
ちゃんと比べたことはないけど。
電子辞書ならCODがあるんだ。 デジタルになってから 大きさでかくなるわけじゃないから 大きいほうの辞書でいいだろうという発想なのか 小さい辞書はデジタルにならないね それぞれ味があっていいのに Pocket とか Little とかも好きなんだよな
native向けのCOD搭載の電子辞書もあるよ。
>>320 同じではないよ
CODのほうが簡略されているし
例文も少ないよ
325 :
320 :2013/03/10(日) 00:46:56.67
>>324 そうですか。
Web上のpdfでちゃっちゃと見比べただけなので
確認の浅いこと書いちゃったかな?
自分ももう一度現物比較してみますわ
326 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/10(日) 01:46:42.11
俺は普段はリーダーズを使ってるが 発音を確認するためにネットで(無料の)オンライン英英を引くことはある。
英和よりリーダーズが役立つ場面なんて、 ぶっちゃけ専門用語だけだろ。 それこそネット使ったほうがはやいわ。
328 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/10(日) 10:46:52.05
>>327 ?
リーダーズも英和じゃん。
リーダーズがメインの電子辞書を使ってるから
辞書引きはいつもリーダーズだよ。
ジニ大も入ってるけど語源調べる時に使うのが多いな。
331 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 05:11:37.71
英英にしろ英和にしろ辞書はフリ−のオンライン(例えばMerriam Webster)で十分だろ。 語義や用法は文脈の中で確定する。 だから辞書には発音と簡単な語義さえ載ってればいい。 それに辞書は頻繁に引くものではないから電子辞書みたいに すばやいレスポンス(反応時間)も不用。 結論としてオンライン辞書で十分。
あれあれー?辞書は引かずに推測するんじゃないんですかぁー?
>>332 推測の後、
英語をわかるようになればなるほど分厚い辞書が必要になる。
>>329 ODEとCODの定義は明らかに違うものなんだけど。
amazon.ukで両方見れるから確認してみな
337 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 19:24:04.73
>>332 >あれあれー?辞書は引かずに推測するんじゃないんですかぁー?
俺はここにいる大部分の連中みたいな原理主義者でも完全主義者でもない。
辞書は絶対引かないわけでも、分からない単語は毎回引くわけでもない。
とは言っても今は辞書を引くのはマレ。
分からない単語があっても10回出会うまで推測するんですよねw
339 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 19:45:28.83
>>338 何がおかしいのか意味不明。
辞書引かずに多読するのがそんなにおかしいのか?
他のスレで論破されてたよねw
341 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 19:49:33.04
456 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/09(土) 19:10:57.90
山月記を読めば国語辞典も使わずに推測(笑)で
峻峭
驚懼
倨傲
慙恚
道塗
の意味が分かるんですか?
こういう話を盛るやつって何考えてるのかなw
460 名前:777 ◆iztUgPCEh2 [] 投稿日:2013/03/09(土) 19:16:33.06
>>456 その手の本を数多く読めば分かるようになる。
新聞読むとき、知らない単語が出てきたら辞書でいちいち調べたのか?
462 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/09(土) 19:19:12.53
山月記クラスの語彙の本を数多く読まないと分からないんじゃダメだろ。
少なくとも山月記を初めて読む時に全然理解できずに終わるじゃん。
突っ込みどころがありすぎて…
467 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/09(土) 19:22:49.95
おーいお前らー、今から777がどんだけめちゃくちゃなこと言ってるか証明するぞー
まずTIMEのHPとかBBCとか何でもいいからとりあえず何か英文持ってこーい。
そんで次は文中の知らない単語を10個ほど文脈から意味を推測してメモしておけー。
次はその10個を辞書で調べてみろー。
どれだけ正しく推測出来てたー?それが答えだよー(笑)
913 名前:777 ◆iztUgPCEh2 [] 投稿日:2013/03/11(月) 11:09:24.40 頭わるいなw 一個の英文じゃデータが少ない。 例えば同じ単語に10個の英文で遭遇したらどうだ? だから多読多聴する。 ほとんどのネイティブはこうやって単語の意味をおぼる。 外国語も原理的に同じ。 915 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/11(月) 11:11:48.12 10個の英文で同じ単語に出会うってどんだけ時間ムダなんだよw しかも10個の英文に出会ってやっと「推測()」なんだろ? 1回めで辞書ひいたらそれで終わりだし覚えられる。 777は言ってることが矛盾している上に非効率すぎる。 924 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/11(月) 11:20:32.75 10回も同じ単語に出会って毎回推測してるだけってアホすぎるだろ… しかもその1回目と10回目でどんだけの時間空くんだよ せめて3〜4回目くらいで「ああこれ何回かみたけど毎回分からなかったな、辞書引くか」ってなるだろ普通は
344 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 19:52:32.59
辞書を引かずに多読する効果を知らないやつが多いのは呆れる。 これ言うと2chではトンデモあつかいw
919 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/11(月) 11:16:38.34 777は色んなスレで毎回論破されて、それに全レスするんだけど、自分の説をゴリ押すだけで 何も反論に対しての反論がまともに出来ていないというところが面白い。
347 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 19:57:22.90
>>342 >山月記を読めば国語辞典も使わずに推測(笑)で
多読の意味をわからないらしいなw
一冊だけ読むのを多読とは言わない。
頼むから幼稚な反論しないでくれ。
と言っても無理かw
>>347 462 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/09(土) 19:19:12.53
山月記クラスの語彙の本を数多く読まないと分からないんじゃダメだろ。
少なくとも山月記を初めて読む時に全然理解できずに終わるじゃん。
突っ込みどころがありすぎて…
915 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/11(月) 11:11:48.12
10個の英文で同じ単語に出会うってどんだけ時間ムダなんだよw
しかも10個の英文に出会ってやっと「推測()」なんだろ?
1回めで辞書ひいたらそれで終わりだし覚えられる。
777は言ってることが矛盾している上に非効率すぎる。
924 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/11(月) 11:20:32.75
10回も同じ単語に出会って毎回推測してるだけってアホすぎるだろ…
しかもその1回目と10回目でどんだけの時間空くんだよ
せめて3〜4回目くらいで「ああこれ何回かみたけど毎回分からなかったな、辞書引くか」ってなるだろ普通は
919 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/11(月) 11:16:38.34
777は色んなスレで毎回論破されて、それに全レスするんだけど、自分の説をゴリ押すだけで
何も反論に対しての反論がまともに出来ていないというところが面白い。
349 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:05:25.09
>>348 >山月記クラスの語彙の本を数多く読まないと分からないんじゃダメだろ。
なんで?
少なくとも山月記を初めて読む時に全然理解できずに終わるじゃん。
10回も出会わないとだめとか全く推測できてねーww しかもその10回目も推測であってるかどうかもわかんないしw
352 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:20:33.96
>>350 また同じ説明しなきゃなんないのかよ。
少しは頭使ったらどうだ。
ある程度基礎的な語彙がなきゃ無理に決まってるだろ。
夏目漱石『現代読書法』より
「英語を修むる青年はある程度まで修めたら辞書を引かないで無茶苦茶に英書を沢山読むがよい。
少し解らない節があって其処は飛ばして読んでいってもドシドシと読書していくと終いには解るようになる。
又前後の関係でも了解せられる。其れでも解らないのは滅多に出ない文字である。
要するに英語を学ぶ者は日本人がちょうど国語を学ぶような状態に自然的習慣によってやるがよい。
即ち幾変となく繰り返し繰り返しするがよい。
ちと極端な話のようだが之も自然の方法であるから手当たり次第読んでいくがよかろう。」
http://whatever-free.net/mame-ns.html
ある程度基礎的な語彙があれば1回目で推測して分かるってこと? じゃあ10回出会わなくても推測できるってことだよねw この人自分で何言ってるのかわかってるのかな。
777 ◆iztUgPCEh2 出没一覧 英検一級Part97【仲良く(´ω`*)】 語彙は力なり その15 英語勉強してるニート集まれ〜\(^o^)/ 英検1級合格から映画ドラマ字幕なしの理解へ 英語のリスニング総合スレ 5 英文ライティング(参考書・学習法) スレッド立てるまでもない質問スレッド part274 英和辞典って何かメリットあるの 3 【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】 英和辞典 7 英英辞典ってなんかメリットあんの 英文解釈参考書スレッド part2 英文法書総合スレ Chapter9 英会話教室・英会話学校 質問&雑談 THREAD 7 コスパのいい英会話の上達方法教えろ 今日のニュースについて
356 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:24:57.98
>>351 10回は例えだ。
2、3回で意味が分かる時もあるだろ。
お前は日本語の単語の意味をどうやっておぼえた?
いちいち辞書を引いたのか?
777「推測で意味が分かる!」 一般人「じゃあ山月記の語彙とかも推測で読めんの?無理に決まってんじゃん」 777「山月記レベルの語彙の本を何冊も読めば分かる」 一般人「え?何冊も読まなきゃダメって終わってるじゃん。少なくとも最初は分からないってことでしょ?」 777「ある程度基礎的な語彙がなきゃ無理」 一般人「え?ということは基礎的な語彙があれば山月記の語彙が推測で1回目から分かるってことだよね?」
358 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:27:55.84
919 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2013/03/11(月) 11:16:38.34 777は色んなスレで毎回論破されて、それに全レスするんだけど、自分の説をゴリ押すだけで 何も反論に対しての反論がまともに出来ていないというところが面白い。 見事にこの流れw
360 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:35:54.27
山月記って漢文もどきの本だろ。 漢文の本を多読してりゃ簡単に読めるようになる。 現代では漢文を使わないから難しく思えるだけ。 現代の日本語だって外人の日本語学習者にとっては難しいのと同じこと。 お前等は難なく読めるだろ。 それは多読により慣れてるからだ。 結局、多読が最強。
そうかそうか。
>>360 え?例にあがってるのは新字新仮名版で漢文もどきでも何でもないですけどw
363 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:40:13.98
>>359 まともな反論になってない。
俺の言ってることを曲解してる。
364 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:42:46.24
>>362 峻峭
驚懼
倨傲
慙恚
道塗
これらは漢文(の単語)じゃないのか?
777さんって秋波って日本語すら知らなさそう。
366 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:45:55.01
>>364 お前の大好きな夏目漱石さんの吾輩は猫であるにも使われているよ。
峻峭
「禅の機鋒は―なもので」〈漱石・吾輩は猫である〉
クソワロタwwwwwwwwwwwwww
369 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:48:49.13
いや、漢文じゃないだろw
371 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:51:06.40
372 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:53:29.22
>>370 峻峭でググると漢文がぞろぞろ出てくるがw
クッソワロタwwwww
山月記は漢文じゃないだろ…
漢文=777が知らない単語。
山月記も吾輩は猫であるも漢文でない以上、峻峭は漢文の単語とはいえない。
吾輩は猫であるは漢文だったのか……。
378 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 20:56:20.51
>>374 誰も山月記が漢文だとは言ってない。
しかし、峻峭でググると漢文がぞろぞろ出てくるがw
というか仮に漢文だったらどうなるんだ?w
777さんは論破のされ方がいろいろでおもしろいな。福島みずほ的ポジションを築きつつある。
381 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 21:00:47.23
しょうがねえな無知な輩は。 山月記は漢文の原作があるんだよ。 だから漢文の単語が多く使われてる。 だから漢文が読める人間は山月記は簡単に読める。
777は毎日論破されてて面白い
383 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 21:04:03.45
>>380 もし俺が論破されてるなら夏目漱石は嘘を付いてることになるな。
漱石のせいにしないように
385 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/11(月) 21:11:00.62
>>384 俺の言ってることは漱石と同じ。
俺が論破されてるなら漱石の言ってることは嘘になる。
777さんは次にどのスレにいくんだろう。
明治の頃の学生はすごいよ。 高等教育になれば日本語の教科書なんて無いんだから原語で勉強。 ノート取るのも原語。 漱石にしたって現在のような詳細に解説した英和辞書は無いんだから自分で英語を日本語にしたということでしょ。 英語に食らい付くしか無かった。
391 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/12(火) 22:10:41.79
はじめまして 今TOEIC350点でこれから英語の勉強を始めたいと思っていますが、お勧めの英英辞書は何ですか? このレベルだと英和辞書のほうが良いですか?
英和の方がいいと思うね
393 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/12(火) 22:32:19.76
>>391 オックスフォードワードパワーがもうすぐ日本版でも発行されるからそれでいいんじゃね。
付属CDの、語彙力や表現力を鍛えられるゲームってのが気になってるから、
おれも買ってみるかもしれん。
>>395 日本版なんかかわなくても今でも買えるだろ。なにかいてるんだか
397 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/13(水) 23:59:17.31
>>395 ワードパワーは語彙が少ないわりに語義は普通に英英辞典で
対象がいまいちわかりにくかったな。
初心者の頃には難しくて、中級を超えたら物足りない感じ。旧版の話だけど。
引っ越ししたから大掃除で廃品回収に出しちゃった。
中級の学習英英は意外とわかりにくいよ
ワードパワー英英和持ってるけど全訳で面白いよ。
英英はOALD一本でいいとおもう。 丸暗記でもするなら別だが。 大抵の有名どころは古本などでもってるけど他はいらないかな。 類語系はwordnetでいいし コロケーションもオンライン辞典落ちてるし 英和和英はweblioが最強だし。
>コロケーションもオンライン辞典落ちてるし どこに落ちてるか教えて。
やっぱOALDが学習英英最強ってことでいいの?
オーソドックスにエルドス
折れ的にはLDOCE>COBUILD>OALD 版によって変化するけどw
OALDもオンライン辞典あるだろ
熟語は紙ベースの英英ならThe American Heritage Dictionary of Idioms が圧倒的によいと思う。なお、オンラインでも転がっている。てかオンラインならweblioでもよいが。 大抵のidiom辞典は基本方針として単語から意味のわかるもは重用な連語でも省いている。 (一般辞書で太字となっているようなもの、受験頻出熟語でも) longmanにしろコビルドにしろ。 heritageはとても簡単なものから収録しているし、句動詞も含めているので、 基本から抑えるにはいい。オンラインで収録語確認できる。
408 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/03/17(日) 10:14:19.67
410 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/17(日) 18:10:22.68
コリンズコウビルド英英辞典改訂第5版での話し。 例文として使われている表現の意味を調べても乗っていなかったりする。 ”a”の用法9の例文に”have difficulty in doing something”は ”difficulty”で調べても出てこない(”hava difficulty doing something”ならある) ”a”の用法11の例文で使われている”zip(素早く動くとかの意味)”の説明は まったく載っていない 最新版では改善されているのだろうか? 他の英英辞典もこのような例はあるのだろうか?
色々と日本語おかしかった。スマソ
cobuild は実際に世の中で使われた文を例文にしているから そういうこともあるかもね。 あまり気にしたことがないがないから正確には知らないけれど longmanやoxfordは丁寧に作ってあるから無いんじゃないかな。 中級の奴で、上級から単純に語数とかを減らしたせいか、 例文にある単語が見出しとして載っていない適当な辞書は見たことがあるな。 確かアメリカの奴だったと思う。 でもさ、 have difficulty doing sth が載っていれば十分じゃない? in があってもなくても意味は同じだし。
Aの単語を引くとBと書いてあり、 Bの単語を引くとAと書いてあるひどい辞書を見たことがあるぜ
エロい単語ばかり引くからだよ
東横線の改悪なんだこれ? JRまで遠くなったじゃねーかよだいたい糞埼玉県と繋いでくれなんて 誰が頼んだよ?
横浜と繋いでくれとも言ってないが
セイコーインスツル(SEIKO INSTRUMENTS) DF-X10000 ¥74,800 7,480ポイント還元(¥7,480相当)(価格の10%還元) お届け日:在庫あり今から11時間と5分以内のご注文で、本日2013年3月19日火曜日にお届けします。 配達料金:無料 メーカー:SII 販売開始日:2013/03/19 プロフェッショナルだからこそ使いたい妥協しないコンテンツ
421 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/19(火) 23:18:10.40
>>412 Most people have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
The helicopter can zip along at about 150 kilometres an hour.
422 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/03/19(火) 23:24:08.63
>>413 分からないヤツには分からないんだよ
"come up "は"come up to"と共に、
"when it comes to"は"when it comes down to"と共に説明されているんだよ?
だから"hava difficulty doing something"と共に"hava difficulty in doing something"の説明をしてもらいたかったよ
最近、Oxford系の辞書は、発音表記はしょりすぎだな psychologyとか、PODの8版には載っていたのに、それもIPAで もう学習英英以外は発音載せないつもりか 新しいPODもrespellingの発音表記で、話にならん IPA使っている携帯用の辞書ってないですか?
difficultyの前にvery littleをつけたからinを省略するとバランスがおかしくなる ってことだろうな (in)って表記すりゃいいのに
何が言いたいのか、何が問題なのか、さっぱりわからん 自分の抱えている問題点を説明する力が足りないな >"a"の用法9の例文に"have difficulty in doing something”は "difficulty"で調べても出てこない →"have difficulty in doing something"を使った例文があるんだけど、 difficultの項目では、have difficulty doing somethingの説明はあっても、 inの付いたhave difficulty in doing somethingについての言及はないんだよね inの有無で意味が変わるのか変わらないのか どんな風に使い分けるのか知りたいのに まず、「"a"の用法9」が唐突過ぎる そこは具体的に書く必要ない 後出しで実例出すんじゃなくて、先に出せよ 「COBUILDにはhave difficulty doing somethingは載っていても、 have difficulty in doing somethingは載っていない」ことを例にして、 「例文として使われている表現の意味を調べても乗っていなかったりする。」 というクレームを付けるところからして無理があり杉 zipだけでいい
それがありなら、have no idea (of)なんかもそうだ 他の項目にある例文では、have no idea of 節があるのに、 ideaではI've no idea, I haven't the faintest ideaしかない have no ideaや、have the least idea, have little ideaの例文があり、 ofの有無にかかわらず、節が続く例文があるのにな 高校なんかで習ったようなレベルのことで突っ込んでも仕方がない have difficulty (in) doing somethingなんか基本表現だろ have no idea (of) 節もそう zipと同レベルの例を出すべきだったな
ちなみに、1995年の第2版では"a"の12にあるな、ゴッホの例文 同様に、zipもmove there very quicklyという定義と例文がある 電子辞書でdifficultyを引くと、 COBUILD ENGLISH USAGEの項目がすぐ下に来て、 have difficulty in doing somethingもある 学習英英であっても、用例に未定義語句が含まれるのは仕方がない inやofといった前置詞の有無までフォローしていたら大変 ごくまれに難語が含まれていたら、他の辞書でフォローすればいいだけ
zipはOALDやLDOCEにはその意味がある COBUILD風に定義してみるか OALDをCOBUILD風にできるかな? If you zip (something) somewhere, you move very quickly or make something move very quickly in the direction mentioned. まあまあの出来だな じゃ、次はLDOCEをCOBUILD風に If you zip somewhere or zip something, you go somewhere or do something very quickly. 最後に本家1995年版で答え合わせ If you say that someone or something zips somewhere, you mean that they move there very quickly. 俺もまだまだCOBUILDの修行が足りんなw というか、使っていないのバレバレww
>>425 わざわざご丁寧に指摘して頂いてアリガトウ
どーせ日本語すらマトモにあつかえない人間ですよ
文句垂れてる割に自分こそ長文すぎて読んでもらえないだろwww まとめてくれ
ロングマンの Mini English Dictionary上着ポケットに入るサイズの奴だが 1648円もしたけどさどう見ても高いだろこれ
不満なら買わなければいい
上着ポケットに入るサイズの価値が上乗せされています
ロングマンのコロケーション+シソーラスが3月末に出てるけど ページサンプルがどこにも公開されてない見られない悶々
How to use the dictionary でなくて、ページ全体のがないってこと?
438 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/18(木) 05:47:54.40
>>432 辞書は調べてないけどペーパーバックは書店によって値段かなり違うぞ
同じ本でA店で1400円、大型B店1040円とか
>>435 それ買ったけど類語の収録数自体はLDOCEのDVDに入ってるほうが多い。
LDOCEのDVD持ってる人には正直微妙かも。
それを出したってことはいよいよActivatorの類は切り捨てたか
Activatorスキなんだけどな 親版の「Language‥」を買ったけど やっぱり「Essential‥」も追加発注しちまった Amazonの書評どおりどっちか一冊ならEssential推奨 ちなみにどっちもハードカバーを買った Pocketは欲しいと思わない‥
Essentialは通読するものでlanguageは引くもの
make ends meetって英和辞典や単語集では、「収入内でやりくりする」と書かれてるけど、 手持ちの英英辞典ではto earn just money to be able to buy the things you need(必要なものを買えるだけのお金を稼ぐ) とあってニュアンスが違うように思うけどどっちの説明のほうがより正確なニュアンスを表してるのでしょうか?
「必要なものを買えるだけのお金しか稼げない」から「やりくりするしかない」んだろうけどね
はい、OALDの定義です。 OEDは持ってないので分からないのですがどのように定義されてるのでしょうか? ちなみに今オンラインのCollins English Dictionaryで調べたら、 to spend no more than the money one hasとありました。 この定義なら英和辞典の「収入内でやりくりする」を表してますね。 学習英英だからあまり厳密な定義になってなかっただけなんですかね。
447 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/20(土) 14:15:24.89
NOADだと、earn enough money to live without getting into debt ODEだと、earn enough just money to live on でもdebtはoxford 3000なんだよね。 最近はオックスフォード系の親辞書は基本同じだと思うんだけど、なんでわざわざ違うんだろうね。 アメリカ英語のほうが借金しないようにっていうニュアンスが強まるのかな?あんまり深い意味はない とは思うが。
to live within one's means to have only just enough money to buy the things you need If you find it difficult to make ends meet, you can only just manage financially because you hardly have enough money for the things you need.
449 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/20(土) 14:35:44.86
こういうのはコウビルド強いね
450 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/20(土) 14:43:20.40
TPPに加入したら洋書安く買えるのかな?
451 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/20(土) 14:44:42.10
450 特にペーパーバック 今の価格ぼったくり過ぎるからさ
452 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/20(土) 14:46:40.00
え?
OALDでawkwardとembarrassedを行ったり来たりさせられた A⇔Bだと理解が進まない。せめてA⇔(B,C)ぐらいであってほしい
MW — make ends meet : to make one's means adequate to one's needs
make both ends meet make 目的語 原形不定詞 使役 両方の終わりを合わせる 終わりとは収入と支出、それぞれの合計 よって収入以内で生活することを意味することになる で、やり繰りとなるわけ
そのまんま、帳尻を合わせるって考えときゃいいじゃん
複式簿記だと赤字でも貸し方と借り方の最後の数字が同じになるからまずいね。
>>446 亀レスだが、それOALDの何版?オイラ5コンパクト版(基本語彙3500)だが、
to earn enough money to live without getting into debt; to balance one's income and expenditure
(私訳:借金しないで生活するに足りるだけの金を稼ぐ;収入と支出のつりあいをとる[平衡を保たせる])
で、これは英和(アンカー)とほぼイコールだったりする
「赤字を出さない;(収入の範囲内で)なんとかやりくりする」
>>459 現行の8thだね
debtは3000語内だけどexpenditureはない。そこに500語の差が出たのかな
OED to make both, two ends, two ends of the year, meet to live in within one's income 収入以内で生活する
>>459 昔の版のほうが定義がしっかりしてるな。
OEDは高い買い物だったね 持ってても引けないんじゃ
Oxford English Dictionary, 2nd Edition, Version 4.0 (Windows & Mac) [CD-ROM] John Simpson (Editor) 4.0 out of 5 stars See all reviews (27 customer reviews) -------------------------------------------------------------------------------- List Price: $295.00 Price: $205.82
>>464 たしかOEDを童話好きの学習英英マニアが見栄張って買って全然読めなくて「高い買い物した」と嘆いていたな
英語ネイティブでも、 ・高校新入生なら、Longman Handy ・高校から大学入学までなら、OALD ・カレッジ通してなら、New World, New Oxford American, Longman's Advanced が最適でお勧めというのが、尼comの英語教師の経験談だからなあ
俺は最初の英英がLongman Active Studyで まったくストレスなく実に楽しい英英だったという いいかんじでスタートしたなあ
OALDの情報の8割ぐらいはSVLクラスの語彙を丁寧解説したものだからな。 一応5万語クラスで語彙数はそれなりに稼いでるけどそれらはおまけ。 OALDに限らずLDOCEとかもそうだろうけど。
目分量?
目分量といえば目分量だけどデータ抽出・編集してるから、あてずっぽでもない。 8割は盛りすぎたかな? でも囲み記事とかもあわせたらそれに近いとおもうけど。
OADLは語数は7-8万あるけど、例文や解説まで傾注してるのは2万語ぐらいのActiveな基本活用語だね でも、SVLが8割ってのは言い過ぎ。それを超えて英検一級の1万5千語はもちろん、 さらにTOEFLやIELTSにも対応できる範囲までカバーしてる
>・高校新入生なら、Longman Handy これはかなりビミョー 小さく軽くて可愛くて持ち運びに最適だけど、 定義がハショリ過ぎて初見の語だとかえって分かりにくい OALDとこれの中間ぐらいの内容のポケット英々辞書があれば最高なんだけど
高校生ならLDOCEだろ。高校生向け電子辞書はほとんどLDOCE。
あんな巨大な辞書 ポケットに入れて持ち運べないじゃん ボキャビルやるにも、サッと引くにもデカ杉重杉
インディア紙の現代英英あればいいのに
だから電子辞書。高校生ならベーシックジーニアスとLDOCEのセットがいいだろう。
高校生なんてワードワイズで十分だろ。
高校生のころは全然辞書引かなかったな…
さすがに英英は持ってなかった
English板で高卒は高学歴。小学校中退ざらだし。
>>481 _/ ̄ ̄ ̄ ̄\ プッ
煤Q ∪ ゚Д゚)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
>>473 余計なケチつけるから、尼が扱い停止すた
>>473 英語を母語とするなら、今のPODがいいんじゃないか。
>>481 地帝卒と書くだけでも嫉妬のレスがつくしな。
高卒以下で英語の勉強して何の役に立つのか知らんがw
旧帝と書くやつはその時点で東大京大という可能性が消える。
東大からみたら、京大も旧帝のなかの1つにすぎん
辰巳卓郎がブイブイ行ってた頃は競ってたな。 いつのまにか地帝になっちまったが。 でも研究実績はまだ競ってるな。 他の地帝も九以外はノーベル賞とってるし。
帝国大学(設立順)、内地7、外地(旧植民地)2 東京帝国大学、京都帝国大学、東北帝国大学、九州帝国大学、北海道帝国大学 京城帝国大学(現在のソウル大)、台北帝国大学(現在の台北大) 大阪帝国大学、名古屋帝国大学 ノーベル賞獲った帝大:東大、京大、東北大、名古屋大 その他の帝大はまだゼロ:九大、北大、阪大、ソウル、台北 なお、ノーベル賞とったけど長崎大、神戸大(山中)は旧帝にあらず なお京大は学生教授とも凋落一途だが、辰巳卓郎の頃でも競ってはいない
鈴木章
後、台北 ソウルまでだしてくるアホはじてみたわ
朝鮮と台湾は植民地だったのではない
旧台北帝大は台北大じゃなく、今の台湾大だろ。 ノーベル化学賞が一人出てる。
帝国大学(設立順)、内地7、外地(旧日本国)2 東京帝国大学、京都帝国大学、東北帝国大学、九州帝国大学、北海道帝国大学 京城帝国大学(現在のソウル大)、台北帝国大学(現在の台湾大) 大阪帝国大学、名古屋帝国大学 ノーベル賞獲った帝大:東大、京大、東北大、名古屋大、北大、台湾大 その他の帝大はまだゼロ:九大、阪大、ソウル なお、ノーベル賞とったけど長崎大、神戸大(山中)は旧帝にあらず なお京大は学生教授とも凋落一途だが、辰巳卓郎の頃でも競ってはいない
あーあ、学歴コンプに火がついちゃった・・・
496 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/25(木) 09:27:16.74
idiomのハンディなやつでいいのない?
Longmanはハンディだし一読で分かるけど 端折りすぎ、基本語彙少な杉で、何かピンと来ないことが多々ある 結局、分厚い英英を引き直したり
イディオム 俗っぽいものから基本連語・句動詞まで外人向けに一万揃えたもの American heritage ロングマンと似たようなレベルだが解説に重点置いたもの Scholastic
onmanの英英は一見すると分かりやすいのだけれど 英文に戻って当てはめると、大雑把過ぎて「なんとなく?」も多い (ネイティブはこんな大雑把な語義でも、問題ないんカナ???) その点、Oxford 系のは 意味がしっかり分かる(一読で分からず、 しばし考えて「ああぁ、そういうことかあ!」と分かって英文に戻ると、 すごく納得する) コウビルドもしっかり分かる。必ずセンテンスごと読まなければならないのが ややめんどいけれど
oxfordのは禅問答かとおもうわ。 例文とセットではじめて機能する。
みなさんシソーラス使ってるの?
欲しいけど、買ってない
ワードネットが強すぎてシソーラス買う気にならんわ。 シノニムはOALDの囲み記事読んでるだけで一生分あるきがするし。
506 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/25(木) 22:04:57.75
シソーラスはいくつも持っている。 ミリアムウェブスターとランダムハウス、オックスフォードなど。 最近は円高の影響でかなり安い。1000円しないものだってある くらいだ。
自分は辞書はmacに入ってるNOADくらいしか最近使ってない。というか英英使わずに 入ってるプログレッシブ英和を使うくらいだ。中辞典を喜んで使ってるなんて 自分もまだまだ初心者だなとおもう。高校生が使う辞典が中辞典なのに。
それは英文で扱うテーマの範囲によるとしか
OALDの定義にもずいぶんなれたわ。 基本、細かいニュアンスは例文で感じ取ってくれってスタンス。 おいおい、、とおもった定義文。基本語さらってるからけっこうあるけど、 「of _all the…」 (informal ) used to express anger ◇I've locked myself out. Of all the stupid things to do! そりゃ怒ってるのはわかるが、定義それだけか、と。
わかりづらい定義文 「 _as and _when」 used to say that sth may happen at some time in the future, but only when sth else has happened ◇We'll decide on the team as and when we qualify. ◇ I'll tell you more as and when (= as soon as I can.)
でも、英語ネイティブで英英辞典のシェアはOxford系が断然トップ 英語ネイティブだとLongmanなんて低脳ドュソしか使わんし 非ネイティブの英英辞典でも、たぶんOALD系含めOXFORD系がトップじゃまいか
へー。アメリカンでもそうなの?
thesaurus:俺も持ってる成美堂の英和には百科事典とあるが これいかにw
thesaurusはちょっとハードル高すぎて無理使いこなせない
オックスフォードが強いというか、あとは英英作るの辞めちゃったからね。マクミランチェンバースペンギンランダムハウス
516 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/26(金) 07:49:29.77
websterもよさそうだね
517 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/26(金) 09:59:32.76
American Heritageのモバイルアプリがずっと停止してるのは大丈夫なのかな。 何ヶ月放置してるんだよって感じ There is a technical issue affecting the availability of The American Heritage Dictionary app on the Apple Store. The problem is being addressed, and it will be resolved as quickly as possible. We apologize for this inconvenience.
OALDの用例が気に入ってずっと使ってるけど、LDOCEのDVD版には派生語とかも載っててよさそうだよ まあ全部の単語じゃないけどな
OALDとか、LDOCEはいいんだけど、 いかんせんデカすぎて重すぎる 他方、ポケットやハンディは小さくて軽くて携帯しやすいけど 引いても単語が無かったり、定義が簡単で易しすぎて、かえって曖昧でピント来なかったり この中間ぐらいのサイズ、重さで、内容もしっかりした英英が欲しいなあ
520 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/26(金) 17:00:38.03
俺もそうだなあ〜インディア紙の現代英英ほしい。10万語レベルでいいから 需要全くないのは認める
>インディア紙の現代英英ほしい。10万語レベルでいいから >需要全くないのは認める んなこたーない、英和でも10万語レベルの英和中辞典が一番売れてるし そもそもネイティブにとってはそこらへんが一番ボリュームゾーンの筈 ただ、日本向けだと、 ・中上級英和じゃ感じられないニュアンス、イディオム、表現など見たい上級層と ・洋書、新聞、英文など読みながら片手でチェックできる携帯用ポケット辞書 に需要が集まるだけ
だから、世界的に需要はあっても 日本人には需要があまりないということじゃね
>>519 > OALDとか、LDOCEはいいんだけど、
> いかんせんデカすぎて重すぎる
そこで電子辞書ですよ。
電子辞書はたまにトンンチンカンな訳が出てくることもあるのであんまり使ってない
英英辞典で訳が出るとは異なことを
英英和辞典なんだよきっと・・・
話には聞いたことがある…
知っているのか、雷電!
>>525 英和の話電子辞書に入ってるリーダーズが結構糞
LHLDが復活した よかったねえ 英英はデスク版とポケット版がないとね
531 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/28(日) 11:28:57.57
>>530 復活したって、新しい版が出るっていうこと?
尼で取扱い停止中だったんだよ、ここしばらく 注文した届いた本にクレームがきたらし
わかってるつもりだった単語を英英辞書で引くと、すごくはっきりした輪郭を与えられる その感覚が癖になって辞書を引く手が止まらない おかげで本文のほうが進まない
534 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/04/29(月) 09:37:25.58
OALDでSVLを読む これで、ネイティブ小学生となら闘えるぞ
ネイティブ小学生は英字新聞読める?
長男エッセンシャル阿久津平太を買ってみた。
俺もいまんとこSVL中級ぐらいまでのワードをOALDで制覇すること狙ってる。 OALDとかロングマンの利用価値ってぶっちゃけ基本語の活用の充実だろ。 それ以上の単語は定義文の制約の限界でまどろっこしくて正直使い物にならん。
WEB上の検索とかだったらgoogle dicがoxford pocketらしいから ポップアップさせてかくにんして、 わかりづらかったら英辞郎で調べればいいのでそれで十分だ。 ニュースぐらいならさくさくいける。
>>537 尼コムのれびゅー読むと
ネイティブも高校生ぐらいまでは使ってるyo
さすがにカレッジに行くと、上級辞書になるが
nativeも電子辞書を使ってるよ。アメリカはNOADかMW,イギリスはODEかCOD搭載。メーカーはフランクリン,SEIKO,SHARP。発音機能付もある。
コウビルドの新版、日本も海外もレビューが極端に少ないんだけど買った人いる? 今5版のAdvanced Learner's Dictionary使ってて、7版に買い換えるか迷ってるんだ。 アプリはおまけみたいなものみたいだからあまり期待してないけど。
メリアムウェブスターのシノニムが安いので手始めに買ってみた。 シソーラスはワードネットもあるし、いくらでもオンラインに転がってるけどシノニムはなかなかないんだよな。 E−activatorもってるけど語彙が簡単すぎるきがするし、一冊しかないと是非を判断しづらい。
電子辞書にはいってるマイナー辞書て結局たいしてつかわんよなw やっぱり本のものも同時にほしい
OALDはCD/DVDがもうすこし高速化して使いやすくならんかな この辺りはやはり日本メーカーやアメリカから遅れてる
>>544 EPWING化すればいいよ。
機能は限定されるけど、逆に全文検索とかクリップボード検索とか使えるようになるよ
具体的にやり方書かなんと、説得利器梨
OALD、そんなに遅いかな?Linuxだけど満足してる、てかLinux対応してることがすごい Phrasal Verbの検索で、一発でその項にとべるときと、単語の先頭にとばされるときがあるのはなぜだろう
>>546 ぐぐればすぐ出ることを、そういう甘えたこと平気でいうやつ多いよな英語板って・・・
おっさんか中学生だろ
なんか今、OEDオンライン無料で使えるんだけど、なんでなの?調べる上限があるのかな...
内容の良さを知って貰っていずれ紙の辞書や電子辞書を買わせよう という魂胆でしょ
あれOEDじゃないだろ
Oxford English Dictionary, 2nd Edition, Version 4.0 (Windows & Mac) [CD-ROM] の購入を考えています。 持ってる方、アドバイスお願いします。
用途は何?
>>554 持ってる方ですか?
用途を聞く意味がわかりません。
あなたの用途は?
>>555 ODEが使えるレベルなら買ってもいいと思う。
画面が汚いのに初め驚くよ。
558 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/08(水) 22:04:32.73
日本人ならOALDだろ。 初版がoxfordではなく、日本の開拓社から発売されたという まさに日本発のベストセラー英英辞典。
560 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/09(木) 09:51:51.06
ドヤ顔で言うようなことか?
>>558 OEDを買って高い買い物と思う人っていますか?
>>561 たしかOEDを童話好きの学習英英マニアが見栄張って買って全然読めなくて「高い買い物した」と嘆いていたな.
Kindle版のMWALDが買えなくなったが何が問題なの?
566 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/21(火) 15:15:04.66
俺はブラウザーのホームページが wordwebonline.com/で、 お気に入りの3番目が macmillandictionary.com/
567 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/21(火) 15:40:36.05
学習英英は語彙が少なくて不便。 かと言って(オンラインの)Merriam-Websterは語意の説明が明快でない場合が多い。 単語の発音が聞けるからよく使ってるが。
568 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/21(火) 15:43:30.87
google自体が英英辞典だけどね。
569 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/21(火) 15:54:07.05
>>568 連語、熟語などの意味を知りたいときは俺もよくググる。
例えば、knock it off の意味を知りたかったら knock it off meaning で検索すればいい。
570 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/21(火) 16:00:35.86
>>569 それも、検索の各結果の右下のcashedをクリックすれば、文章を
すぐに読めるわな。
類義語の詳しい違いを知るなら、シソーラスですか?それともシノニム? あと出来れば類義語の詳しい違いが載っている、語数が多い辞典も教えて下さい。
572 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/22(水) 06:31:24.32
使い勝手は人それぞれで違うだろうけど、速く目的の単語の語義に到達できて 速く理解出来ることが実用性の目安だろうが、俺は wordwebonlineで載っていないか、解らなければ→macmillan、それでも 解らなければ→googleだな。 wordwebonlineやmacmillanはonlineで何かの記事を読んでる時、該当の単語を クリックかドローでコピーして、それが元の単語の変化形であっても、 そのままサーチ欄に入れて構わないのがメリットでmacmillanもそれに準じた 対応を取っている。英文記事の中には元々ミススペルしてるものも多いし、 専門用語の場合などもgoogleで検索するのが良い。 英文記事やonline bookを読む時は、まず辞書サイトのwindowを、形を画面幅の 半分くらい、高さは画面上部までピッタリ来るように細高く開き、その上に、 英文記事サイトのwindowを幅広く開いて画面上の3、4センチを空けて、 辞書サイトのwindowの上部が覗くようにすれば良い。 辞書によっては宗教関係の用語を排除したりする傾向もあるように感じるが。 urbandictionary.comも時々は使う。
573 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/22(水) 20:13:41.36
>>572 便利なサイトを教えて頂き、ありがとうございます。今さっきwordwebonlineとmacmillanを使ってみました。
私が知りたかった単語の詳しい違いが残念なことに載っていませんでした。(assmble=put togetherとなっていました)
もしよろしければ、紙の辞典で
>>571 で質問したような物を教えて頂けませんでしょうか。
どう考えても次の回答は自演だろ
ODEかNOADでいいじゃん
ODEがあれば他はいらないよ。
手持ちのNOADを見てみたら gatherの項目にcollect, assemble, convene, marshal, musterの違いが書いてある ODEには無い
579 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/23(木) 00:08:35.78
>>575-577 皆様、ありがとうございます。
New Oxford American Dictionary
Oxford Dictionary of English
あとURLを参考にしてみます。
>>578 わざわざ調べて下さったのですか!!
ありがとうございます。
あとよろしければ、「組み立てる」の意味の方も調べて頂けないでしょうか。スレチで尚且つ図々しくて済みません。
NOADは語彙数が少なくて使い物にならないよ
NOADは専門用語が少ないから少ないね
>>578 学習辞典と勘違いしてるよ。
そんな基本語引く意味ないよ
そういうのってシソーラスの仕事じゃないかな
普通の(ネイティブ用)シソーラスは、同義語、類義語がズラズラと並んでるだけで、細かな解説はしない。
585 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/23(木) 09:06:15.01
意味の違いは辞書で各々の語義を調べ、用例を見れば 自ずと分かる。
586 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/05/23(木) 09:08:52.81
それと場数を踏めば自ずと分かるようになる。 つまり多読。
これはシソーラスだが、使い分け詳しいよ
590 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/23(木) 20:52:06.08
571です。 皆様ありがとうございます。 1日考えてみた結果 Oxford Learners Thesaurus:A Dictionary of Synonyms The MerrianーWebster Dictionary of Synonyms and Antonyms の購入を検討しようと思います。
作文する人には必携だろうけど、ボキャビル用途にもいいかな?too muchかな
593 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/05/28(火) 18:13:12.25
double down strengthen one’s commitment to a particular strategy or course of action, typically one that is potentially risky: He decided to double down and escalate the war. The third quarter of the year saw central banks doubling down on the quantitative easing approach.
カイジの倍プッシュみたいなもん?
Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th edition The Encyclopedia Americana a large US encyclopedia , regularly revised. The first edition, in 13 volumes ( 1827–33 ) , was created by Francis Lieber ( 1798–1972 ) , a German teacher of politics who settled in the US in 1827 . The modern edition contains 45 000 articles and is also published online. なんという長老・・・
Encyclopedia Americana 2005 (30 Volume Set) [Hardcover] Scholastic Library Publishing (Author) 5.0 out of 5 stars See all reviews (1 customer review) -------------------------------------------------------------------------------- Available from these sellers. 1 new from $699.00
OALDクラスの本は用例の充実がすごいがそれでも全然完璧じゃないんだよなあ。 文法書とかみて、この単語はこの形式を文法的に使えるのか?と調べても 文法上可能な形式の7割ぐらいはカバーしてるけどそれでも全部ではない。
文法的に使えるのか?(猛苦笑)
猛苦笑とかいうやつ加齢臭くさい
Longman Language Activator使ってるけど、SVL11くらいのレベルだと載ってなさすぎてダメだな。 wayward, tingeがどっちもSVL11だけど Longman Language Activatorに載ってない。
Longman Language Activatorくらい簡単に使えて、語数が多い類語辞典って何になりますか?
SVL11レベルの語を学習者用ので引くってのがすでにマーケティングの対象から外れてる そのレベルなら普通のシーソラス使わないと。 バランス的に定番なのはこれだが、のってるかどうかしらん。 Oxford Learners Thesaurus: A Dictionary of Synonyms
最後のは 学習者用にこだわるならってことな。
オックスフォードの学習類語はめちゃくちゃいい本だよ。それにwaywardなんて生産性の低い語を見出しにはできないよ
OTEでも買えば?
使ってたのにメニューに気づかなかったw
そう知らない人多いけどmenuタップすると出る。LDOCE5といい本当に便利
そういや俺ずっとエルドーチェって呼んでたわwww
>>609 iPad版持ってるけどmenuってどこだ…
>>612 iPad用のOALDは複数あるけど607と同じアプリに間違いない?
>>613 発見した!ありがとう
なんでこんな中途半端なとこにあるんだ…
>>614 そこはちゃんと確認してから質問させてもらったよ
それ別に統合されてるわけじゃないよw OALD8の本についてるCDにもついてるし。 oxford learner thesaurus はそれよりもう少しthesaurusとして扱う見出しが多いとおもうけど。(たぶん) まあ、OALDもっててまた買うほどのものじゃないとおもうけど。 ちなみに説明ついてるのは普通はsynonymっていう。 thesaurusっていうと原則的にただ類語並べただけで説明がない。 ネイティブはほとんどの単語一度は見たことあるし語感でわかるから説明いらない。 あー、こんな単語もあったな、と気づければそれでいい。 実際、synonymの説明だとページ数とりすぎるうえにわかったようなわからないようなで中途半端だし thesaurusを元に自分で調べたほうが正確ではある。
ザソーラスって何?
618 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/19(水) 07:19:05.90
/ ̄ ̄^ヽ /::.__ .::::::::::::: __ ヽ_ l l / / ヽ_ヽv /: / ヽ ヽ _ /,--、l ノ /  ̄ ̄ √___丶 ̄ ̄ | ,--、_ノ:: `ー':: 、ミー---‐,,l | // tーーー|ヽ | ,/ ::: i ̄ ̄ | | ..: | |ヽ | / l::: l::: l | | |⊂ニヽ| | | l . l !:: |::: l | | | |:::T::::| ! | | l l |:: l: l \: ト--^^^^^┤ 丿 | l . } l:::::,r----- l \::  ̄ ̄^ヽ 丿 ヽ :l:::: ト:;;;;;;;/-/__........... / __o | 二|二゛ ___ ノ | ヤ ツ
恐竜のことだろ
ディノソーラス
622 :
601-602 :2013/06/19(水) 12:02:50.47
類語辞書ってないとほしくてしょうがないけど あるとたいしてつかわない。 学習者レベルでは。
>>622 OALDが7っていう時点で既に用済みなレビューかもね。
>>623 あると引くようになるよ。そして面白い。
627 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/20(木) 00:10:05.11
>>627 Longman Language Activator
>>627 colour oxford ディノソーラス
OALD9はいつでるんだろ。 wktkしている
順番的にはロングマンの6のほうが先か。 今年から来年にでそう。
コウビルドさえあれば良い
どっち買うか迷うなあ
英英でボキャビルした人いる? 一度通読しても覚えられないと思うけど、 何周くらい読んだ?
10周したら、鮑と算盤は覚えたな。
OALDもいいけどOAADもよさげ。 内容はOALDとほとんどかわらんぽいが
637 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/21(金) 08:50:19.91
派生はあんまりおすすめしないけど。辞書やめるところも多くて、 圧倒的にLDOCEとOALDの2強になってしまった。かけてる労力がぜんぜん違うし。
639 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/21(金) 08:58:18.81
Longman も OALD もネットでタダで使えるじゃん。
640 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/21(金) 09:00:41.56
英和もネットでタダで使える。 連語はググればいい。 辞書は買う必要ないな。
いつもPCで勉強してるの?
642 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/21(金) 09:18:16.09
>>641 俺は辞書なんかほとんど使わない。
PC使えないならスマホ使え。
643 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/21(金) 09:21:06.58
iPhone は英語勉強するのに最高のツール
644 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/21(金) 09:22:48.26
>>638 マクミラン、ペンギン、ランダムハウス、チェンバース。
コウビルドもやばいし、MW学習英英は果たして次があるのか。
645 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/21(金) 09:23:54.93
俺は電車内では iPhone で読書してる。
コウビルドだけあればいいわ
ケンブリッジはあんまり人気ないけど母体の維持で盛り返すかも。
意地
649 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/21(金) 17:49:13.09
ケンブリッジの新しいの書籍で欲しい。でもiOSで OALDとLDOCE使ってるからどう考えてもイランしw
650 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/21(金) 19:21:27.03
お前等、アメリカ英語とイギリス英語って発音違うし、 文法、語法も微妙に違うって知ってる? 英語を本格的に勉強する前にどっちを主に勉強するか決めたほうがいい。 ちゃんぽんは感心しない。 俺的にはアメリカ英語を薦める。 何故なら、アメリカ英語は国際標準だし、映画やTVなどアメリカ英語の 方が圧倒的に身近だから。
651 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/21(金) 19:53:15.25
a
>>650 そんな初級者でもしってる知識をドヤ顔でいって恥ずかしくないの
中学一年生が最初の英語の授業で教わるよね
ところで 何でアメリカで英語が公用語になったの?
>>650 の人、自分で言ってること、本人は最近知ったぽいねw
スペルも違うのになぜか触れてない
あーそうなんだ。 教えてくれてありがとう。
659 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/21(金) 23:53:01.11
>>652 知ってるなら何故イギリス英語用の辞書使うやつが多い?
OALD とか?
OALDを買ってみれば分かるよ。
俺LDOCE使ってるけど困らんよ。 単語の発音は両方入ってるし、例文はイギリスのが多いけど別に困らん。 語義はイギリスのは明記してるからそこ飛ばし読みしたらいいだけ。 出版社がイギリスの会社なんやから、イギリス英語も含めて書くのくらい許してやらんと。
アメリカ英語の学習英英がいろいろ出てきたの最近だしね。 両方使ってるけど。
>>777 様
ちょくちょくEnglish板をチェックし、そこにある情報を活用している者です。
とても目障りなので、もう来ないでもらえませんか?
あなたのおっしゃりたいことは十分にわかりましたので。
この世からいなくなってくれとは申しません。
English板に来ないでくれれば、それでいいのです。
よろしくお願いします。
664 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 01:31:25.74
>>777 様
ちょくちょくEnglish板をチェックし、そこにある情報を活用している者です。
とても目障りなので、もう来ないでもらえませんか?
あなたのおっしゃりたいことは十分にわかりましたので。
この世からいなくなってくれとは申しません。
English板に来ないでくれれば、それでいいのです。
よろしくお願いします。
>>664 そりゃ両方持っていた方がいいよ。
oaadは最近出たばかりであんまり広まっていない。
両方持っているけど、
なぜか情報量が少ない。
なぜ差をつけているのかわからないけど。
ロングマンの方は結構使っている人多いよ。
667 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 04:13:54.32
>>666 だからアメリカ英語を勉強するとき、
アメリカ英語辞書は必要なのか必要ないのかどっち?
>>777 様
ちょくちょくEnglish板をチェックし、そこにある情報を活用している者です。
とても目障りなので、もう来ないでもらえませんか?
あなたのおっしゃりたいことは十分にわかりましたので。
この世からいなくなってくれとは申しません。
English板に来ないでくれれば、それでいいのです。
よろしくお願いします。
669 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/22(土) 06:08:47.18
>>668 ただの情報利用者が情報提供者に来ないでくれるとか
偉そうにいえるなんて、お前傲慢すぎね?
身の程をわきまえてね
670 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/22(土) 06:12:17.57
>>664 OAAD? LAADのまちがいでは?
米語辞典と英語辞典はちがうよ。米語やりたければ
米語辞書をつかうべき。amtimoonを読んでね
いや、荒らしに荒らさないでくれというのは傲慢じゃないな。
672 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/22(土) 06:12:48.13
antimoonに訂正
673 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/22(土) 06:13:47.60
>>671 スレ荒らしの君が自分の行為が正当だと主張してもなーーーー
674 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 06:21:16.45
>>670 OAADも米語辞書だろ。
まあ、今の場合はLAADを挙げたほうが良かったが。
antimoon は俺が先に紹介したじゃん。
675 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/22(土) 06:29:08.54
>>674 まえのカキコみずにカキコだからしゃーないやろ
実際OAADとかほとんどOALDと内容一緒。 98%ぐらいはそのまんま引き継いで微妙に手を加えてるだけ。 某人は小卒だから、細かい検証がほんとへたくそ。 今からでも大学行って論文指導でも受けてみるといいよ。
一緒なんだよね。ODEとNOAD串刺しずっとしてるけど、同じだもん。PEUもそうだけど、英米で違いが明確なポイントは限られてるから。例文の地名とか、百科事典的な項目や、イギリスの例文はストやデモが多い感じ、そういうところでしかない。あとはマーケティング的な問題
>>657 そうなの?となるとUSにおける英語の位置づけは?
679 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 09:17:01.21
>>676 俺は一般論を言ってる。
OAADとか特定の米語辞書について言ってるわけではない。
>>667 に答えてくれ
>>677 ODEは発音記号が殆どないからNOADの方がいいわ
681 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/22(土) 11:02:48.72
>>676 まこっちゃんは大学院を出ていて今大学で働いてるんじゃないの?
682 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 11:23:40.57
683 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 11:27:01.64
お前等、米語の発音はどの辞書使って調べる?
>>682 お前みたいな日本人は、完全主義だからダメなんだよ。肩の力抜いて楽しめ。
685 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 11:32:50.16
>>777 様
ちょくちょくEnglish板をチェックし、そこにある情報を活用している者です。
とても目障りなので、もう来ないでもらえませんか?
あなたのおっしゃりたいことは十分にわかりましたので。
この世からいなくなってくれとは申しません。
English板に来ないでくれれば、それでいいのです。
よろしくお願いします。
NG設定すればいいじゃん
777は精読派で完全主義。文法論議も好むEnglish板の典型的学習者。
691 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 11:45:09.15
692 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 11:46:40.09
>>688 分からない単語は意味を推測しながら読む
693 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 11:49:02.66
>>690 日本人の多くが多読出来ないのは完全主義だからという俺の指摘が
相当堪えたようだなw
695 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/22(土) 12:42:22.02
新手のオレオレ詐欺だなこいつは
cobuildってもってながらもなんとなく馬鹿にしてたけど、 ボキャビルの問題作りには結構いいかもな。 前半を問題にして後半を答えにすれば簡単だ。 百人一首みたいな。
コウビルドの形式の簡易辞書が欲しいわ、2万語くらいの。 コリンズからは出てるがロングマンとかで出てるのと同じタイプの定義の仕方になってるから意味ないし。
>>699 cobuildで15000ぐらいの奴なら出てるでしょ。
>>700-701 それどっちも定義の仕方が普通の英英風じゃん。コウビルド風のが欲しいんだよ。
>>704 cobuild student's dictionary
>>705 それこの前本屋で立ち読みしたけどちょい分厚いし重いんだよね。
もうちょい薄いのがあればベストなんだが
Collins Hello Kitty Dictionary Collins School Dictionary abandon If you abandon someone or something, you leave them or give them up for good The word is defined in a complete sentence. Isn't this COBUILD-like?
パソコンにインスコしちゃえば重いとか関係なくね? それか電子辞書買うとか。
空いてる時間とか移動時間とかに読みたいんだよね。 6000語レベルくらいまでの基本単語を 英語で説明出来るようにしたいからそのパターン習得も兼ねて。
コウビルドのレイアウトは綺麗になったんだが如何せん語彙数が少なく、紙も重い。
>>710 6000でいいならcobuild active english dictionary
それにしてもワガママですな
>>712 うおおおこれかもしれん!
念のため定義文が見たい!
cobuildはシステム上、多義語は見づらい。 2,3義までの語ならいい感じ。 逆にOALDは多義語の視認性はいいが、 一義語の説明がシンプルすぎて何いってんのかわからん。
Collins Cobuild Intermediate Dictionary ってのもあるけど >>携帯したいひと
辞書もちあるかないでも、今日覚える20個ぐらいの単語を、略式の定義文で手帳にメモしていけば かえって覚えるだろうに。
test
>>716 それならcobuild student's dictionaryでいいんじゃ?
720 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 08:31:23.68
多読しないで単語帳とか辞書でボキャビルするやつは略 多読すれば語彙は嫌でも増える。 もう一度繰り返す。 多読すれば語彙は嫌でも増える。
時間がねーんだよ。20冊ぐらいでSVL12000ぐらいのをマスターできるような 多読リストつくってくれれば話をきいてやってもいい。
722 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 08:48:30.67
>>721 単語帳で語彙を獲得しても
多読しなけりゃ読解力は身に付かない。
多読は避けらない。
諦めろ。
723 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 08:51:22.60
てか洋書読む気がないなら なんでボキャビルするの? アホですか?
OK 帰っていいよ
さきに2万覚えてから読み始めたけどストレスなく読めて本当に良かったよ。 怪しい宗教みたいな多読方法論に騙されなくてよかった
726 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 09:07:04.08
>>725 大嘘。
英単語を日本語に対応させて覚えるのは弊害が大きい。
この弊害は多読で修正する必要がある。
それと、語彙だけあっても読解には不十分。
これはいくら辞書引いても読解出来ないやつが多いことでも分かる。
728 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 09:54:42.22
>>727 今はリーダーズにしろ辞書はほとんど使ってない。
そのかわり単語のアメリカ発音を聞くために
オンラインのMerriam-Websterはたまに使う。
729 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 09:59:58.11
>>727 多読のときにたまに英和辞書引くのはOK.
辞書の日本語訳に引っ張られなければいい。
730 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/23(日) 10:51:29.07
>>729 最初の頃はたまにでなく頻繁に引いてたとあなた自身かいてるだろ
731 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 10:52:35.06
732 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 11:02:44.45
英文を頭の中で日本語に訳してたんじゃ、読解力は身に付かない。 直読直解を志向しろ。 直読直解出来ないならリスニングなんて夢の夢。
英検2級50-60点くらいの人が使う初めての英英辞書として、 LONGMAN WORDWISE DICTIONARY (2E): はどう思いますか? 初めての英英なので、見出し数はあまり気にしません。 特に定義文の質は、どう思いますか? 持ってる方がいれば。
>>733 残念ながらまだ英英を使う必要はありません・・・
エルドスお守りに持っとけばいい
>>733 そのレベルだったら普通に英和で覚えた方がいい。
英英だと例えば胃の説明で「食べ物が入る所」で「え?口?」とかなって現実的じゃないから。
大学受験の単語を全て覚えたらLDOCEなど、普通の学習英英が使えるよ。英検なら準1級合格。
別にOALDやLODCE買ってもいいとおもうよ。 すぐには使いこなせないだろうけど そのぐらいのレベルのやつならなんとか食らいついていく根性も必要かと。
>>734 みなさん、ありがとうございます。
多読しているので、定義文を読むのは結構楽です。
実は、WORDWISEを購入したんですが、
定義が簡素であることを売りにしている本だと買った後に知りました。
解説書に書いてあるので。
なので、定義文の質は、どう思いますか?と聞きました。
答えられる方いますか?
LDOCEと比べて定義文が短い。 その分、LDOCEに比べて意味がわかりにくい定義がちらほら見受けられる。 取っつきやすさとのトレードオフになっている。
Longman Language Activator (以下Lo) Oxford Learner's Thesaurus (以下Ox) Amazonで注文しておいた上記2冊の学習用類語辞典が届きましたので、 Windows PCにインストールし、知りたい語(SVL11の最後の方から抜粋)の掲載率を調べてみました。 Loの方はLDOCE5のDVDに入ってますが、Oxの方はOALDのDVDには入っておらず別途購入。 Lo○, Ox○ terse ぶっきらぼうな Lo×, Ox○ tinge 色合い Lo×, Ox○ tremor 震動 Lo×, Ox× veritable 真の Lo○, Ox× vigilant 警戒している Lo○, Ox× wane 徐々に弱まる Lo×, Ox× wayward 手に負えない Lo○, Ox○ whack 強く打つ Lo△, Ox○ whiff 微香 (Loは "get[catch] a whiff of" で掲載) Lo×, Ox× whimsical 風変わりな Lo○, Ox○ wobble ぐらぐらする Lo×, Ox× wrangle 声高に口論する Lo×, Ox× wrath 激怒 Lo○, Ox× zealot 狂信者 掲載率は次の通りで、だいたい同じでした。 Lo → 6.5/14 = 46% Ox → 6.0/14 = 43% ソフトの使い勝手は、次の2つの理由で、Loの方が圧倒的に良いです。 1. Oxの横2フレームに対し、Loは横3フレームあり、段階的に表示される。 2. LoはLDOCEと一つのソフトになっており、連携して使用できる。 Loは、LDOCE5 Viewerというサードパーティ製のソフトを追加でインストールした方が、より快適です。
741 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/23(日) 18:46:28.74
>>738 簡素と複雑の意味がちょっと多義的。
使われている語彙レベルが低く、あーだこーだ長ったらしい定義というのもあるし、
語彙レベルが高く、簡潔でほとんど類義語と同じだろ、っていうタイプもある。
ただ、今は親辞書となるフラグシップは数多くない。つまり、ロングマンだったら、
基本、LDOCEを元にしてちょっと変更を加えるだけ。OALDもそう。ネイティヴ用だったら、
ODEを作ってそれをダウンサイジングしていろいろつくる(昔は違った)だから
各辞書に英語力レベルにしっかり沿って全然別のコンテンツが載っているわけでは全くない。
だから、語彙レベルが低く長めの定義文ならLDOCE。その反対ならOALD。
で、それらを読めないくらいだったら英英使う必要はない。つまり逆に言うと、
それらの亜種が読める人間は、必ず親辞書が読める。
>>739 短い分、LDOCEに比べてわかりにくい定義がちらほら見受けられるんですね。
LDOCEは、まだ早いだろうし、時に英和を併用してみようと思います。
どうもありがとうございました。
>>741 専門的なアドバイスをありがとうございました。
なんかLongmanの一人勝ちみたいになってきたな。 学習英英に類語辞典が統合されているLongman、 学習英英と類語辞典が別ソフトとなり使いにくいOxford、 この差は歴然としている。 学習英英の方の説明文でも、Oxfordは例文が足りずにLongmanを引き直しとなることが多いが、 最初からLongmanを引けばわざわざOxfordも見ようという気になることはない。 これから買う人はLongmanにしておいた方が得だよ。 類語辞典も一緒に見れた方が理解度がぜんぜん違います。
そういう理由ならコウビルドでいいんじゃないの
ロングマンは八方美人な感じ。 俺は多少コストかけるならOALD+コビルドの組み合わせがベストだとおもう。 中級語までの語法に厚いOALDと それ以上の語の大量ボキャビルに向いてるコビルド
>>746 語法に厚いって例えばどんな感じですか?
748 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 20:43:34.75
俺に言わせると Longman も OALD も例文が少ない。
知らないのに発言すんなよ。 ロングマンのDVDにどんだけ例文が入っていると思ってんだよ。 This is a pen.
750 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 21:10:48.32
ロングマンのDVDにはコーパスからの100万用例文付きだよ。 OALDにも数は忘れたけど付いているよ。
752 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 21:44:28.53
>>751 辞書の本体に例文がないと不便だろ。
他のコーパスならオンラインでタダで使える。
辞書からそのままジャンプできるよ。 残念!
語義が用例と紐付きなのは大きい。オックスフォードのOSDもそう。
755 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 21:52:13.79
>>753 辞書の本体における用例の分類に拘束されるんだろ?
つまり、その分類以外の使い方は調べにくい。
違うか?
買ってみなよ。 自分の無知がわかるからさ。 じゃあね。
757 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 21:56:38.25
OSDは拘束されんよ しかし777は貧乏そうだな
759 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 23:25:47.21
学習英英は卒業してる
760 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/23(日) 23:26:38.15
>>758 拘束されないってことは普通のコーパスと同じじゃないのか?
761 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/23(日) 23:35:09.71
話がチグハグなんだけど、777書き込んでない? 777は連鎖非表示についてしてる人が多いと思うから、書き込む人はそれを念頭に置いてね。
なんかOEDを誤解しているひとが多いね。
LDOCE5のソフトの右側の方に Other dictionary examples / Examples from the corpus ってあるよね? Examples from corpus は分かるんだけど、Other dictionary examples って何? examples from other entries of this dictionary的な事?
いまどき例文大量に出るとか たいした付加価値じゃないだろ。 weblioやNAVERでだって出るし。
766 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/24(月) 08:05:58.99
例えば、hope と未来完了を組み合わせることが出来るかどうか知りたいとき Longman で分かるのか? つまり I hope yo will have 過去分詞 の形はOKか?
767 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/24(月) 14:44:31.15
>>767 朝の書き込みで昼にレスがないくらいで騒ぐとか自演ですね
769 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/24(月) 20:03:12.72
この人なんなの?hopelessなの?homelessなの?
>>770 777をNGに入れるといいよ。
俺は入れてるから、何も表示されない。
この自分のレスさえ表示されない。
コビルドとマクミラン、アマゾンに注文した。
773 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/25(火) 16:00:57.53
LDOCE6 OALD9 早く出ないかな
>>773 LDOCE5持ってるの?
764分からん?
>>775 > 764のとおりだよ。
違うみたいだよ。
例えば blatant の項の Other dictionary examples に "a blatant disregard for public safety" っていうのがあるけど、disregard, public, safety 全部見ても、この例は出てこない。
よって "Other dictionary examples" は "examples from other entries of this dictionary" じゃない意味があるみたいだね。
多分、"more examples" くらいの意味じゃないか?
>>774 ヘルプのExample Bankの項目にあるけど
Longmanの他の辞書から取った例文って書いてある。
>>777 ありがとうございます!
普通にヘルプに載ってたんですね。
見たつもりだったんですが、私のdigital literacyが低かったようです。
779 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/26(水) 07:24:18.50
アメリカ英語をやるならアメリカ英語専用の辞書を使った方がいい。
専用である必要はない。 普通の辞書ならAmEとBrEの区別はしてある。
781 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/26(水) 08:52:52.91
>>780 甘いな。
英米共用は不便。
例えば、英米でスペルが違う単語はイギリス英語が優先だったりする。
例えば、color で引くと colour を参照となっていたりする。
それから語義にしろ例文だってイギリス式の例文が載ってるのはウザイ。
さらに
>>682 を見てもわかるようにアメリカ英語にあまり詳しくない辞書が多い。
俺の経験上、発音に関しても信頼性がいまいち。
782 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/26(水) 09:00:01.91
>それから語義にしろ例文だってイギリス式の例文が載ってるのはウザイ。 それから語義にしろ例文だってイギリス式が載ってるのはウザイ。
>>781 とことん馬鹿だなw
本当に甘いw
アメリカ英語を勉強するにしても、イギリス英語の知識を完全排除するより、いくらか入れる方がいいに決まっている。
>>781 は、アメリカではイギリス英語やその他の英語を一切目にしないとでも思ってるのかな。
アメリカ英語の知識を深めるには他の英語を知ることも役に立つのに。
>例えば、color で引くと colour を参照となっていたりする。 なってないからw 基本的に見出しは米語主体になってるの知らないの?
787 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/26(水) 10:07:06.05
わからんやつだなw 俺はイギリス英語を否定はしてない。 アメリカ英語とイギリス英語のどっちに重点を置いて学ぶかが重要。 英米共用辞書じゃ中途半端。 発音しかり。 学習英英じゃ語彙的に不足だからアメリカ発音を学ぶのに不十分。
788 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/26(水) 10:12:11.53
OALDはイギリス代表みたいなもんだからな。 だが、なってたからって、すぐ前に目を移すのがうざいって横着すぎ。 勉強になるんだから、むしろ喜ぶべき。 米語重点ならどちらも載ってる辞書がいい。
791 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/06/26(水) 11:04:41.12
正直、よほど使いにく辞書じゃないかぎり、あまり神経質になっても、 よくない気がするね。こういう掲示板では語られるし、俺も尼で揚げ足取り みたいなレビュー書いてるけどwパーフェクトな英語学習が目的なら、そういう のも楽しいかもしれない。
米語の勉強で辞書まで米語専用だと偏りすぎちゃうね
793 :
777 ◆iztUgPCEh2 :2013/06/26(水) 11:14:09.64
偏る心配はアメリカ英語をマスターしてから言えw アメリカ英語にしろイギリス英語にしろどっちかに徹底しなけりゃ ものにならない。 二兎を追う者は略
iOSのAHDまた延期だよw 7月中旬になってる。エヌフォー切ったのかなあ
キチガイコテハン、こりゃひどい馬鹿だな。すごい珍説だわ。 米語英語分けなきゃ身につかないという根拠はどこに? 確実なソースをどうぞ。
>>795 777にレスするときは、レス先明示してくれねーかな。
連鎖NGにしてるから、消えてくれねーと目障りなんだわ。
>>793 お前 Samurai だろ。
いつまで2chを荒らすつもり?
飽きない?
英英辞書、1日何分くらい眺めますか?
>>798 英和辞典と英英辞典を2冊一緒に30分くらい見るから、英英だけだと15分かな。
参考にさせて頂きます。 ありがとうございました。
OALDも8版は完全にコーパスベースの語順なんだな。 昔の日向の記事見て、違うのかとおもってたけど。 歴史順で見たかったらメジャーなのではもうMerriamぐらいしかのこってないのかな?
>>801 見たことないけどOEDは歴史順じゃないの?
OEDって3万円だか5万円だか忘れたけど、手の出ない価格ではないんだが、イマイチ価値が分からないので買う機会がない。 何に使うものなの?
804 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/02(火) 15:28:36.97
死語や無くなった用例が大量にある。日本では古い小説を訳す場合には
必要だったりする。それから文学を中心に、実際に書かれた例文が、
大量に語義とヒモ付されている。
グーグルが無い時代には大変なリファレンスだったし、今もずっと改訂され
つづけているから重要。例えば略称のDIYの本当の初出は何年?こんなものも
OEDの編集者は今も探している。だから読んでいて面白い。
これは今月の改訂だから誰でも読める。動詞としてtweet
http://www.oed.com/view/Entry/377843#eid295344911
OEDはどうでもいいな。 どうせ使う機会ないし。 ODEはOALDと一緒っぽい。 出版者が同じだけあってかなり似てる。
以前ろくに英語が読めない奴が見栄張ってOEDを買ったが全く使いこなせず、高い買い物をしたとなげいていたな。
>>807 すげー馬鹿だな、そいつ。
仕事なにやってる人?
>>808 小学校の教員。
これから英語教えないとだめだからまずは形から入るとか言ってた気がする。
>>809 あちゃちゃちゃ。
イタい奴だな。
そんなのが先生やってるとは、、、
生徒の学力も伸び悩みそうだな。
算数とかもムチャクチャな教え方してそう。
なにこの自演みたいな会話…。
>>808 京都在住の発達障害の引きこもりで小学校中退の奴。単語スレで一日中自演やってるよ。発達障害は単語の羅列を見ると落ち着くらしい。
つうかお前だよ
また臭い中卒がよって来たな。鼻が曲がる。爪真っ黒。
嵐を放置できない口汚い厨房もいらない
>>819 お前がいらなくても何の影響もないんだけどね。
最近、英語板全体で
>>819 みたいな荒らしが増えたけど同一人物?
unkotyan^^
>>822 出たか道糞野郎!
とっととお家に帰りな!
桜井(非コテ) 音のストリーム 777(コテ) 多読推奨、文法ボキャビル批判 フィリピン厨 フィリピンパブを連呼 汚言房(仮称・非コテ、単独か複数か不明) 中学生のような汚言連呼。
Oxford English Dictionary, 2nd Edition, Version 4.0 (Windows & Mac) [CD-ROM] amazon.comで22011円だった。
ブリタニカみたいなオワコンにならなきゃいいけど
OEDも紙版はオワコンに足踏み入れてるだろ。 まだまだ価値あるとはいえ。
Merriam webster は 難語に強いが コロケーションに弱い気がする。
初中級者には、ワードワイズがいいね 語法がすごいことになってるから 中の上以上からは語彙が全然足りないけど。
websterは60年代から新語しか増えてないもん。
831 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/06(土) 02:07:46.82
LDOCE5のDVDって今まで検索した単語保存しておいてくれたり Defining Vocabulary(2000語のやつ)を表示する機能ってないよね? 後者はまあいいとして前者がない意味がわからん・・・
>>831 本当だ。
なさそうですね。
ところで、LDOCEはそのままじゃなくてLDOCE5 Viewerっていうソフトから検索するのがデフォだよ。
かなり検索しやすくなる。
そっちもヒストリー機能ないけど。
833 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/06(土) 13:27:05.28
>>832 入れてみました。かなり使いやすくていいですね。
ありがとうございます。
こっちにも検索履歴ないってことは実際あったら使わないもんなんだろうか・・・
>>833 作者にリクエストしてみれば?
そういうフィードバックは歓迎されると思う。
実装されるかは別だが。
朗報 longman コロケーションがオンラインで30日フリートライアルできる。 今確認した。
コロケーション辞典ってコーパス研究的には面白い試みだとおもうけど、 実用的には自分で自分の表現のクビしめてるようにもみえるわ
基本的に 半慣用句的な おきまりの組み合わせをのせてるだけだからな。 イディオムとか句動詞とかと同じカテゴリーだと思えば何も問題ない。
創造的な表現するにしてもしないにしても 「普通どう表現するのか」を知るのは大事だと思うよ
正直英辞郎proのほうが普通に使いやすい
普通にCOCAのngram公開されてるやん
ロングマンの英英辞書でポップアップ辞書機能のやつで、 quickfindがうまく機能しないで困っています。 サイトから記載のバージョンのをインストールしたんですが、 機能しません。 あきらめて手入れするしかないのでしょうか?
英英辞典の充実した電子辞書を教えてください。
お前はサツか
>>843 SIIかCASIOの最上位機種買えばOK。
SIIならDF-X10000。
X10000 英英一括検索 対応コンテンツ オックスフォード連語辞典 第2版 オックスフォード現代英英辞典 第8版 オックスフォード 新英英辞典 第3版 オックスフォード 類語辞典 第3版 オックスフォード センテンスディクショナリー オックスフォード 学習者のための慣用句辞典 第2版 オックスフォード 学習者のための句動詞辞典 第2版 Britannica Concise Encyclopedia Longman Pronunciation Dictionary ロングマン現代英英辞典5訂版 コウビルド新英英辞典
ODE OALD LDOCE COBUILDが同時に引ける
ここ英英って、TOEIC何点くらいの集まりですか?
OALDを使ってる奴は350くらい。ODEを使ってる人はか900超。
俺990点。LDOCE使用中。
読んで分かるために単語を調べるのと 自分がその単語を使うために調べるのとでは 使う辞典が異なってくるのよね
350で英英は無いと思ってましたが、 それはおいといて、900以上もあるんですね。 私は学習用なのでみなさんとは全然レベルが違うみたいですね(汗)
>>849 OALDを使ってる人は、奴 扱い
ODEを使ってる人は、人 扱い
これは無意識なんだろうね
OEDを使ってる方は、方扱い。LDCEを使ってる野郎は、野郎扱い。
英語の出来る奴ってみんなそんな感じ?
OALDとLDCEってそんなにレベル違うの?
OAADはどうよ
OALD LDOCEはほぼ同じ。 一般ネイティブ用でまともに改定 しているのはODE系しかない。 だからこの3つの系列で選ぶしかない
英英っていいものなのに、たまのヒットを除いて大型書店しか売ってないし 古本屋でもほとんどない。 英英買う人は少ないんだな。そのレベルに行く人が少ないと言う事?
そりゃ洋書が近所の本屋で売ってないのと同じだ
電子辞書に入ってればそっちでいいしな
素直にロングマン(笑)つかっとけよ
>>860 >>861 ネットで目にする印象より英語に触れてる人は少ないんだね。
以前、ペンギンを売りに行ったら、「売れないから洋書の扱いはやめた」と言われたし。
今はiPhoneやAndroidのアプリとして買う事もできるしな
この板なんて日本国中からマイノリティーとキチガイが集まった板だよ。 99%の日本国民は英語なんて頭の隅にもおかないでいきてる
wordnetでbeをひくと occur happen という語義が出てくるんだけど 同じsynsetに occur happenが属さないのはなぜなんでしょうか?
wordnetはsynsetの上位下位構造を調べる試みだから synset自体に重きを置いてるかどうかは不明。 今気づいたけどweblioの類語もwordnetの機械翻訳なんだな
こういう定義ってありがちですか? thoughを引くと:in spite of something in spite of を引くと:though どっちも知らないと分かりませんよね 他にも似たような、あっちはこっち、こっちはあっち的な定義がありました。 こういうのって普通ですか? 私のは簡易英英なのでかな。
>>868 堂々巡りのない辞書を作るのは無理。
どんとん簡単な言葉で置き換えていったとして、最後はどうにもならなくなるだろう。
例えばLDOCEの"a"の定義は"used to show (以下略)"とあるが、"use"の定義に"a"が入っており、堂々巡りとなっている。
>>869 そうですか。
気にしないでおきます。
ありがとうございました。
あまりにエッセンシャルな単語を英英で調べるなよw そのへんは文法の範疇でしょ。 特に論理制御系は言葉で覚えようとしてもダメ。 図式で覚えましょう。数学で使うような論理式とか図とかつかって。
無料オンライン辞書のユニバーサルサーチでほとんど十分な時代になっちゃったな
873 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/16(火) 18:34:56.52
8 :名無しでポン!:2013/07/14(日) 23:30:54
Longman Dictionary of Contemporary English (LDCE, LDOCE)(2013年7月14日)
1st (1978):
2nd (1987): 56,000 words and phrases
3rd (1995): 80,000 words and phrases
3rd revised (1999):
3rd further revised (2002):
4th (2003): 106,000 words and phrases
4th revised (2005): 207,000 words, phrases and meanings
h
ttp://www.ldoceonline.com/about.html 5th (2009): 230,000 words, phrases and meanings
874 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/16(火) 20:14:07.41
↑しかし通常は、32bitブラウザ使用です
>>873 この中途半端な情報は何?
空欄の「語数」は埋まらないの?
878 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/17(水) 17:15:34.52
>>875 正直言うと対処法は知らん。
自分はwin8の64bit使ってるんだけど右下のアイコンは出るけど
Ctrlキー押しても反応なしでIEのアドオンのquickfind見ると32bitなんだよね。
予想だけどquickfindは元々32bitOSにしか対応してないんじゃないかな?
>>878 な、な、なんと!
しらなかったのか。
ちなみに32ビットブラウザ使ってます。
880 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/17(水) 23:24:41.68
>>879 >>878 だけど出来たわ。
ただIEじゃなくてfirefoxでだけど。バージョンは22。
こっちの場合autocopyってアドオンが原因だったみたいで消したらできるようになった。
ちなみにそもそもポップアップ辞書起動した時に右下にquickfindのアイコンが出ないっていうのなら
原因はわからんので。
アイコンは出てますよ
手動でやります いろいろありがとうございました。
>>873 ここじゃ、そういう基礎的・歴史的な情報は出てこないよ。
誰もそんな情報を持っていないから。
夕方4時回ったけどまだやってるな。
読みもしないのに50冊ぐらい注文したわ
でもこれ、意図的だよな。 同じシリーズで奇数だけ無料、みたいな、売り方してる。
勢いで間違って有料なのポチったけど カスタマーに連絡したら返金してくれたw
タダほど怖いものは無いと教わったが、なんでタダなんだ? 1冊につき送料500円とか?
電子書籍だけタダ?
上記の洋書無料セールは5分ほど前に終了しました。俺300冊くらいポチった。
実は有料でしたとかいって金とられたら破産するわ
kindleに英辞郎つっこんでしこしこ読んでいくとするか。 英英スレでいうことかわからんがw
kindleって目が疲れない?
電子ペーパーのKindleなら疲れない
読書用のやつでしょうか? 確かにあれは楽ですね。
電子ペーパー版もってるけど普通にPCでみることのほうが多いよ。 画面自体はいいけど取り回しがいまいちで肩こるかも。意外と画面ちっこいし。 電子ペーパー版のスタンド型ディスプレイがあれば最高なんだが。
あれは電車で使うんだよ
電車でGO
日本の辞書に比べて英米の辞書って何で紙質が悪いんだろ?
その分安いだろ。 同じレベルのものが日本の半額以下
http://homepage3.nifty.com/caffews/diccomments.htm >翻訳関係の雑誌の中によく、「プロの翻訳者が勧める辞書」というコーナーがありますが、そうしたお勧め辞書のリストに必ず登場するのはCollins Cobuildです。OxfordやLongmanが登場することはほとんどありません。
>しかし、上の調査結果からいえるのは、Cobuildの「生きた英語」は必ずしも分かりやすくないということです。
プロの翻訳者がコビルドなんて使うのかねえ・・・
他社がコーパス対応するまでの間は貴重だったのかな。
うん昔の版は貴重だったんだろうね 今はコリンズが終わってるから
ちなみに英英辞典でインディア紙のやつがあるけど製本が雑(端がくっていてたり)だから日本の奴にはかなり劣る
訂正:製本が日本に比べてかなり劣る
イギリスの英英はprinted in Chinaだから仕方が無い。
普通に使っててLongmanが一番まともだよ。
あ、910は学習用の話ね。
ODE pundit an expert in a particular subject or field who is frequently called on to give opinions about it to the public:a globe-trotting financial pundit
OALD pundit a person who knows a lot about a particular subject and who often talks about it in public
MW pundit a learned man : teacher a person who gives opinions in an authoritative manner usually through the mass media
OALDは定義語彙が絞ってあるけど、ODEは絞ってない。ODEの定義語彙は概ねSVL全部覚えれば分かるくらいのレベル。 上記のpunditの例だと大学受験で分かるレベルの語だけ使ってるけど、色々引いていくとSVLくらい覚えてないと困ることが分かる。
定義の厳密さの違いだな
ODE fallout radioactive particles that are carried into the atmosphere after a nuclear explosion and gradually fall back as dust or in precipitation the adverse results of a situation or action
OALD fallout dangerous radioactive dust that is in the air after a nuclear explosion the bad results of a situation or an action
ODEとOALDで語彙レベルにたいした差のない物が多い気がする。 OALDはやりODEと比べると定義が厳密でなく誤解を招くおそれがある。 まずODEを引き、それからOALDを参照するべきだろう。
ODE fallout radioactive particles that are carried into the atmosphere after a nuclear explosion and gradually fall back as dust or in precipitation the adverse results of a situation or action OALD fallout dangerous radioactive dust that is in the air after a nuclear explosion the bad results of a situation or an action
ODEとOALDで語彙レベルにたいした差のない物が多い気がする。 OALDはODEと比べると定義が厳密でなく誤解を招くおそれがある。 まずODEを引いてからOALDを参照すべきだ。
OALDを使う人はODEを理解できないから多少雑な内容でもOALDを使うのであって、そういう人にODEを引けと言っても学習効率が下がるだけ。 小学生に数字を教える際に整数論の公理から入るようなもので実用的でない。 OALDレベルの人はOALDだけ使うのが良い。(というか、LDOCEの方がもっといいと思うけど。)
用途として、ODEは一語一語調べるのに対して、OALDは一度に大量に引くことも考慮されており語義がコンパクトというのもあると思う。 ボキャビルの際にはOALDやLDOCEが適している。 興味のある語を一語二語調べる際には、もちろん、色々引いてみれば良いだろう。 要は、効率の問題。
au·thor·i·ta·tive 1. Having or arising from authority; official: an authoritative decree; authoritative sources. 2. Of acknowledged accuracy or excellence; highly reliable: an authoritative account of the revolution. 3. Wielding authority; commanding: the captain's authoritative manner. MW pundit a person who gives opinions in an authoritative manner usually through the mass media authoritative manner が他と比べて面白い。
例文はOALDのほうが充実してる ついでにConciseも比較してみて
文字化け訂正 authoritative 1. Having or arising from authority; official: an authoritative decree; authoritative sources. 2. Of acknowledged accuracy or excellence; highly reliable: an authoritative account of the revolution. 3. Wielding authority; commanding: the captain's authoritative manner. MW pundit a person who gives opinions in an authoritative manner usually through the mass media authoritative manner が他と比べて面白い。
>>926 OALDよりさらにLDOCEの方が充実しているね。学習用にはLDOCEがベスト。
押し付けがましいのかね? 強圧的? アメリカ人にはpunditにいい意味なさそうだな。
OALDは小学生の作文みたいだよ。 大人のnativeにはきついだろう。 小学生にはいいかもね。
>>930 OALDやLDOCEは外国人向けだから現地の人が読んで違和感あるのは当然。
>>931 日本人でも感じるよ
変な文章読んでると英語のセンス悪くなるよ
ODEのどこが難しくて使えないの?
事典的な、事物の説明をする項目で、かみくだこうとしてかえってわかりにくくなってるのは あるけど、そういうのは他でいくらでも補えるからいい
学習用には学習用辞書が最適。 名詞は分かりにくいから例えば動詞のwobbleで引き比べてみな。 例文数が全然違うから。
ODEのwobbleの例文数はゼロ、LDOCEは4個。 時間効率を考えると、学習者ならLDOCEを引いた方がいい。
OALDでも5個だな。
つまり、学習効率を考えると、ODEは今一つという訳だ。
なんでおんなじこと延々というやつ湧いてるの? 夏なの?
>>939 他人のことを「湧く」とかいう奴が一番問題あるだろうな。
で、Web新聞は読めるの?
自分にあったレベルのものを使うのが「学習効率」がいいってだけのことかと・・・
最近のENG板は名言が多いな
cobuildじゃない普通のcollinsはイギリスでは結構人気あってoxfordに次ぐ。 両方ともアメリカじゃあんまり人気ない。 アメリカはMerriam一辺倒。heritageが続く。 ロングマンはESLにしかつかわれない。
アメリカはNew Oxford American Dictionaryです。
NOADがベストなのは認める。 MWは難語調べるとか百科事典的に 使われてた。昔は。
>>946 腐れ外道は黙ってな!
Kindle使いで辞書をCollinsに入れ替えずOxfordのまま使ってる奴は外道!
>>948 Webで今日読んだ英字新聞の記事は何?
>>949 新聞しか読まないとかフリーターかよお前www
今読んでる専門書のタイトルは?
腐れ外道言うことなくて黙ったなwww ワロチwww
kindleは英辞郎だろ。 kindleで英英使うやつとか裸の王様。
俺的にMWは語彙学習に必須。 oxfordは正直OALDでも代用きく。 MWさえ別にもってれば。
Kindleは最初から入ってるプログレス英和で十分。わざわざ英辞郎入れるのはプログレス英和が入ってなかった時代の名残で情弱の証。
馬鹿だな。PC板のkindleに英和入ってないだろ。
Google自動翻訳が充実してきた現代に英語を勉強するなぞ情弱の証。あと1年半くらいでなんでも自動翻訳されるようになる。
PC版を板と書くなぞ情弱の証。
英語勉強しないのに英語板にいるとか情弱とおりこして池沼の証
馬鹿などという放送禁止用語を使うなぞ情弱の証。すぐ公安が飛んできてタイーホされる。
池沼などという放送禁止用語を使うなぞ情弱の証。すぐ公安が飛んできてタイーホされる。
公安など俺の敵じゃないし
>>961 あーあ、言っちゃったよ。
IPアドレス記録されましたよ、今ので。
反公安を公言しちゃったかー。 日本の公安はPRISMなんか比較にならんくらい怖いよー! 日本はアメリカみたいに公開制度がしっかりしてないから公安はやりたい放題だからねー。 2chの情報なんか公安にダダ漏れだって話だよー。 ひろゆきの身の安全と交換条件で2chはどんな情報でも公安に流してるってさ! 2chで反公安なんて自殺行為だよ! 961は一生目を付けられるのはもう終わった話で仕方ないから、他の人は気を付けてね。
はいはい
は〜 Kindle Keyboardに英辞郎入れたかったのに 既にサービス終了していてすごく滅入る
自分で加工しろよ
英辞郎売ってるだろ
>>966 どうやって?
>>967 >K3/K4対応の「英辞郎●MOBI/Kindle対応版」は、Ver.135をもって提供を終了しました。
>※再ダウンロードおよびサポートは2013年6月末迄となります。
>また、再販売の予定はありません。何とぞご了承下さい。
言語って情報学じゃん。 自分で検索できない人って才能なさそう。
>>968 気合いで英単語覚えて英英で分かるようにするしかないんじゃねーか?
SVL全部覚えたらKindleに最初から入ってるODEもだいたい分かるようになるよ。
MW押しの人はCollegiateかUnabridgedかどっち使ってるの?因みにスマホ無料アプリはCollegiateと同じ内容。
俺はiPhoneでWeb3使ってる。あくまで かのWeb3の記述ってんで読むだけで、 役に立ってはいない。
976 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/30(火) 17:06:49.03
webster 3rd internationalってこと。
Web2.0みたいなもんかと思った
>>976 ありがとうございます。
なんと、俺が最新MW完全版と思っていたiPhoneアプリは1961年に出たW3だということが判明しました。
そういえば、プログラム言語もCobol, Pascalは載ってるが、Perl, Pythonは載ってないな。
MWのラインナップ確認してみたら、この50年前の辞書の下は、スマホアプリで無料で配ってるCollegiateになるんだね。 無料の辞書と50年前の辞書っていうラインナップでよく商売が成り立ってるもんだな。 でかい会社に見えるけど、実は編集者10人に営業5人くらいの規模なんかな?
しかし最近、IT系以外は何でもかんでも斜陽産業化してるな。 このままじゃ10年後くらいの人類はパチパチキーボードを叩いて無意味なことをtweetしまくるだけの猿に劣化するんじゃなかろうか。
981 :
名無しさん@英語勉強中 :2013/07/30(火) 18:44:52.94
お前は産業革命の時に自動織機を壊してた奴だな。
>>981 そ、そ、そ、そういうことになっちゃう?
気を付けないとな、、、
ま、そうは言われても、俺のITスキルは抜群だから、コンピュータを壊す必要はないけどね。
お、もうすぐ次スレだな。 埋めておくか。
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
埋め
1000なら年末に向けてボロ儲け
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。