#訳文の添削例
原文: I ended up having more than forty interviews and conversations with him.
Some were formal ones in his Palo Alto living room, others were done during long walks and drives or by telephone.
#訳文> Jobs伝記 I(上巻)(p.5) ジョブズへの取材は40回ほどもおこなった。
パロアルトの自宅の居間で本格的におこなったインタビューもあれば、えんえんと散歩しながら、あるいは車中、電話でおこなったものもある。
---- 最もマズイのは (原文に無い) 3連続 「おこなった」 「おこなった」 「おこなった」
(試訳) 解答例> ジョブズへは40数回も取材した。
パロアルトの自宅の居間で正式にインタビューしたり、散歩しながら、また車中や電話で話を聞いた。