東大入試で英語力を鍛えよう(・∀・)

このエントリーをはてなブックマークに追加
725名無しさん@英語勉強中:2012/08/08(水) 21:49:28.22
w
726名無しさん@英語勉強中:2012/08/09(木) 18:34:07.93
>>724

英語仕事はしてないが、毎年夏は長期休暇を一カ月とって、英米圏でスクール(ビジネスとか法律とか系統)に通ってるわ
727名無しさん@英語勉強中:2012/08/15(水) 23:09:08.82
俺は東大卒じゃないが920どす。
728名無しさん@英語勉強中:2012/08/16(木) 13:13:58.51
東大受からないアメリカ人の二グロのアッケラカンのカーさんも920くらいは取る。
729名無しさん@英語勉強中:2012/08/17(金) 19:53:53.05
そりゃネイティブなら、ペラペラペラのアッケラカーのカーだろう
730名無しさん@英語勉強中:2012/08/17(金) 22:16:30.79
TOEICなんてチョンと日本人しかやってない現実…
731名無しさん@英語勉強中:2012/08/18(土) 15:23:45.62
東南アジアでもやってるだろ
732名無しさん@英語勉強中:2012/08/18(土) 17:52:43.18
>>731

お前現実知らなすぎ。
テレビでTOEIC特集やってって慶応の教授ですらそう言ってる
733名無しさん@英語勉強中:2012/08/18(土) 18:03:13.91
734名無しさん@英語勉強中:2012/08/18(土) 18:04:01.97
全世界のTOEIC受験者の92%は、日本人と韓国人が占めていた
735名無しさん@英語勉強中:2012/08/18(土) 20:13:02.89
世界英語を指導する日本軍恐るべし
736名無しさん@英語勉強中:2012/09/13(木) 01:52:56.63
韓国と日本しかやってないからなんだって言うんだ?
737名無しさん@英語勉強中:2012/09/20(木) 13:07:38.88

では、息抜き問題ね。

このリンク先の Contradiction を読んで、文中の
It was the best, I think. を日本語に訳して味噌。
東大関係者なら朝飯前だろう?

http://readr.ru/alan-milne-the-house-at-pooh-corner.html
738名無しさん@英語勉強中:2012/09/21(金) 01:11:20.51

このちんぽにとーまれ。



誰もとまらないね…。
739名無しさん@英語勉強中:2012/09/26(水) 18:24:02.25
今日、電車に乗ったらキモイオーラ満載&悪臭漂う若い男がいた。
携帯でなにやら書き込みながらぶつぶつつぶやいていた。
よく聞いてみると「アンチ700選め、アンチ伊藤和夫め、団塊左翼爺め・・・」
その時周囲に女子高生が数人いたが完全にひいてしまい席を立って隣の車両に移っていった。
740名無しさん@英語勉強中:2012/09/28(金) 16:54:03.62
700選落ちこぼれの怨念は怖いね
741名無しさん@英語勉強中:2012/10/06(土) 22:34:34.49
怨念がおんねん
742名無しさん@英語勉強中:2012/11/04(日) 11:27:53.26
★超最新版★
2013年第2回駿台全国模試(国立大学文系・前期日程) 2012年10月26日更新
※東京大学、京都大学、一橋大学
https://www.i-sum.jp/sum/sum_page/topics/unvrank_s/rankf.cfm

67◎東京(文T)
66◎東京(文U)、◎東京(文V)、★京都(法)
65※一橋(法) 
64★京都(経済・一般)、★京都(教育・文系)、★京都(総合人間・文系) 
63★京都(文)、※一橋(経済)、※一橋(商)、※一橋(社会)
743名無しさん@英語勉強中:2012/11/08(木) 15:15:08.36
>>737ができなきゃ話にならないぞ。
744名無しさん@英語勉強中:2013/02/05(火) 17:53:56.96
にょれろーん
745名無しさん@英語勉強中:2013/02/05(火) 19:28:59.39
センター試験の英語の長文問題よりも
プーさんの方が難しい件。
746名無しさん@英語勉強中:2013/02/05(火) 20:00:51.03
When we say something, we mean it.「我々が何かを口にする時は、本気だ」

Computers do what they are told to do, whether we meant it or not.
「コンピュータは命令されたことを(機械的に)やるだけだ。その真の意図に関わらず」
747名無しさん@英語勉強中:2013/02/17(日) 22:17:32.30
東大入試の問題で英語力が付くわけないだろ。
英語力がセンターレベルでも国語力があればごまかしが利いてしまうのが東大英語。
その点、京大の英語の問題はすばらしい。

だから俺は京大理学部日和って東大理一に逝ったわけだが。
748名無しさん@英語勉強中:2013/02/17(日) 22:51:42.14
東大入試の問題で英語力が付くわけないだろ。
英語力がセンターレベルでも国語力があればごまかしが利いてしまうのが東大英語。
その点、京大の英語の問題はすばらしい。

もっとも、俺は京大法学部蹴って、東大文一に行ったがな。
749名無しさん@英語勉強中:2013/02/22(金) 23:40:11.59
750名無しさん@英語勉強中:2013/03/03(日) 16:05:41.14
口だけならどうとでも言える。
東大もたいしたことないしな。偏差値70なんて誰だってとれるし。
たかが高校レベルの勉強できただけで調子に乗るな。
751名無しさん@英語勉強中:2013/03/03(日) 22:33:24.19
もう軍事オプションは既定路線だが。
円高、元高に貼ればいいんだな?





日本の「軍事解決」に警戒=「戦争準備」は任務−中国軍幹部
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1362315793/
752名無しさん@英語勉強中:2013/04/17(水) 22:29:34.57
馬鹿な俺に>>1の全訳を教えてください。
【 】内の和訳は分かるのにその前までの意味がよく分からん・・・
753名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 09:19:38.49
>>752
記憶について話したいー記憶と記憶の喪失ー記憶することと忘れ流ことについて。
私自身の記憶力は決して良くなかった、しかし記憶力が大したことのないあるいはなかったにせよ、
それでも私はそれを失い始めている、このことは困った過程であると同時に興味深い過程であると思う。
私は何を忘れているのか?[私がその全てを言うことは無いだろう]
754名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 11:41:39.81
私自身の記憶力は決して良くなかった、しかし記憶力が大したことのないあるいはなかったにせよ、
それでも私はそれを失い始めている

この繋がりって意味が不自然じゃない?
記憶力は大したことは無かったと言っておいて、しかし私はそれを失い始めているって。
記憶力はすごかった→しかしそれを失い始めているなら意味も自然なのに。

記憶力はもともとたいしたことなかったけど、今は更に悪くなってると言いたいのかな?
755名無しさん@英語勉強中:2013/04/18(木) 15:20:06.67
>>754
>記憶力はもともとたいしたことなかったけど、今は更に悪くなってると言いたいのかな?

そうだろう
まあ外人でも謙遜くらいするさ
756名無しさん@英語勉強中:2013/07/09(火) NY:AN:NY.AN
なかなか忘れたことすべて言えないものだな
757名無しさん@英語勉強中:2013/07/09(火) NY:AN:NY.AN
彼らは魚を捕まえるつもりが全くないのに釣りに行ったのではなく
むしろ捕まえたら元に戻したかったのです

構文は、not...but〜 とIt thatがミックスした形
not で否定する文が長いので後ろに持っていき、
It thatの強調構文の形をそしゃくしbut でつなげた。
また、would/had (just) as soon は イディオム
758名無しさん@英語勉強中:2013/07/09(火) NY:AN:NY.AN
むしろ捕まえて元に戻し(いわゆるキャッチ&リリース)たかったのです
759名無しさん@英語勉強中:2013/07/09(火) NY:AN:NY.AN
なかなか忘れたことのすべてって言えないものだな
760名無しさん@英語勉強中:2013/07/09(火) NY:AN:NY.AN
まとめると(文脈から言いたいことを的確に把握することが肝)
問1
(うーん)なかなか忘れたことってすべては言えないものだな
問2
彼らは魚を捕まえるつもりが全くないのに釣りに行ったのではなく
むしろ捕まえて元に戻し(いわゆるキャッチ&リリース)たかったのです

構文は、not...but〜 とIt thatがミックスした形
not で否定する文が長いので後ろに持っていき、
It thatの強調構文の形をそしゃくしbut でつなげた。
また、would/had (just) as soon は(would rather に近い) イディオム
761名無しさん@英語勉強中:2013/07/10(水) NY:AN:NY.AN
医療過誤の弁護士の手記です。訳しなさい【なお東大入試とは無関係です^^;】

Those people turned my client into a vegetable, and they think they can get away with it. They screwed up somebody's life, and they think they can buy their way out for a lousy three thousand dollars.
762名無しさん@英語勉強中:2013/07/15(月) NY:AN:NY.AN ID:Ea8YUCAK!
和訳しなさい(東大入試に無関係です)

Indulged in to excess reading becomes a vice all the more dangerous for not recognized as such.
763名無しさん@英語勉強中:2013/07/17(水) NY:AN:NY.AN ID:Dinriuz5!
和訳しなさい(東大入試と関係ありません)

Last but not least you must remember not only are games fun but they serve to build your character if play fairly.
764名無しさん@英語勉強中:2013/09/30(月) 12:57:07.30
>>752,756,759,760
適当こいてごめんなさい
765名無しさん@英語勉強中:2013/10/01(火) 18:21:57.09
和訳しなさい(東大入試と無関係です)

It was not so long before I totally forgot about that errand and before I knew it, it was too late to accomplish it that time.
766名無しさん@英語勉強中:2013/10/05(土) 18:54:21.64
以下の文をふた通りに訳しなさい 【東大入試と関係ありません】
If he found a patient listener, he wounld pour out his troubles.
767名無しさん@英語勉強中:2013/12/19(木) 23:12:43.26
768名無しさん@英語勉強中:2014/05/28(水) 19:06:24.41 ID:P94VqTNG
>>764
なのに、というよりむしろいわゆる難関大学にこそ多い
いまの日本の大学入試は物事を的確に理解して適切な判断を下す「頭の良さ」ではなく、
戦後左翼教育の学習指導要領にいかに従順に染まるかという「洗脳され易さ」を測っているだけだから
オウム信者の出身校が良い例だが決して特殊な例ではない。創価・幸福・共産なんかもみんなそう
769名無しさん@英語勉強中:2014/07/16(水) 09:09:12.37 ID:k8SlAgV3
770名無しさん@英語勉強中:2014/07/16(水) 20:54:25.79 ID:+3TTLRhj
>>766
亀だけど。
patient=「忍耐強い」という意味の形容詞としてとらえた場合、
「もし彼が忍耐強い聞き手を見つけたならば、彼は自身の悩み事をその聞き手に話しただろう」

patient=「患者」という意味の名詞としてとらえ、foundの文型を
SVOCの第五文型としてとらえた場合、
「もし彼が患者のことを聞き手だとわかった場合、彼は患者の病気を治そうとするだろう」

基本動詞findの用法、基本語彙patientの用法、そして人称代名詞hisの
文脈に応じた解釈といった基本的な文法事項を応用した良問だな。
771名無しさん@英語勉強中:2014/07/17(木) 19:14:42.91 ID:G8Tvfnvo
>>770
残念だけど,大ハズレでつ

それだと、a listenerでないと、説明がつかない

まず、If S …,S would とくると仮定法過去と決めつけがちだがここが盲点
would には過去の習慣(過去形そのもの)があることを忘れてはならない

A(仮定法過去)
彼は根気よく(忍耐強く)話を聞いてくれる人がいれば、自分の悩み事をぶちまけるのだが
(いないから、ぶちまけられないで悶々としてる)

B(過去の習慣)
彼は根気よく話を聞いてくれる人がいれば(見つけたら)、自分の悩み事をぶちまけたものだった

これおまさに文脈で訳し分けられるか?それがキモの問題

pour out … (話、心情、悩みなど)(相手に)浴びせかける、ぶちまける、の意味であって
患者の悩みを解決する、という意味は無い
772名無しさん@英語勉強中:2014/08/17(日) 02:07:00.61 ID:EmzrHaKK
グフフ
773名無しさん@英語勉強中:2014/12/03(水) 21:12:27.91 ID:gSfH3pv6
名スレ捕手
774名無しさん@英語勉強中
Expanding universe of english持ってる人、居ますか?